Наверх
Назад Вперед
Пиратское Путешествие Аркеуса Глава 268: Пусть пуля пролетит 1 раз Ранобэ Новелла

Arceus’ Pirate Journey Глава 268: Пусть пуля пролетит 1 раз Пиратское Путешествие Аркеуса НОВЕЛЛА

Глава 268 : Пусть пули летят 1 раз 05-02 Глава 268 : Пусть пули летят 1 раз

Это не электрический паук уродлив, но паучий плод — это добродетель Она красивая девушка Призрак в флот Паук выглядит еще более призрачным после использования его фруктовой способности.

Редактируется Читателями!


Его использование возврата жизни, чтобы управлять волосами в 6 рук, во многом связано с его способностью фруктов, потому что это его привычная боевая стойка.

Зелье Куинн еще не подействовало, но ее лицо не изменится, когда она трансформируется сейчас, из-за чего она с трудом принимает эту позу.

«Эта девушка — человек со способностями!»

Среди торговцев нет сильнодействующих плодов, способности которых уже могут оказать на них фатальное воздействие. Вызываются один за другим.

Однако Мария недостаточно знакома со способностью. Можно сказать, что уровень ее электрического паука очень низок, поэтому мощности высвобождаемого электрического тока недостаточно. Хотя те люди вошли в в парализованном состоянии, сознания не потеряли.

Но это нехорошо. Паутина, прикрепленная к молнии, всегда находится в состоянии разряда. Люди, попавшие в паутину, не имеют возможности сопротивляться и их можно только бить.

«Электрический Кулак Марии!»

К кулаку прикреплена молния и к ней примешивается обида, ведь она снова использовала этот жест.

В то же время навстречу Робину бежал торговец людьми, его не сбили, не зацепили электросети, не утащили в воду, но его лицо было покрыто кремом.

Сливки, выпущенные из ладоней молочных фей, могут быть распылены прямо так, как сжатые сливки вышли из его промежности.

Из-под его ног выросли две руки, целясь в шары и разбивая их одним ударом.

Крем брызнул ему в глаза, отчего глаза защипало, а промежность снова сильно ударила. Некоторое время он не знал, мазать ли ему низ или верх, просто катался впереди Робин, и, наконец, потерял сознание от боли.

Окончательно победив своего противника, Тезоло встал и посмотрел на сцену перед собой, сомневаясь в своей жизни. Он чувствовал, что его 9 лет были почти потрачены впустую.

«Это так сильно»

Предводитель работорговцев посмотрел на сцену перед собой и был потрясен. Несколько сильных взрослых были сбиты с ног несколькими детьми, а способных было 2 людей в нем Это сильно превзошло его ожидания, но не испугало.

Поскольку у него все еще есть резервная копия, эти люди просто часть их банды, чтобы поймать нескольких детей, он думает, что этих людей достаточно, больше людей опасаются других.

В его глазах это кусок жира. Чтобы другие торговцы людьми не нацелились на них, его люди, которые умеют сражаться, дежурят в ключевых местах.

«Очень хорошо, очень хорошо, двух пользователей способностей теперь можно продать по более высокой цене! Захватите их любой ценой! Неважно, если они пострадают!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эти люди с голыми руками или люди, держащиеся за веревки и тому подобное, а у тех, кто начеку, в руках смертоносное оружие.

Если бы это был обычный ребенок, его целью, естественно, было бы поймать их целыми, но сила Ямато и других уже показала, что это невозможно.

Он думал, что его подчиненные встанут после того, как он отдаст приказ, но на самом деле вокруг все еще было тихо и вроде ничего не происходило.

«Что? Есть кто-нибудь еще? Вызовите их быстро.»

«.»

Лидер торговцев людьми не знал, что сказать, он не знал поговорите со своими подчиненными. Как только он озадачился смыслом шутки, перед ним бросилось несколько человек.

Из тени вышла ящерица. Это была Элизабет, которая последовала за Ямато и остальными. Это была просто ящерица в форме человека.

Под темной ночью окровавленное лицо похоже на инопланетянина. Длинный хвост свешивает тяжелые предметы и шуршит по земле. Предводителю торговцев он подобен адским колоколам.

Те люди хотели напасть, когда увидели, что ситуация неправильная, и Элизабет, сопровождавшая их, должна была этого не допустить.

Можно дать отпор таким торговцам людьми, как Ямато и другим, но это будет односторонняя бойня против Элизабет.

После этого Элизабет Нагао 1 бросила этих людей перед лидером торговцев людьми.

«Мисс Ямато, мистер Арсеус имеет в виду, что вы должны вернуться, чтобы помыться и поспать. Я позабочусь обо всем здесь.»

Некоторые торговцы людьми не так хороши, как Дахе. а другие вовремя для Арсеуса Я сделал то, что важно для сна, так что нет необходимости тратить время впустую.

Итак, Элизабет, получившая приказ, встала прямо и выловила Джека из воды. Хотя сбивание врага в воду — хорошая тактика, он не учел местность.

Так что я не могу встать после того, как прикончил своих врагов.

«В чем дело, приемный отец действительно все время наблюдает со стороны, эй, старший брат, не забудь выкупить сестру Стеллу и не забудь вернуть деньги и увидимся позже.»

Послушав, что сказала Элизабет, Ямато не стал настаивать на продолжении дуэли. Он вместе с Марией и другими направился к Шивону. Перед отъездом он не забыл доверить Тезоло некоторые вещи.

Сегодняшний опыт был несколько мечтательным для Тезоло, пока Элизабет не позвонила ему.

«Вы должны уйти, и я не буду нести ответственность за вашу безопасность..

«Будут ли проблемы, если этот человек сбежит?»»Тезоло встал и привел в порядок свою одежду. Гитара была сломана, но это ни на что не повлияло. субсидировал его Альтруизм сэкономил достаточно денег, чтобы купить Стеллу.

Но ему было любопытно, почему они отпустили лидера торговца людьми, когда Элизабет повернулась, чтобы поговорить с Ямато, лидер торговца начал убегать.

«Не беспокойтесь, что он не убежит..

Левая рука Элизабет изображала из себя пистолет и целилась в сторону главаря торговца людьми, после чего из кончиков его пальцев вырвались водяные бомбы и пронзили мужчину прямо в голову.

После того, как пронзенный снайпером Элизабет насквозь голову, в его оставшемся сознании слышался звук водяных бомб.

«Отец, отец, ты видел, что я проделал большую работу.»

Ямато, вернувшийся на Сыюань, тоже хвастался своей битвой. Это первый раз, когда они сражались с врагом.

«Это хорошо, но не гордись, ты еще далеко позади..

Несколько торговцев людьми уже протестировали его относительно легко для них. Люди покупают могущественных пиратов. Например, жители Тяньлуна любят покупать этих пиратов в качестве своих скакунов.

Взрывной ошейник на шея раба — гарантия. Не успеть или даже умереть — роскошь.

p.

Читать новеллу»Пиратское Путешествие Аркеуса» Глава 268: Пусть пуля пролетит 1 раз Arceus’ Pirate Journey

Автор: White Pigeon
Перевод: Artificial_Intelligence

Arceus’ Pirate Journey Глава 268: Пусть пуля пролетит 1 раз Пиратское Путешествие Аркеуса — Ранобэ Манга читать

Новелла : Пиратское Путешествие Аркеуса

Скачать "Пиратское Путешествие Аркеуса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*