Вдовствующая императрица говорила о прошлом с меланхолией. Она не исповедовалась Западным регионам, а говорила с гордостью за сына и чувством глубокой утраты. По её мнению, уничтожение семьи Гу было незначительным событием; главное – проявленная императором воля и мудрость.
Вдовствующая императрица и её сын плодотворно сотрудничали с евнухом Янь Цинем. Все они столкнулись с угрозами со стороны влиятельных придворных министров и были вынуждены объединиться против них.
Редактируется Читателями!
Именно в этот период Янь Цинь, нарушив приказ покойного императора, передал завещание в дар, чтобы скрепить союз.
В этом завещании император сначала восхвалял преданность Гу Луня, а затем признавал, что у него есть дочь и сын от «некоей женщины» из Бэйтина, которые оба были воспитаны семьей Гу.
Хотя Гу Лунь вряд ли восстанет и не имел никаких доказательств, не было никаких гарантий, что Бэйтин не будет им пользоваться. Поэтому Янь Цинь был уполномочен постоянно наблюдать за ситуацией и в случае чего мог издать императорский указ о казни всей семьи Гу.
Вдовствующая императрица не интересовалась делами императора, но в то время трон был нестабилен, а семья Пан ещё не обладала военной мощью.
Узнав, что принцесса тайно отправила послов в Западные регионы, она заподозрила, что использует незаконнорожденного сына императора для захвата власти. Она немедленно приказала Янь Цину превентивно уничтожить семью Гу и устранить любые будущие угрозы.
Ли Сюэчжу и Ло Пинцзи прибыли в город Биюй по отдельности, не подозревая, что их миссии совпадают.
Узнав об этом, они промолчали, выполняя приказы и не желая доискиваться истины.
Молодой император сначала не подозревал об этом, пока однажды не подслушал разговор матери с Янь Цинь. Тогда он узнал, что у него есть сводный брат, который может украсть у него всё.
Тогда он встал и обратился к двум взрослым, чем поразил их.
Он сказал, что Гу Лунь был старым министром его отца, известным своими выдающимися достижениями. Как могла небольшая банда убийц из Западных регионов осмелиться напасть на семью Гу?
Хотя Янь Цинь была удивлена, она отмахнулась от слов молодого императора.
Она утверждала, что западные обычаи отличаются от обычаев Центральных равнин, что ими движет жажда наживы, и они готовы на всё ради выгоды.
Вдовствующая императрица, однако, хотела обучить сына и спросила его мнения.
Молодой император, ещё совсем юный, придумал простой и прямой план: отправить послов в Западные регионы, сфабриковать обвинения и уничтожить семью Гу.
Янь Цинь улыбнулся, преподав молодому императору урок: хотя Западные регионы платили дань Центральным равнинам, они также присягнули на верность Северному двору.
Разные страны занимали разные позиции и склонялись к Центральным равнинам. В целом, Восточные регионы больше склонялись к Центральным равнинам. Западные государства находились под большим влиянием Бэйтина.
Переезд Гу Луня к границам Шулэ был именно для того, чтобы избежать влияния Центральных равнин.
Вскоре Янь Цинь начал сожалеть о своём решении, обнаружив, что молодой император был крайне мстителен и принимал улыбки и советы Янь Циня за сарказм и презрение, став к нему равнодушным с того момента.
Царица-мать продолжала размышлять.
Когда мать и сын остались одни, она предложила молодому императору испытание: как устранить потенциального конкурента за тысячи миль отсюда, не упоминая при этом имя двора Центральных равнин.
На следующее утро молодой император дал ответ: «Отец обеспокоен, что Бэйтин использует детей семьи Гу для вмешательства в дела Центральных равнин. Разве у Бэйтина нет подобных опасений? Раз Гу Лунь зашёл слишком далеко, пусть Бэйтин примет меры».
Королева-мать считала идею сына нереалистичной. Как Бэйтин может работать на императора Центральных равнин?
Но, присмотревшись внимательнее, она почувствовала, что сын действительно уловил суть дела, и его проницательность была настолько острой, что это напугало её.
Янь Цинь вновь сформулировал конкретный план. Он отправил в Бэйтин группу официальных послов, чтобы тайно и публично раскрыть личность бывшей любовницы покойного императора.
Посланники знали, что дело касается императорских тайн, но не знали об истинных намерениях императора.
План сработал на удивление хорошо, и король Да Ри в гневе изгнал послов Центральных равнин и запретил кому-либо разговаривать с ним.
Королева-мать могла лишь строить догадки о том, что произошло дальше.
Король Да Ри стремился завоевать расположение старого хана и опасался, что слухи погубят его карьеру. Не отличавшийся ни осторожностью, ни мудростью, он от своего имени отправил приказ об убийстве в форт Цзиньпэн.
Король Ду Бу больше не колебался.
«Король Да Ри?»
Шангуань Жу не ожидал, что дело дойдёт до Бэйтина. Ходило множество слухов о делах императора Центральных равнин в Бэйтине, но ни один из них не касался короля Да Ри.
«Говорят, что король Да Ри мёртв. Родились ли дети покойного императора от наложниц или от дочерей, вряд ли». На лице королевы-матери мелькнула самодовольная улыбка. Её это не интересовало, и она никогда не проводила тщательного расследования. Она всё ещё размышляла об умности сына.
«Вы говорите, это ошибка. Разве дети старого императора не жили в семье Гу?» — вмешалась принцесса, заинтригованная скрытыми тайнами незначительного покушения. История её немного зацепила.
Царевна-мать вздохнула и медленно покачала головой.
«Жизнь непредсказуема. Человеческие планы всегда ниже божественных. Янь Цинь боялась слухов, поэтому тщательно разузнала о бывших родственниках семьи Гу, чтобы узнать, знают ли они тайну. Это было не так уж важно: они даже не слышали об уничтожении семьи Гу. Однако старшая невестка Гу Луня, имя которой я забыла, предпочла развестись и вернуться домой, чем переезжать в Западные регионы. Она раскрыла тайну».
«Какую тайну?» — настаивала принцесса, почти забыв, что королева-мать была её злейшим врагом.
У покойного императора действительно были сын и дочь, воспитывавшиеся в семье Гу. Гу Лунь был лоялен и считал их своими отпрысками как внутри семьи, так и за её пределами. Однако в то время он всё ещё служил покойному императору в Бэйтине, поэтому у него не было другого выбора, кроме как отправить детей домой, а самому остаться в Бэйтине. Подозреваю, госпожа Гу была недовольна и тайно приняла меры. Конечно, это мог быть несчастный случай. В любом случае, дочь выжила, а вот сын умер от болезни.
«Умер?
Значит, этот драконий король Гу Шэньвэй…» – Принцесса была озадачена.
«Госпожа Гу, опасаясь гнева Гу Луня, тайно усыновила ребёнка того же возраста. Старшая невестка и её свекровь сделали это вместе, и ни одна из них не осознавала значимости умершего ребёнка».
Были ли незаконнорождённые дети покойного императора действительно настолько важны? Даже сейчас вдовствующая императрица настроена скептически.
Но когда положение шаткое, даже самая незначительная возможность может казаться неминуемой угрозой.
Шангуань Жу почувствовала сильную горечь во рту, почти подступающую к рвоте. Странность происходящего была одной из причин, но расслабленное и небрежное отношение вдовствующей императрицы вызывало ещё большую тошноту.
Казалось бы, незначительная ошибка при дворе Центральных равнин привела к такой катастрофе в Западных регионах.
Она подавила растущую в себе ненависть, убеждая себя, что всё предначертано судьбой.
Возможно, боги решили уничтожить форт Цзиньпэн, поэтому они используют дальний заговор, чтобы исполнить свою волю.
Принцесса несколько раз усмехнулась: «Значит, Царь Драконов убил так много людей. На самом деле он мстил за неродных».
«Думаю, ему просто нравится убивать.
Месть тут ни при чём». Вдовствующая императрица мало интересовалась потомками семьи Гу, сосредоточившись исключительно на их немедленной эксплуатации.
«Я слышала, что Янь Цинь несколько раз пытался защитить Гу Шэньвэя», — сказала Шангуань Жу. В отличие от вдовствующей императрицы, она была полностью сосредоточена на нём.
«В самом деле?» Вдовствующая императрица слегка нахмурилась. «Этот старый хитрец, наверное, опасается сына императора. Поэтому он хочет что-то приберечь. Он прекрасно знает, что Гу Шэньвэй не имеет королевской крови, но просто эксплуатирует слухи».
Гнев принцессы вернулся. «Не могу поверить, что я взяла на себя вину за тебя и твоего сына. Я так предана императору и всегда хотела помочь ему стать истинным императором».
«Помочь императору? Ха! Это невозможно. Для императора «помочь» — значит «поделиться». Я его мать, и моё желание его независимости в сто раз сильнее, чем у любого из вас. Я оказала ему наибольшую помощь, но он всё равно видит во мне препятствие. Самое большое препятствие, даже если я сдамся.
Принцесса не поверила заявлениям вдовствующей императрицы. Все знали, что она властолюбива и постоянно стремится контролировать императора. «Когда ты сдалась императору?»
«С того момента, как обнаружили тело. Он хотел использовать известие о его смерти, чтобы посеять хаос при дворе, ожидая, когда различные силы зайдут в тупик. Я вернулась, когда больше не могла сдерживаться. Я скрыла новость. Я сделала это только для того, чтобы связаться с ним, но он спрятался и отказался встретиться со мной. Поэтому я последовала совету мастера Цзыхэ и позволила Гу Шэньвэю разобраться, надеясь, что принц поймёт мою точку зрения: я знала, что покойный был заменой.
«Гу Шэньвэй договорился о встрече с Янь Цинем. Этот хитрый старик слишком много знал, поэтому я пыталась избавиться от него. Янь Цинь уже предал его. Я также пытался устранить препятствие для принца, но он всё ещё отказывался отвечать.
«Вчера вечером мастер Цзыхэ рассказал мне, что принц Сяо сговорился с главами гильдий, чтобы посеять хаос и убить принцессу и меня. Конечно, я знал, что принц Сяо был всего лишь марионеткой. Принц всем манипулировал. Мастер Цзыхэ также сказал, что в Бюро вооружения в Южном городе появились убийцы и предложили мне забрать императорскую печать и схватить Императорскую гвардию. Я не пошёл в Императорскую гвардию, а сразу в Бюро вооружения, чтобы вернуть печать принцу.
Разве это не капитуляция?»
Впервые в голосе королевы-матери прозвучала нотка обиды, отголосок образа безжалостной старухи из памяти принцессы.
«По крайней мере, он тебя не убил». Принцесса не испытывала жалости к вдовствующей королеве, полагая, что сама навлекла на себя беду.
«Как император мог убить свою мать? Это навлечёт на себя гнев всего мира. Мой принц никогда бы не совершил такой ошибки. Вот почему он оставил меня здесь, в покоях неофициальной наложницы принца Сяо. Позже эти убийцы заманят сюда бандитов и убьют всех в комнате. Приятный сюрприз, что принцессу могут похоронить вместе с ним.
Наложница принца Сяо и две служанки были совершенно озадачены всем этим разговором, но отчётливо уловили последние слова и в страхе воскликнули: «Принц Сяо… Принц Сяо…»
Вдовствующая королева с презрением отнеслась к разговору с ней.
Она просидела в комнате почти сутки, не разговаривая с ней, и этот раз не стал исключением.
Принцесса строго посмотрела на наложницу. «Принц Сяо не смог убить даже собственного сына, так как же он мог так поступить с тобой?»
Тело наложницы обмякло, и она рухнула на землю вместе с двумя служанками.
«Нас обманули», — сказала принцесса Шангуань Жу, не особенно испугавшись. «Что нам делать? Бежать или пробиваться с боем?
Шангуань Жу подошёл к двери и на мгновение заглянул в щель. «Слишком поздно. Цзинь…
Glava 1167: Syn imperatora
