Наверх
Назад Вперед
Писание Смерти Глава 1127: Горная дорога Ранобэ Новелла

Видение и скрытность часто определяют победу или поражение. Видимая сторона всегда преувеличивает силу противника, в то время как скрытая сторона, воодушевленная способностью наступать и отступать, процветает за счёт уверенности. Поэтому превосходящие числом ученики сект Центральных равнин не только были побеждены ядовитым туманом, но и с самого начала чувствовали себя окружёнными, полагая, что вышедших членов секты Десяти Сторон было всего несколько.

У Хуанфу Шана таких опасений не было. Глава секты Цы Цзуйшэн оставался скрытым, гарантируя свою безопасность.

Редактируется Читателями!


Хотя голова Бодхисаттвы Усердия была отрублена, это была лишь случайность; Царь Драконов не мог добиться успеха дважды подряд. Поэтому его уверенность оставалась непоколебимой, и он использовал все возможные уловки.

Удочка была почти два фута длиной, а цевьё ещё длиннее, что обеспечивало ей невероятно большую дальность.

Столкнувшись с таким уникальным оружием, Чу Наньпин вместо того, чтобы отступать, двинулся вперёд, готовясь воспользоваться слабостями противника.

Хуанфу Шан ждал именно этого.

За исключением лидера, никто из членов клана Шифан не владел боевыми искусствами в совершенстве; их главным оружием были скрытое оружие и яды.

Легким движением правой руки Хуанфу Шан развернул летящий крюк, продолжив преследование Чу Наньпина. Он выбросил левую руку вперёд, разбрасывая облако порошка, и крикнул: «Чжэ!»

«Чжэ» было преждевременным. Целью Чу Наньпина был вовсе не он. Молниеносным шагом он промчался мимо него в нескольких шагах и направился прямо к Наньгун Хуаю, который был выше.

Наньгун Хуай взмахнул правой рукой, и длинный свиток бумаги, покрытый надписями, вылетел из его широких рукавов, заслоняя большую площадь перед собой. Враги не могли проникнуть, пока не пробьют бумагу, а чернила на ней были чрезвычайно токсичны.

Но его суждение оказалось ошибочным. Чу Наньпин изменил направление на лету, и никто на него не напал. Он стоял у обочины дороги, позади него был крутой склон.

Дым Хуанфу Шана быстро рассеялся. Его правая рука всё ещё держала удочку, но поза была странной, словно его ударили по акупунктурной точке, всё тело застыло.

Наньгун Хуай и остальные четверо почувствовали, как сжимаются сердца. На этот раз они были по-настоящему напуганы. Они отступали, наступали и прижимались друг к другу спиной, защищая друг друга со всех сторон.

Хуанфу Шан ещё не умер, но почувствовал, как холод побежал по шее, распространяясь по всему телу. Он не осмеливался смотреть вниз, поэтому медленно повернулся и обратился за помощью к остальным четырём бодхисаттвам, особенно к Наньгун Хуаю, с которым он дружил до вступления в секту Десяти Сторон.

Они ясно видели, как рыболовный крючок Хуанфу Шана размером с ладонь застрял у него в шее, слегка смещенный относительно центра, что, как ни странно, не убило его мгновенно.

Сцена была поистине странной. Удочка всё ещё была в его руке, леска едва заметно покачивалась в лунном свете. Даже бодхисаттвы секты Десяти Сторон, привыкшие видеть ужас, онемели от потрясения, почти забыв о защите от врага.

Тьма наконец проявила всю свою силу, не в силах даже прогнать хорошо спрятавшегося лидера.

Хуанфу Шан попытался позвать на помощь, но не смог произнести ни слова. Его разум был затуманен, он не мог думать, и он не смел думать. Вместо этого он подошёл к Наньгун Хуаю, считая его своим единственным спасителем.

«Не двигайся», — строго предупредил Наньгун Хуай. Он был опытным человеком и никогда не подпустил бы к себе раненого товарища.

Хуанфу Шан боялся стоять один.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он всё ещё не решался опустить глаза, но зловещее предчувствие усилилось, побудив его, спотыкаясь, шагнуть вперёд и, собрав все силы, произнести: «Спасите меня…»

Эти два слова вызвали у Хуанфу Шана хлынувшую кровь, и он наконец рухнул, всё ещё сжимая удочку в правой руке.

Наньгун Хуай вздохнул с облегчением: наконец-то ему не пришлось убивать друга.

Чу Наньпин стоял у обочины дороги, наблюдая за происходящим. Он не боялся, но и не получал удовольствия.

Он опустил взгляд и посмотрел на тело Хуанфу Шана. Его охватило необъяснимое чувство, словно он вернулся во времена Биюй Наньчэна, когда он был одержим стремлением к всё более высокому мастерству владения мечом, не замечая разворачивающейся вокруг трагедии.

Наньгун Хуай больше не считал свой план подлога идеальным, но никто не осмеливался бежать без приказа вождя.

«Царь драконов, ты гордишься тем, что считаешься героем Центральных равнин, но зачем прибегаешь к таким хитрым уловкам?

Если у тебя есть смелость… если у тебя есть смелость, выходи, и давай сразимся в честной схватке».

Наньгун Хуай произнес эти слова с трепетом, чувствуя, что даже ему не хватает авторитета. Более того, секта Шифан только что прибегла к хитрым уловкам против Общества Убийц Драконов, поэтому он не имел права требовать от других честного и справедливого поведения.

Чу Наньпин глубоко вздохнул, отводя взгляд от тела Хуанфу Шана. Он наконец освободился от пут своего беспощадного фехтования, решив не повторять ту же ошибку. «Царь Драконов вызывает вас на честный поединок. Каждый должен продемонстрировать свои способности без ограничений. Предлагаю вам не собираться вместе, а рассредоточиться, используя гору и растительность в качестве укрытия. Это сделает поединок более честным».

Наньгун Хуай и остальные четверо Бодхисаттв, безусловно, понимали этот принцип, но не могли двинуться с места без разрешения предводителя. Более того, столкнувшись с более сильным противником, они инстинктивно собирались вместе.

Они предпочитали встать спиной к спине, чем сражаться с Царем Драконов в одиночку в темноте.

На горной дороге снова повисла тишина. Долгое время никто не говорил, а затем одновременно произошло несколько событий.

Наньгун Хуай собирался что-то сказать, когда с вершины леса внезапно взмыла стая птиц.

Они порхали в темноте, их крики создавали невообразимую суматоху.

Прежде чем Наньгун Хуай и остальные успели понять, что произошло в лесу, несколько человек на горной тропе внезапно вскочили на ноги. Хотя они только что проснулись, они быстро отреагировали. Не говоря ни слова, они покатились вниз по склону, обхватив головы руками.

У подножия горы они, используя свою лёгкость, перешли на бег и в мгновение ока скрылись в ночи.

Наньгун Хуай, не раздумывая, крикнул: «Отступайте!», и все четверо бросились вверх по склону в лес.

Независимо от того, видели ли остальные Чу Наньпина или нет, их миссия была выполнена.

Чу Наньпин опередил их на долю секунды, взмыв в воздух и приземлившись прямо посреди группы.

Он нанёс каждому из них четыре последовательных удара мечом.

Четвёрка, не желая продолжать бой, выпустила облако дыма и разбежалась в разные стороны.

Движения Чу Наньпина были невероятно стремительны. Не успел дым рассеяться, как он уже бросился навстречу одному из них, преграждая им путь и выхватывая меч.

Наньгун Хуай, опешив, остановился как вкопанный и одновременно выбросил из рукава два свитка, надеясь отразить атаку, пока сам сбегал с горы.

Чу Наньпин снова прыгнул, и два свитка пролетели мимо его ног, а меч всё ещё был направлен в лоб врага.

Наньгун Хуай, не в силах восстановить силы, отшатнулся назад, почувствовав острую боль в пояснице. Оттуда по телу разлилась дрожь.

Не в силах устоять на ногах, он упал на землю, катаясь и царапая руки, всё ещё безудержно смеясь.

«У него книжный магазин? У него много вещей», — сказала Те Линлун. Она давно ждала этого удара. Она посмотрела на Чу Наньпина с лучезарной улыбкой. «Отличное сотрудничество, даже Король Драконов не на что жаловаться».

Чу Наньпин улыбнулась в ответ, и они вдвоем посмотрели на гору.

Остальные три Бодхисаттвы исчезли, испуганные птицы разлетелись, и в лесу воцарился покой.

Раздался странный голос: «Прощай, Король Драконов.

Если мы встретимся снова, мы сможем объединить силы для совместной борьбы с врагом. Ха-ха». Смех затих, его эхо затихло.

«О нет! Он пытается покончить с собой».

Чу Наньпин указала на Наньгун Хуая, который катался по полу и чесался, но успокоился, услышав голоса.

Лицо Те Линлун потемнело.

Она подняла рукоять ножа, чтобы ударить его в рот, но у него изо рта пошла пена, и он задрожал, явно мёртвый.

Гу Шэньвэй выскочил из кустов. Он обменялись двумя ударами с главой секты Десяти Сторон, но исход был неопределённым.

Цы Цзуйшэн решил отступить, но не стал его преследовать. Вместо этого он вернулся, чтобы проверить обстановку на горной тропе.

Он тут же присел на корточки, силой разжал Наньгун Хуаю рот, засунул ему в рот несколько таблеток и, используя свою внутреннюю энергию, помог ему их проглотить.

Наньгун Хуай перестал дрожать и лежал с открытым ртом, выглядя мёртвым, но в то же время спящим.

«Он ещё жив?» — спросил Те Линлун.

«Это зависит от его удачи. Скоро узнаем». Гу Шэньвэй встал и посмотрел на тела, лежащие на горной тропе. «Иди, проверь. Может быть, кто-то ещё жив».

«У них злые намерения по отношению к тебе. Лучше бы они все были мертвы», — пробормотал Те Линлун, продолжая вместе с Чу Наньпином проверять их дыхание.

Они проверили больше дюжины человек. Все они были мертвы. Ордену Шифан не требовалось много свидетелей, поэтому они позволили выжить лишь немногим. Все они в оцепенении сбежали с горы.

Только один человек остался лежать там. Он проснулся слишком поздно, всё ещё думая, что находится в самом разгаре боя.

Он вскочил и увидел прекрасную незнакомку, смотрящую на него. В лунном свете её глаза мерцали зелёным, как у легендарной горной баньши. Он закричал и ударил кулаком.

Зелёные глаза Те Линлун привлекли множество странных взглядов, но никто никогда не реагировал так бурно. Разъярённая, она даже не вытащила меч, а вместо этого использовала технику пальцев.

Неожиданно боевые навыки этого человека оказались весьма впечатляющими, а отчаянное положение увеличило его силу. Его удары кулаками и ладонями были настолько мощными, что Те Линлун был вынужден отступить, не в силах даже приблизиться.

Чу Наньпин поднял меч, чтобы помочь, и к человеку вернулось немного ясности.

Увидев вокруг тела, он наконец понял, что что-то не так.

Он сделал несколько отчаянных ударов, затем повернулся и прыгнул к склону — это место было самым подходящим для спуска с горы, поэтому, независимо от порядка, все проснувшиеся выбрали именно его.

Но ему не повезло. На ранее безлюдной обочине дороги внезапно появился новый человек.

Две ладони столкнулись, и человек несколько раз отступил. Придя в себя, он резко изменился в лице. «Царь драконов? Это ты! Это ты. Ты и орден Шифан…»

«Заткнись!» — крикнул Гу Шэньвэй и жестом велел Чу и Те продолжать проверять остальных. «Ты знаешь, кто ты?»

«Я? Я Дэн Чунь из ордена Цинчэн, прямой ученик предыдущего главы ордена, Лю Цинпу».

«Почему ты здесь стоишь?»

«А? Я… мы… ты убил столько людей, ты всё ещё пытаешься меня обмануть?»

«Ну, ты всё ещё в здравом уме. Я спас тебя. Этих людей отравила секта Шифан. Я к этому не причастен и не в сговоре с ними».

Дэн Чунь был в растерянности. Всё, что происходило перед ним, казалось кошмаром, но он не мог проснуться. «Вы солгали мне, секта Шифан…»

«Если я был в сговоре с сектой Шифан, почему я должен их винить?»

Дэн Чунь растерялся ещё больше. Внезапно он услышал неподалёку стон. Повернув голову, он увидел Наньгун Хуая, человека, читающего по ночам.

Разъярённый, он набросился на него, готовый убить.

Гу Шэньвэй снова встал перед ним и скомандовал: «Надавите на его акупунктурные точки и отведите его вниз с горы на допрос».

Glava 1128: Probuzhdeniye

Новелла : Писание Смерти

Скачать "Писание Смерти" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*