Группа из семи или восьми человек, переодетых слугами и батраками, прибыла вечером к павильону Хуайси за городом. Главный чиновник утверждал, что приехал из Чэнцзячжуана. Искусный в общении с чиновниками, он успешно открыл ворота павильона Хуайси несколькими поклонами, шёпотом и несколькими свёртками серебра.
Столица — не нефритовый город. К сумеркам улицы опустели. Чиновники павильона Хуайси охотно закрывали глаза, не спрашивая о содержимом экипажа.
Редактируется Читателями!
Выехав из почтовой станции, экипаж направился в Чэнцзячжуан.
Через несколько миль он свернул с официальной дороги и остановился у придорожной чайной лавки. Управляющий тепло приветствовал хозяина: «Старик Чжэн, вы сегодня рано в пути».
Хозяин уже закрыл стойло и собирался войти внутрь, чтобы отдохнуть.
Он был удивлён этим неожиданным, почти фамильярным жестом. Кивнув, он сказал: «Спасибо за вашу работу, босс. У меня есть хороший чай. Хотите чашечку чая, чтобы успокоить вкус?»
«Я хочу пить. Несколько чашек чая. Я заплачу вам в конце месяца».
Пока они болтали, остальные тоже были заняты. Они окружили карету и тщательно обыскали её даже снизу.
Один из рабочих всё ещё беспокоился: «Король Драконов — убийца, и у него много хитрых способов. Давайте будем осторожны и обыщем ещё раз».
Второй осмотр также ничего не дал. Заглянув под брюхо лошади, они наконец почувствовали облегчение.
Убедившись, что вопрос исчерпан, управляющий поклонился и сказал: «Господа, я провожу вас здесь. Пожалуйста, располагайтесь». Даже не выпив чаю, он вернулся в Чэнцзячжуан.
Хозяин чайной безучастно смотрел вслед управляющему. Рыцари развернули свои экипажи и отправились обратно по официальной дороге. Честный старик Чжэн поспешил в свою комнату и лег спать.
Их было шестеро: один управлял экипажем, а пятеро его охраняли.
Напряженная атмосфера постепенно рассеивалась. Луна светила ярко, а редкие звезды освещали небо и землю серебристо-белым светом. Дорога была хорошо видна.
По дороге они болтали. Оказалось, что все они были последователями разных сект.
Примерно ко второй страже шестеро достигли подножия небольшого холма более чем в десяти милях от города.
Из кустов у дороги вышли еще трое, чтобы поприветствовать их, и повели к небольшому храму на полпути к вершине холма.
Это был заброшенный горный храм. Внутри горел маленький светильник, и десятки людей уже ждали.
Цзо Ман из клана Юйцин выскочил из горного храма, поднял занавес повозки и взглянул на четыре тела внутри. Затем он поклонился и поблагодарил сопровождающих: «Шесть старших братьев, вы храбро и неутомимо вернули останки моих четырёх младших братьев.
Я глубоко благодарен вам. Вся клана Юйцин, несомненно, будет помнить эту доброту».
Вся миссия прошла гладко, сопровождающие продолжали красноречиво говорить. Никто не упускал возможности подружиться с кланом Юйцин.
Группа собралась перед храмом и поспешно внесла тела внутрь, положив их на благовонный столик в знак того, что это собрание станет свидетелем.
Чжоу Хуайюй из клана Контун почувствовал, что время почти истекло. Он низко поклонился четырём телам, затем встал и сказал: «Все, пожалуйста, отдохните немного. Мне нужно кое-что сказать».
Чжоу Хуайюй был побеждён Царём Драконов днём, но осмелился публично ослушаться приказа главы своей секты и остался в обществе Убийц Драконов, заслужив огромное восхищение и уважение.
В отсутствие фехтовальщика семьи Ло он стал безусловным лидером, не хватало лишь признания.
Все замолчали, слушая его.
«Царь Драконов, полагаясь на свою зловещую силу, пришёл на Центральные равнины, чтобы сеять смуту, убивая соратников, членов императорской семьи, обманывая двор и тревожа старейшин различных сект. Столкнувшись с таким непростительным злом, как мы, праведники, можем оставаться в стороне?»
Хотя цель сегодняшнего собрания была ясна, не все разделяли это чувство.
Секта Цинчэн больше всех ненавидела Царя Драконов, но Дэн Чунь должен был быть честен.
«Силы Короля Драконов не злобные, не так ли? Он использует техники ладонями семьи Ло и ордена Контун».
Чжоу Хуайюй собирался сказать: «Король Драконов действительно использует…» «Меня обманули боевые искусства Центральных равнин. Только поразмыслив, я понял хитрость и обман Короля Драконов».
«Что ты имеешь в виду?»
«Король Драконов известен своим мастерством фехтования. Почему он отказался от него и решил соревноваться в техниках ладонями? Разве не потому, что боится, что его мастерство фехтования раскроет его методы убийства? Он хочет скрыть свою связь с убийцами Западного региона, поэтому, естественно, не осмеливается использовать меч на публике. К тому же, его три техники ладонями — это обман и вовсе не настоящие боевые искусства Центральных равнин».
Все кивнули, забыв, что это не Король Драконов выбрал состязание ладонями.
«Нет нужды говорить больше. Король Драконов без разбора убивал невинных людей. Теперь, когда останки четырёх учеников Юйцина здесь, он стал врагом праведников Центральных равнин. Давайте просто поговорим о том, как с ним бороться». Цзо Ман поначалу наполовину поверил, что Короля Драконов подставили, но после возвращения в Клуб Убийц Драконов его мысли постепенно изменились.
Чтобы скрыть свои прежние сомнения, он стал решительнее остальных.
«Именно это и происходит», — быстро взял инициативу в свои руки Чжоу Хуайюй. «Король Драконов обманул власти. Лидеры различных фракций знают об этом, но не решаются вмешиваться напрямую. Поэтому сражаться осталось только нам. Мы будем сражаться насмерть, если сможем уничтожить Короля Драконов и его западных убийц».
Все подхватили, но один задал вопрос: «Мы уже проиграли поединок. Согласно правилам, мы не можем создавать проблемы Королю Драконов. Как нам с этим справиться?»
Чжоу Хуайюй усмехнулся. «Король Драконов невероятно коварен. Он использует ту же бесстыдную тактику, что и Западные регионы, чтобы нацелиться на мир боевых искусств Центральных равнин. Неужели мы будем просто сидеть и ждать смерти, беспомощные?» Давайте просто дадим ему попробовать его собственное лекарство».
Чжоу Хуайюй держал разговор в тайне, намеренно молчал. Только после настойчивых настойчивых просьб толпы он наконец сказал: «Во всех трёх поединках именно Убийцы Драконов проиграли Королю Драконов. Я предлагаю распустить Убийц Драконов и начать всё заново.
Эта идея сразу же получила всеобщее одобрение. Затем обсуждение переключилось на вопросы о том, как назвать новую группу, где она будет собираться и кто будет её вести. Чжоу Хуайюй, со всей своей энергией, уверенно контролировал беседу. Как только он собирался заручиться всеобщей поддержкой, внезапно появился Дэн Чунь из клана Цинчэн и испортил всё веселье.
«К сожалению, Ло Цицан серьёзно ранен, и никто из семьи Ло не осмеливается прийти. Без лидера, и с боевыми искусствами Короля Драконов, даже если Убийцы Драконов сменят название, они не обязательно будут ему ровней».
Все до сих пор помнили три поединка того дня. Некоторые молчали, другие, не убеждённые, вступили в жаркий спор.
Чжоу Хуайюй был самым неубеждённым. Он крикнул: «Боевые искусства Короля Драконов так себе. Он специализируется на внезапных атаках и уловках, и даже на арене любит использовать необычную тактику. Взять, к примеру, старшего брата Дэна.
Он честно соблюдал правила мира боевых искусств, уступая десяткам приёмов, прежде чем наконец высвободить всю свою силу, позволив Королю Драконов использовать его. Если бы старший брат Дэн применил своё высшее мастерство с самого начала, как бы он смог удержать Короля Драконов до конца? Мы со старшим братом Ло были обмануты необычной тактикой Короля Драконов, что привело к нашему незначительному поражению. Его боевые искусства не так уж сильны».
Эти люди были одними из лучших представителей молодого поколения учеников своих школ. Они предпочитали победу поражению. Услышав слова Чжоу Хуайюя, они почувствовали себя увереннее. Многие задумались, что крупные школы не обязательно воспитывают мастеров. Поражение Дэна, Чжоу и Ло от Царя Драконов могло быть связано с недостатком мастерства. Будь на моём месте, исход мог бы быть иным.
Храм Горного Бога взорвался возбуждением.
Дэн Чунь не пытался разрядить обстановку. Вместо этого он с энтузиазмом вызвался на ещё один смертельный поединок с Царём Драконов.
Настроение портил кто-то другой.
«Эй, Царь Драконов даже не использовал свой меч, но победил мастеров разных школ, а ты всё ещё хочешь ему отомстить? Общество Убийц Драконов в любом случае должно сменить название, так почему бы просто не назвать его Обществом Поклонения Дракону?
«Какой старший брат так неуважительно относится к собственному престижу? Пожалуйста, встаньте и говорите».
Чжоу Хуайюй сохранял вежливость, зная, что голос исходит из толпы.
«Я не старший брат, я ваш великий учитель».
Столкнувшись с таким очевидным оскорблением и провокацией, толпа взорвалась гневом, закричала и завопила, многие потянулись к оружию.
Чжоу Хуайюй наконец понял, что провокатор не из его. Он направил свою внутреннюю энергию, чтобы заглушить шум в храме. «Кто ты, демон? Если у тебя хватит смелости, поговори со мной лицом к лицу. Как ты можешь быть таким героем, прячась здесь?
Голос несколько раз зловеще рассмеялся, на этот раз за пределами храма. «Если ты знаешь, что Король Драконов беспринципен, почему ты всё ещё спрашиваешь, откуда я?»
«Король Драконов?»
«Нет, это не голос Короля Драконов».
Несколько человек в толпе были лично знакомы с Чжоу Хуайюем. Поняв его намек, они разошлись и стали искать внутри и снаружи храма.
Чжоу Хуайюй презрительно усмехнулся: «Значит, ты один из лакеев Короля Драконов. Лая здесь, как ты можешь добиться чего-то великого для своего господина?»
Голос на мгновение замолчал, а затем снова заговорил зловещим тоном: «Вы, невежественные дети, откуда вы знаете, что я просто дразню вас? Этот старый дурак из уважаемой и праведной секты научил кучку маленьких глупцов. Сегодня я дам тебе…»
Не успел он договорить, как раздался другой голос: «Спускайся!»
Дэн Чунь тихо вышел из горного храма и первым заметил врага. Он уже атаковал, и все в храме выбежали. Чжоу Хуайюй опоздал на шаг, крикнув: «Схватите его живым!»
Мужчина прятался на дереве за пределами храма. Его местонахождение стало известно, и он тут же спрыгнул с горы, невредимым, словно лис в лунную ночь.
Ученики каждой секты были неплохими бойцами. Дэн Чунь, уже побеждённый Царём Драконов в тот день, был полон негодования.
Он следовал за ним по пятам, всего в семи-восьми шагах.
Пройдя чуть больше ста шагов, ещё четыре-пять человек вышли вперёд, чтобы обойти его с флангов, оставив ему некуда деться.
Он вернулся, чтобы сразиться с Дэн Чуном.
Дэн Чунь усвоил урок. И, нанеся первый удар, он не проявил жалости.
Двое обменялись кулаками и ладонями, сражаясь на протяжении трёх ближних дистанций. Остальные уже собрались, но, видя, что Дэн Чун держится, не двинулись на помощь.
После ещё двух раундов мужчина, понимая, что не может сравниться с противником, прибегнул к неожиданному и странному приёму: он открыл рот и выпустил поток крови, вращаясь по кругу.
Запах крови напугал всех, и они бросились врассыпную, чтобы избежать встречи с ним. Мужчина воспользовался случаем и прыгнул в лес у дороги. Дэн Чун, в приподнятом настроении, безрассудно бросился за ним в погоню и похлопал по спине.
Мужчина закричал, но его скорость только увеличилась, и он в мгновение ока скрылся в джунглях.
«Не преследуй отчаянного врага», — догнал его Чжоу Хуайюй. «Остерегайтесь засады».
Дэн Чун и остальные остановились.
«Как и ожидалось, Жители Западных регионов до сих пор полагаются на злые методы и яд, чтобы выжить. Король Драконов днём притворялся очень убедительным, но его люди были застигнуты врасплох и разоблачены.
«Кто сказал, что это неправда? Удара старшего брата Дэна хватило на него. Сомневаюсь, что он переживёт ночь».
Дэн Чунь был польщён и самодовольно хмыкнул, но пробормотал: «Вовсе нет». <
