Наверх
Назад Вперед
Писание Смерти Глава 1133: палочки Ранобэ Новелла

Гу Шэньвэй встал, чувствуя, что игра окончена. Он указал на Чжан Цзэр, лежавшую ничком на земле, и сказал: «Он не мог её убить».

Это заявление стало для Чжан Цзэр глотком свежего воздуха после долгой засухи, и она несколько раз коснулась лбом земли в знак согласия. Чжан Ю стояла на коленях, не реагируя. Пан Цзин взглянул на Ло Цуна, его лицо словно говорило: «Видишь, я же говорил, это Царь Драконов». Только Ло Цун выглядел заинтересованным. «О, так, основываясь на этих двух признаниях, Мастер Гу раскрыл дело? Если он не убивал наложницу Янь, кто же ещё это мог быть? Он же не мог принять яд, а затем заколоться, верно?»

Редактируется Читателями!


«Сначала мне нужно прояснить кое-что», — сказал Гу Шэньвэй.

«Простите».

«Чей кинжал торчит у Янь Циня в груди?»

«Я проверил. Кинжал принадлежит супруге Янь.

Это дань, подаренному чужой страной, инкрустированный драгоценными камнями. Убийца явно не был стяжателем».

У Гу Шэньвэя больше не осталось сомнений. «Чжан Цзиэр сказал очень разумную вещь. Если он был отравителем, зачем ему убивать кого-то кинжалом?»

«Возможно, он боялся, что яд не подействует».

«Нет, Янь Цинь сидит спокойно, не проявляя признаков борьбы. На ране на груди почти нет крови. Кинжал, должно быть, вонзили уже после смерти».

Ло Цун, не присутствовавший на месте происшествия, вопросительно взглянул на сержанта. Сержант кивнул, подтверждая правоту Гу Шэньвэя.

«Вот это вопрос. Зачем закалывать мертвеца кинжалом?» Ло Цун слегка нахмурился.

Пан Цзин усмехнулся: «У меня есть готовое объяснение.

Яд должен был тихо убить супругу Янь, а кинжал – привлечь всеобщее внимание, чтобы все увидели, что его убили. Чжан Цзиэр маленькая и слабая.

Одного кинжала было бы недостаточно, поэтому они применили оба».

Чжан Цзиэр наконец увидела проблеск надежды. Несмотря на боль, она воскликнула: «Дело не во мне. Господин Янь любил этот кинжал и держал его подальше. Я даже не знаю, где он».

Такое оправдание было не очень убедительным. Ло Цун на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Всё равно это не так. Если это была ловушка Цзыхэ, она должна была сработать после того, как был использован Мастер Гу. Слишком раннее применение кинжала привлекло бы всеобщее внимание. Это бессмысленно».

Пан Цзин замолчал. Он знал своё положение и не хотел спорить с генералом Юйлинь, обладавшим военной властью. Но в глубине души он был не согласен.

Ло Цун внезапно улыбнулся. «Чему я всё ещё удивляюсь? Разве мастер Гу уже не знает правду? Я весь внимание. Если то, что вы говорите, правда, мастер Гу совершит чудо, Чжан Цзиэр будет оправдан, а я совершу подвиг.

Это трёхсторонний подход, выигрыш для всех.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Только заговор Цзыхэ провалится».

Он сказал это, но в глубине души разделял неодобрение Пан Цзина. Его улыбка стала ещё более великодушной и снисходительной, давая понять, что Гу Шэньвэй может говорить свободно.

«Чжан Цзиэр», — сказал Гу Шэньвэй.

«Я здесь».

«Ты лгал».

«Я не смею лгать».

«Ты же точно знал, где хранится кинжал.

Почему же ты сказал, что не знаешь?»

«Я… я…»

«Ты личный слуга Янь Циня.

Как ты мог не знать, где спрятан его драгоценный кинжал?

Неужели Янь Цинь должен был сам пойти и добыть кинжал, чтобы полюбоваться им?»

«Я… я не помню…» — голос Чжан Цзиэра оборвался, и он больше не мог лгать.

Ло Цун и Пан Цзин обменялись удивлёнными взглядами, не понимая, пытается ли Гу Шэньвэй оправдать Чжан Цзиэра или же обвинить его в убийстве.

«Это твой единственный шанс», — заметил Гу Шэньвэй, глядя на пятнадцатилетнего евнуха, распростертого на земле. Он невольно задумался о том, как тяготы выживания могут повлиять на человека. «Генерал Ло не из дворца.

Вы всё слышали. Он хочет правды, а не заговора. Если вы откажетесь сказать правду здесь, у вас больше не будет шанса».

«Господин… какую правду мне вам сказать?»

Даже в самой невыгодной ситуации Чжан Цзьер всё же нашёл выход, используя слово «сдаться», чтобы дать понять, что у него нет выбора, и тем самым создать повод для сожалений в будущем.

Гу Шэньвэй не поддался на эту уловку. Обращаясь к Ло Цуну, он сказал: «Чжан Цзиэр отказывается говорить правду. Предлагаю продолжить пытку. Кроме того, поскольку это храм Дали, нам следует вызвать главного клерка и других и записать каждое слово его признания. Изменения не допускаются».

«Да, это необходимо сделать».

Из главного зала вышел солдат и быстро вызвал семь или восемь чиновников.

Каждый из них, вооружившись ручками и документами, отдал честь Ло Цуну и Пан Цзину и встал в сторону. Отсутствовал только министр храма Дали. Он не выдержал армии Юйлинь и ушёл домой пораньше, чтобы избежать позора.

Чжан Цзьер продолжал жаловаться, но когда палач выбрал палку потолще и приготовился начать снова, тот не выдержал. «Прекратите! Я признаюсь. Я признаюсь во всём».

Ло Цун вздохнул: «Я говорил, что палки эффективны, но оказалось, что они недостаточно сильны. Давайте сначала нанесём ему ещё несколько ударов, чтобы наказать за то, что он утаил правду».

Палач из храма Дали проявил больше профессионализма, чем солдаты Юйлинь. Он пять раз ударил Чжан Цзьера по бёдрам, целя в ещё не поврежденную область. Кожа была разорвана, обе ноги окрасились в красный цвет, но раны оказались не смертельными.

Как только палка нанесла первый удар, Чжан Цзьер начал признаваться: «Я говорю правду… Ой… кинжал… Ой… Я ударил господина Яня… Ой… в грудь… Но он уже… Ой… был мертв. Яд… Ой… не имел ко мне никакого отношения».

Ло Цун махнул рукой, останавливая палача, и спросил Гу Шэньвэя: «Ты думаешь, он говорит правду?»

«Да, думаю, да».

«Странно». Ло Цун указал на лежащего на земле Чжан Цзьера. «Если господин Янь уже умер от яда, зачем ты снова ударил его? У тебя личная обида на него?»

«Нет, нет». Чжан Цзьер вытерла слезы и сказала: «Господин Янь был невероятно добр ко мне. У нас нет личных обид. Я просто… просто…»

«Просто что?»

«Я был в ужасе, когда обнаружил, что господин Янь мёртв. Я не знал, что он отравлен, знал лишь, что его смерть была загадочной. Я подумал, что я единственный, кто охраняет дверь, и, поскольку я был личным слугой господина Яня, меня обвинят в преступлении. Поэтому… поэтому… я нашёл свой кинжал и ударил его в сердце.»

Окружающие писцы переглянулись, недоумевая, что имеет в виду Чжан Цзьер. Они долго ждали, прежде чем принять во внимание.

Ло Цун внезапно понял: «Ты такая сварливая! Ты такая сообразительная. Ты боишься, что смерть супруги Янь станет слишком обыденной, и тогда никому не будет до этого дела. Через несколько дней обвинение будет предъявлено тебе, и ты не сможешь защититься. Значит, ты просто собираешься меня ударить и устроить из этого большой скандал, да?

«Да, у меня была идея. Я подумал, что если мы привлечём к расследованию внешние силы, то сможем найти настоящего виновника и снять с меня подозрения».

Отношения во дворце были сложными, и Чжан Цзьер опасался, что смерть Янь Циня – это дворцовый заговор. Поэтому он придумал эту тактику, надеясь привлечь внешние силы к расследованию. Люди в храме Дали наконец поняли и начали смотреть на этого «мегеру» другими глазами.

Ло Цун продолжил: «Если это так, почему ты не рассказал мне всю правду только сейчас?»

«Я не до конца понимал ситуацию и хотел встретиться с чиновниками в храме Дали, прежде чем смогу сказать правду». Чжан Цзьер был очень осторожен.

Генерал императорской гвардии никогда прежде не приезжал лично в храм Дали для разбирательства дела. Опасаясь, что это часть заговора, он не осмеливался говорить. Только Гу Шэньвэй раскусил его тактику и, под угрозой большой палки,… Наконец, правда открылась.

«Эта маленькая обезьянка такая умная! Я не знаю, стоит ли ей доверять». Ло Цун тоже встал. «Господин Гу, простите меня. Теперь вы судья. Я всегда был тем, кто всё контролировал.

Вопросы можете задавать сами».

Гу Шэньвэй слегка пожал плечами. «Остальное просто. Комната Янь Цинь плотно закрыта. Отравителем мог быть только кто-то из её близких». Если это был не Чжан Цзэр, то, должно быть, это был последний человек, служивший Янь Циню.

Чжан Ю, дрожа, поднял голову и крикнул: «Царь Драконов, я знаю, что у нас в Западных Регионах была вражда, но ты не смеешь так меня подставлять». Он в отчаянии крикнул «Царь Драконов», и у них с Гу Шэньвэем не было никаких обид в Западных Регионах.

Гу Шэньвэю пришла в голову идея получше. Он достаточно хорошо знал Чжан Ю, чтобы понять, как заставить его говорить правду.

«Генерал Ло, боюсь, нам снова придётся прибегнуть к дубинкам».

«Я евнух во дворце. Кто посмеет меня ударить?» Чжан Ю тут же забыл, что Янь Цинь, его верный сторонник, мёртв, а скромное положение евнуха никого не запугает.

Ло Цун холодно фыркнул: «У меня императорский указ Его Величества.

Чтобы расследовать дела демонов секты Десяти Сторон, я могу судить принцев и казнить простолюдинов. Кем вы себя возомнили? Как вы смеете вести себя так высокомерно передо мной?

Солдаты выполнили приказ генерала. Один из них уже принёс дубинку, ожидая приказа Ло Цуна.

Следуя за своим кровавым примером, Чжан Ю уже пошатнулся. «Генерал, успокойтесь. Генерал, выслушайте меня».

Ло Цун понял, что снова берёт инициативу в свои руки, и отступил назад. «Мне нужно кое-что сказать Мастеру Гу».

«Царь драконов!» — воскликнул Чжан Ю тем же тоном, что и шесть лет назад в городе Биюй. — «У меня нет выбора. Сказать правду — значит убить меня… Вы ничего не добьётесь… Генерал, генерал Ло, я не могу говорить. Вы же знаете…»

Ло Цун был в ярости. «Что я знаю? Ты, коварный злодей, совершил гнусное преступление – убил своего господина, а теперь хочешь утащить меня за собой? Бей его, бей изо всех сил».

Солдаты были сильны, но им не хватало мастерства палачей храма Дали. Несколькими ударами ноги Чжан Ю были переломаны на три или четыре части. Он выл, как зарезанная свинья, прерывая свои признания: «Вдовствующая императрица! Вдовствующая императрица лично отдала этот приказ. Если у вас хватит смелости…»

Служители храма Дали были потрясены. Они перестали писать, оглядываясь по сторонам, глубоко сожалея об участии в этом процессе.

Ло Цун подал знак, и солдаты одним ударом сбили Чжан Ю с ног.

«Можете идти», – приказал Ло Цун, и служители выбежали, словно получив амнистию.

«Я восхищаюсь вами. Всё именно так, как вы и предсказывали, господин Гу». Ло Цун дважды поклонился. «Но ничего не изменилось. Должно быть, вдовствующая императрица думает…»

Glava 1134: Master-Ubiystvo

Новелла : Писание Смерти

Скачать "Писание Смерти" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*