
REBIRTH TO A MILITARY MARRIAGE: GOOD MORNING CHIEF C2510 Мяо Цзин и Чжай Яохуэй (11) Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф
Глава 2510: Мяо Цзин и Чжай Яохуэй 11
После заключения этой сделки Мяо Цзин не направилась в дом бабушки Мяо Ланьлань. Вместо этого она села в машину Старой Чжай и направилась в город.
Редактируется Читателями!
К тому времени, когда Вторая тетя Мяо узнала о ситуации, Мяо Цзин уже прибыла в город со Старой Чжай.
В в то время Чжай Яохуэй знал, что его отец отправился навестить своего благодетеля. Он также знал, что его отец уже заключил договор с семьей Мяо. Если бы в семье Мяо был сын, у него был бы младший брат. Если бы в семье Мяо была дочь, у него была бы жена.
Чжай Яохуэй ничего не понимал в семье Мяо. Кроме того, тот, кого дважды спасла семья Мяо, был его отцом, а не им.
Он не мог контролировать, как его отец хотел отплатить семье Мяо, но он ни за что не позволил бы своему отцу. Отец предлагает его семье Мяо в качестве компенсации.
«Яохуэй, ты вернулся? Выпей воды. Бабушке Чжай Фе немного скучно оставаться дома одной. В прошлом она была сосредоточена на воспитании сына, пока ее муж сражался на войне.
Теперь, когда война наконец закончилась, она не могла держать мужа дома, пока ее сын каждый день ходил в школу. день и мало времени проводил дома.
Зная, что бабушка Чжай не в духе, Чжай Яохуэй примчался к ней.»Мама, разве я не говорила тебе не относиться к себе слишком строго? Вы всегда можете попросить тетушку заняться домашними делами. Тебе следует хорошо отдохнуть, раз ты не в духе.»
Больше всего двое мужчин беспокоились и заботились о здоровье бабушки Чжай.
В детских воспоминаниях Чжай Яохуэй это было всегда мать утешала его своим нежным и заботливым голосом. Его отец всегда существовал только в их разговорах.
Несмотря на то, что Чжай Яохуэй был сыном, у него были очень близкие отношения с бабушкой Чжай. С другой стороны, Чжай Яохуэй был далек от Старого Чжай.
Бабушка Чжай покачала головой. — Я просто принесу тебе стакан воды. Я больше ничего не делал. Кроме того, твой отец всегда мешает мне что-либо сделать. Действительно очень скучно оставаться дома одной каждый день». Даже если бы она не была больна, то, оставаясь в таком состоянии, вероятно, сделало бы ее больной.
«Почему бы тебе не выйти? Разве некоторые тетушки не приходили поболтать с тобой в прошлом? Почему я не видел их в последнее время? Они издевались над вами?»
Бабушка Чжай рассмеялась.»Откуда ты знаешь, что они издевались надо мной? Откуда ты знаешь, что это произошло не из-за моего плохого настроения?»
Чжай Яохуэй нахмурился.»Что они сделали?»
Его мама была таким добрым человеком. Этого не могло быть, потому что у его мамы был плохой характер. Должно быть, эти люди сделали что-то такое, что разозлило его маму.»Мама, я знаю детей из этих семей. Я добьюсь справедливости для тебя.»
Чжай Яохуэй был моложе, и он никак не мог отомстить старейшинам, которые расстроили его мать. Это было делом вежливости.
Но это не относилось к детям в этих семьях.
Молодые люди часто ввязывались в драки, когда были еще молодыми и дерзкими.
Они больше не были трехлетними детьми, которые доносили друг на друга родителям или учителям. Несмотря ни на что, он должен добиться справедливости для своей матери.
Бабушка Чжай была в восторге от беспокойства сына.»Не будь таким безрассудным. Эти люди меня не злили. Я просто чувствую, что мы не можем сойтись. У них слишком сложный склад ума.»
Бабушка Чжай была простой женщиной. Когда она впервые вышла замуж за Старого Чжай, единственным человеком в ее сердце был Старый Чжай. После рождения Чжай Яохуэй она посвятила всю свою жизнь этим двум мужчинам.
Проблема заключалась в положении и статусе Старого Чжай. Несмотря на то, что бабушка Чжай была простой, это не мешало людям с мотивами сближаться с ней.
Если бы Старый Чжай не помогал поколениям обедневших граждан и не совершал никаких преступлений за последние десять лет, его враги давным-давно уволокли бы его под разными предлогами.
Потому что за ним наблюдали, Старый Чжай не осмеливался действовать безрассудно. Вот почему он годами ждал, прежде чем отправиться навестить отца Мяо, хотя никогда не забывал о семье Мяо.
Из-за этого многие не осмеливались приближаться к семье Чжай, пока ситуация не уляжется, опасаясь, что они станут мишенью из-за их связей с семьей Чжай. Среди них был отец Ши Пэна. До того, как ситуация уладилась, он никогда не разрывал связи со Старым Чжаем, но и никогда не сближался с семьей Чжай. Его отношения с ними оставались неоднозначными и были отношениями между незнакомцем и другом.
Теперь, когда ситуация стабилизировалась, положение Старого Чжай в центральном правительстве значительно возросло.
Из-за этого орды людей ждали, чтобы попасть в хорошие книги семьи Чжай. Конечно, это включало семью Ши.
Конечно, если они хотели завоевать благосклонность семьи Чжай, им нужно было испытать удачу во всех аспектах.
После некоторого размышления, были некоторые, кто чувствовал, что их прорыв произойдет с бабушкой Чжай. Если они смогут справиться с бабушкой Чжай, мужчины в семье Чжай обязательно примут их.
Первые несколько раз бабушка Чжай не понимала, что происходит. Но это стало происходить чаще, и все женщины начали сокрушаться о том, как тяжело им живется, и было бы здорово, если бы кто-то смог помочь им еще до того, как у них сложились глубокие отношения с бабушкой Чжай.
Именно тогда бабушка Чжай поняла, что эти так называемые друзья существуют только благодаря ее мужу.
Вскоре бабушка Чжай потеряла терпение. Если они приходили, ей было жаль, но она чувствовала себя неважно и не могла принимать гостей. Если они хотели пойти с ней на свидание, ей было жаль, но она плохо себя чувствовала и не могла выйти. Если они хотели привести врача, она извинилась, но ее муж уже привел ее к врачу. Доктор сказал, что ей определенно станет лучше, если она будет достаточно отдыхать.
Хотя бабушка Чжай наконец-то избавилась от этих назойливых людей, ей действительно стало еще скучнее.
Чжай Яохуэй почувствовал себя беспомощным, когда понял ситуация. Он никак не мог попросить отца уйти со своего поста.
Из-за этого у людей вокруг не могло быть только чистых и простых намерений.
«Мама, вы хотите выйти на праздник? Например, вернуться в свой родной город.
Бабушка Чжай покачала головой.»Мне придется идти одному?»
Чжай Яохуэй потерял дар речи. Если бы он позволил своей матери уйти одной, отец определенно содрал бы с него кожу заживо.
«Я не могу успокоиться насчет вас двоих. Вы оба похожи на детей, которым нужен человек, чтобы о них позаботились. У твоего отца есть я, но я не знаю, как долго я еще смогу заботиться о нем. Что же до тебя, то поспеши завести себе жену, чтобы мне не пришлось о тебе беспокоиться, когда я уеду. Яохуэй, будь честен со мной. Как дела у юной леди из семьи Ши?»
Чжай Яохуэй нахмурился.»Мама, почему ты вдруг заговорила о семье Ши? Я думал, тебе не нравятся эти люди со скрытыми мотивами.»
К сожалению, никто в семье Ши, кроме Ши Пэна, который был довольно честен, не был хорош.
Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф C2510 Мяо Цзин и Чжай Яохуэй (11) REBIRTH TO A MILITARY MARRIAGE: GOOD MORNING CHIEF
Автор: Brocade Star Of Love, 锦红鸾
Перевод: Artificial_Intelligence