Старый Чжэн, владелец чайной лавки. Некоторые также называли его Старым Чжэном. Это почтительное обращение, словно по мановению волшебной палочки, придавало ему оттенок насмешки и интимности. Всякий раз, когда он говорил это, его улыбка становилась шире, а морщины утолщались.
Ему было пятьдесят три года, но он был неуклюж, и с седеющими волосами выглядел на шестьдесят семь.
Редактируется Читателями!
Он давно усвоил одно: перед героями мира боевых искусств слабость была талисманом, ступенькой к славе. Те, кто посещал Лоцзячжуан, всегда были готовы проявить к нему свою щедрость. Стоимость была относительно невысокой, обычно несколько десятков медных монет или пара унций серебра.
Серебряные слитки стоимостью в десять таэлей каждый были редкостью, и Старый Чжэн был глубоко впечатлён молодым мастером Су из Западных регионов.
Он также вспомнил Гу Шэньвэя, который просто проходил мимо и отнесся к нему с таким вниманием и заботой. Теплое чувство нахлынуло на него, предчувствуя, что он вот-вот снова разбогатеет.
Но когда на потёртый стол положили блестящий золотой предмет, он был ошеломлён.
После долгой запинки он выдавил из себя глупое: «Это… золото?»
«Это твоё золото», — подчеркнул Гу Шэньвэй, мягко подвигая его.
Старик Чжэн не осмелился взять его. Он понял другую истину: за всё приходится платить, и эти две вещи всегда равны.
Он не знал, что у него есть такого, что стоило бы настоящего золота.
«Мне… мне это не нужно», — выдавил из себя Старик Чжэн, не сводя глаз с сверкающего золота, словно ослеплённых.
«Сегодня мне это не нужно, но потом понадобится всегда», — взгляд Гу Шэньвэя не отрывался от старого, робкого лица.
«Что ты хочешь узнать?» — наконец осенило Старейшину Чжэна.
Чайный домик был идеально расположен: всего в двух шагах от официальной дороги и всего в четырёх-пяти милях от Чэнцзячжуана.
Он едва успевал следить за проезжающими посетителями.
«Каждый из Цзянху, приезжающий в столицу, обязан посетить Мастера Чэн Цзю?»
«Конечно». Простота вопроса придала Старейшине Чжэну смелости.
Он едва отрывал взгляд от золотого самородка, его речь ускорялась. Мастер Чэн Цзю любит творить добрые дела, помогать нуждающимся, решать проблемы и заводить друзей. Будь вы учеником уважаемой секты или беглецом, как только вы войдете в усадьбу Чэнцзя, вас тепло встретят. Вам предоставят еду и питье, обеспечат безопасность и даже предоставят некоторую сумму денег перед уходом. Кто в Цзянху не назовет его «Владыкой Жертвоприношения»?
Это был явно хорошо знакомый набор лести. Те Линлун презрительно скривила губы, но Чу Наньпин, заинтригованный, перебил его и спросил: «Тогда можно ли назвать этого мастера Чэн Цзю рыцарем?»
«Рыцарем? Мастер Чэн Цзю — всемирно известный герой». Старец Чжэн повысил голос, словно опровергая нелепое утверждение, а затем быстро улыбнулся и сказал: «Конечно, я только слышал об этом, но мастер Чэн Цзю действительно защитил меня. Он не только позволил мне остаться здесь, но и действительно защитил меня». Он поставил сарай и каждый раз, проходя мимо, давал мне денег на чай и напитки. Однажды, когда у него не оказалось денег, он даже извинился и, вернувшись в деревню, прислал мне два таэля серебра. Скажите, где вы можете найти такого человека?»
Те Линлун не выдержал и спросил: «Если он действительно такой щедрый, как вы говорите, почему бы вам не попросить у него ещё денег, не переехать в более богатый район и не начать более крупный бизнес?»
Старик Чжэн был ошеломлён, а затем улыбнулся. «Слова молодой леди разумны, но нужно же и самоосознание, верно? Те, кто обращается за помощью к семье Чэн, – либо герои, либо праведники. Я старый, беспомощный, как я могу им отплатить? Как я смею просить денег? Человек должен быть доволен. Я очень доволен. Хотя я никогда не был в деревне Чэнцзя, если бы не она, я бы давно умер от голода на улице.
Те Линлун всё ещё кривила губы. У неё было простое, но упрямое убеждение: любой, кто выступает против Царя Драконов, – злодей. Этот Мастер Чэн Цзю звучал как лицемер.
Ещё один великий герой. Гу Шэньвэй подумал о маршале Яне. «Ты только что сказал, что преступники тоже ищут убежища в Чэнцзячжуане?»
Старик Чжэн потёр голову. Он так хорошо запомнил порядок действий, что забыл подробности. Подумав немного, он пробормотал: «Они не… самые отвратительные преступники… На самом деле, их не так уж и много. У мастера Чэн Цзю хорошие отношения с правительством… и высокопоставленные чиновники часто посещают нас.
Гу Шэньвэй взглянул на золото на столе. Старик Чжэн, слегка смутившись, внезапно принял решение. Он отошёл к обочине дороги, взглянул в сторону служебной дороги, а затем в сторону Чэнцзячжуана. Вернувшись в сарай, он прошептал: «В Чэнцзячжуане действительно есть преступники, ищущие убежища, но им тоже следует знать правила. Не показывайтесь днём, приходите ночью и, желательно, не ездите верхом. Короче говоря, приходите и уходите тихо. Возможно, они не ищут помощи у мастера Чэн Цзю». Зачастую они приходят сюда, чтобы раздать деньги, часто приезжая с коробками и уезжая с пустыми руками.
«Они прямо там делят добычу», — заключил Те Линлун.
Старик Чжэн быстро махнул рукой, давая ей знак говорить тише. «Юная леди, не говори так…»
Глаза Те Линлун расширились. Хотя она выглядела совсем юной, никто уже много лет не называл её «юной леди».
Старик Чжэн понял, что ошибся, и быстро улыбнулся: «Героиня тоже из Западных регионов, верно? Сразу видно».
«Позавчера вечером, а может, и позавчера ночью в Чэнцзячжуан пришла группа людей», — перебил Гу Шэньвэй, только что докопавшийся до сути.
«Да, ну, дай-ка подумать. Это должно было быть… позавчера.
Это была не просто группа, а всего два человека. Они не принесли с собой никаких коробок. Вероятно, пробыли меньше получаса, прежде чем уйти.
«Ты ничего не взял с собой, когда уходил?»
Старик Чжэн покачал головой. «Они пришли с пустыми руками и ушли с пустыми руками. Думаю, мастер Чэн Цзю, должно быть, ими недоволен. Это уже слишком. Я никогда раньше не встречал таких людей…»
Старик Чжэн начал разглагольствовать о жизненных принципах. Гу Шэньвэй пододвинул к нему серебряную монету и встал, чтобы попрощаться.
Пройдя больше ста шагов, Те Линлун спросил: «Брат Гу, что именно ты пытаешься выяснить?»
Он больше не мог называть его «Королем Драконов»; это казалось бы слишком далеким. После двух дней раздумий Те Линлун наконец решил называть его «Брат Гу».
«Ты помнишь того монаха по имени Ши Цинцзюэ?»
«Конечно, помню. Он убил короля Ду Бу. Даже сейчас в городе Биюй о нём ходит легенда, будто он какая-то грозная фигура. Но на самом деле он просто совершил выгодную сделку.
«Ши Цинцзюэ был разбойником на окраинах Великой стены. Недавно он пришёл в столицу и похитил Шангуань Чэна».
«Так это был он», — сказал Те Линлун, внезапно осознав. «Зачем он похитил Шангуань Чэна? Хотел стать Королем Драконов?»
«Ты забыл, что Шангуань Чэн всё ещё Король Железных Копий Тешаня, а банда Ши Цинцзюэ всё ещё называет себя Тешань».
«Неудивительно, что ты не волнуешься. Значит, Шангуаньчэн действительно в безопасности».
Гу Шэньвэй сделал несколько шагов вперёд. Трудно было сказать, в опасности ли он. Ши Цинцзюэ тогда был непредсказуемым и трудноуправляемым. Приход за Шангуаньчэном шесть лет спустя, возможно, не просто совпадение.
«Хотя Тешань осмеливается кого-то грабить, они редко заходят на Центральные равнины и ещё меньше знакомы со столицей. Ши Цинцзюэ исчез, захватив Шангуаньчэна. Должно быть, ему помогли чужеземцы».
«Это был тот старик, Чэн И. К кому ещё могли обратиться бандиты, если не к нему? – сердито воскликнула Те Линлун, всё больше убеждаясь в том, что мастер Чэн Цзю никуда не годится.
Двое мужчин, прибывших прошлой ночью, скорее всего, были людьми Ши Цинцзюэ, а может, и самим Ши Цинцзюэ. Проработав бандитом шесть лет, он, естественно, знал законы преступного мира.
Он не принёс с собой шкатулку, значит, у него был какой-то другой подарок, чтобы произвести впечатление на Чэн И.
«Он лжёт», – внезапно перебил молчавший до этого Чу Наньпин.
Гу Шэньвэй и Те Линлун остановились и удивлённо посмотрели на Сяочу.
«Старик только что говорил, не отрывая глаз от золота. Но когда он упомянул двух человек, посетивших Чэнцзячжуан прошлой ночью, он перестал смотреть на золото. Когда он сказал, что они ушли, ничего не взяв, его взгляд и тон были полны решимости. Но ему не нужно было этого делать».
В зелёных глазах Те Линлун блеснули восхищение и нежность. «Сяочу стал умнее, чем прежде?»
— спросила она.
Гу Шэньвэй кивнул, недоумевая, с чего бы Шангуань Жу вздумала разлучить этих двоих. Разве она не любила знакомить людей?
«Хочешь, я выпытаю у тебя правду?» — Те Линлун с энтузиазмом попыталась.
«Нет нужды. Следуй за мной в особняк. Я спрошу тебя, когда мы выйдем».
«Сегодня будет драка?» — Те Линлун всё больше возбуждался.
«Если драка начнётся, ты знаешь, что делать?»
«Если нас превзойдут числом, мы, конечно же, сбежим. Но если кто-то пойдёт слишком близко, это им не поздоровится». Те Линлун многозначительно подмигнула. Она притворилась, что бежит, заставив большинство врагов рассеяться, и тогда она сможет расправляться с ними поодиночке. Эту тактику она давно освоила.
В усадьбе Чэнцзя проходили похороны. На воротах была табличка с надписью «Хан», а у входа развешаны флаги с призыванием духов.
Слуги были в штатском и в шляпах.
«Они уже готовятся к похоронам, даже не начав?»
— прошептала Те Линлун, чувствуя себя странно.
Подошёл управляющий усадьбы и сказал: «Извините, господин в трауре. Пожалуйста, следуйте за мной в дальний конец усадьбы». Хозяин и другие главы ордена ждут вас.
Управляющий повел их, но не в сторону Цзюцюйтаня.
Те Линлун раздраженно спросил: «Кто умер в усадьбе?»
«Ну, не из усадьбы, а родственник владельца усадьбы, лорд из семьи Ло».
Те Линлун не получала новостей в павильоне Хуайси, поэтому она с недоумением взглянула на Гу Шэньвэя.
«Ло Цицан, я ударила его несколько раз на днях».
Глаза Те Линлун загорелись. «Значит, эти похороны — просто демонстрация силы, специально для вас».
Управляющий, стоявший перед ними, услышал это и выпрямил слегка сгорбленную спину, выражая таким образом свой гнев.
Впереди лежал большой пруд, соединенный с рекой. В пруду стоял просторный павильон с открытыми дверями и окнами. Издалека… Он выглядел пустым.
«Разве они не говорили, что ждут вас? Где вы?»
— громко спросил Те Линлун.
Управляющий подвёл троих ко входу в павильон и сказал: «Пожалуйста, подождите немного.
Владелец усадьбы и другие главы ордена скоро будут здесь».
Затем он направился к боковой двери усадьбы.
«Подождите», — позвал его Гу Шэньвэй.
Управляющий остановился и обернулся. «Что вам нужно, господин Гу?»
«Вы кажетесь знакомым, но я не помню, чтобы видел вас раньше».
«Господин Гу никогда не был в усадьбе. Мы, вероятно, не встречались».
«Нет, я вас помню».
«О, позавчера вечером я вёл войска к павильону Хуайси, чтобы забрать останки четырёх героев ордена Юйцин, но я не помню, чтобы видел тогда господина Гу».
«Возможно, я видел вас, когда смотрел наружу. Как ваша фамилия? Какой у тебя адрес?
«Моя фамилия Лян. Я занимаюсь различными делами в усадьбе. Все зовут меня главой усадьбы, Лян».
Глава усадьбы, Лян, вошёл в усадьбу. Те Линлун прошептал: «Ты подозреваешь, что это он похитил Ши Цинцзюэ и Шангуань Чэна?»
«Это он», — уверенно сказал Гу Шэньвэй.
RS
