
Позволь мне спросить тебя.
Что ты делал?
Редактируется Читателями!
Что я сделал?
Ци Миньлань был в замешательстве.
Ты просил меня усердно учиться, потому что я не могу отставать от Чжай Яохуэйя, когда он становится лучше.
Иначе найдутся люди, которые попытаются меня унизить.
Затем Ци Миньлань почувствовал себя немного виноватым.
Папа, люди снова сплетничают?
Не верь им.
Они хотят, чтобы я потерпел неудачу.
Вот почему они плохо обо мне говорят и пытаются меня унизить.
Я с этими мальчиками только из-за своей учебы.
Если я не буду стараться изо всех сил и учиться с другими, как я когда-нибудь улучшу свои результаты?
Что?
Ты все еще со своими одноклассниками-мужчинами?
Старый мастер Ши тоже пошел по этому пути.
Просто в то время это не доставляло ему никаких проблем.
Как человек с опытом, старый мастер Ши не думал, что дружба между мужчинами и женщинами может оставаться платонической.
Учиться?
Старый мастер Ши нисколько в это не верил.
Она ходила в такую огромную школу с таким количеством учеников.
Было так много людей, с которыми она могла обсуждать свою учебу.
Почему это должно было быть с этими мальчиками?
Он не думал, что во всей школе не было ни одной студентки, которая хорошо училась.
Если это так, то это был паршивый университет!
Папа Разве ее отец не говорил об этом вопросе?
Папа, ты можешь быть со мной прям.
Зачем ты позвал меня сюда?
Лучше было прояснить ситуацию раз и навсегда.
Если она продолжит гадать таким образом, она вполне может невольно разоблачить себя.
Ты создавала какие-либо проблемы для других в последнее время?
Даже если Ци Миньлань не призналась в этом, старый мастер Ши был готов разоблачить ее.
Почему?
Он был морально истощен.
Старый мастер Ши даже не был уверен, почему его вынудили уйти с должности, а теперь его дочь сама призналась в тайных отношениях с другими мужчинами!
Прежде чем он решил первоначальную проблему, появилась другая!
У него тоже был сын.
Если бы невеста его сына хотя бы один раз общалась с другими мужчинами, он бы обязательно нашел способ найти своему сыну другую партнершу.
Страна была такой огромной, и было так много женщин-товарищей.
Должен ли его сын беспокоиться о том, что он не сможет найти хорошую молодую леди?
Но теперь, когда эта молодая леди была его собственной дочерью, а мужчина был сыном другого мужчины, старый мастер Ши не мог так сильно беспокоиться.
Создавать проблемы другим?
Нет, я всегда был очень законопослушным.
Я Нет, она действительно привела людей, чтобы загнать в угол ту деревенскую девушку.
Ци Миньлань внимательно посмотрел на старого мастера Ши.
Папа, почему ты вдруг спрашиваешь меня об этом ни с того ни с сего?
Что-то случилось?
Почему?
Ничего особенного.
Просто твоего отца уволили.
Если ты сделаешь что-то большее, твоего брата могут даже выгнать из армии!
Старый мастер Ши яростно хлопнул по столу.
Как и ожидалось, женщина, о которой старый Чжай сказал, что она пошла создавать проблемы его будущей невестке, была не кем иным, как его собственной дочерью!
Старый мастер Ши надеялся, что он сможет поднять свою карьеру, женив Ци Миньлань на Чжай Яохуэй.
Кто бы мог подумать, что он понесет убытки, даже не успев воспользоваться своей дочерью и зятем?
Выражение лица Ци Миньлань изменилось.
Папа, что ты имеешь в виду?
Что случилось?
Что случилось?
Я на пенсии и теперь могу спокойно отдыхать дома.
Ты счастлив?
Я предупреждаю тебя, чтобы ты сейчас никому не создавал проблем.
Иначе тот, кто сидит здесь и разговаривает с тобой, будет твоим братом.
Если что-то случится с твоим братом, ты прекрасно знаешь, что случится с нашей семьей.
Ты думаешь, мы сможем жить так комфортно?
Старый мастер Ши был огорчен тем, что его карьера была разрушена, но как бы он ни себя ни чувствовал, он знал, что нет способа обратить ситуацию вспять.
Но это не имело значения.
У него все еще был сын.
Пока он защищал своего сына, семья Ши не рухнет.
Поэтому старый мастер Ши наставлял Ци Миньлань вести себя хорошо.
Пока никто не пытался создавать проблемы, они считали это удачей семьи Ши.
Ци Миньлань глубоко вздохнул.
Я понимаю.
Но папа, со мной поступили несправедливо.
Какие у них права?
Ты думаешь, я не могу даже сравниться с деревенской девушкой?
Они издеваются надо мной!
Мне будет стыдно, если об этом станет известно.
Семья Чжай больше не относилась к ней так хорошо, как раньше.
Даже тетя Чжай больше не приглашала ее в дом семьи Чжай.
Она даже не могла войти в дом семьи Чжай, в то время как эта глупая девчонка, Мяо Цзин, казалось, пустила свои корни в доме семьи Чжай.
Семья Чжай издевалась над ней!
Старый мастер Ши согласился с Ци Миньланем.
Но что мы можем сделать?
У них больше власти, чем у меня, и более высокий статус.
Мы ничего не можем сделать, даже если они издеваются над нами.
Мы можем только надеяться, что твой брат сделает нас гордыми и затмит Чжай Яохуэй в армии.
Пока твой брат справится, мы сможем доказать свою ценность и стать равными с семьей Чжай.
Тогда нам не придется жить в зависимости от семьи Чжай.
Ци Миньлань сжала кулак.
Да, семья Чжай такая хулиганка.
Теперь нам придется зависеть от моего брата.
Пока ее брат будет успешен, ей даже не придется заботиться о Чжай Яохуэй.
Семья Чжай не любила ее, но и Чжай Яохуэй ей тоже не нравился.
Не то чтобы Чжай Яохуэй был единственным мужчиной в мире.
Когда пришло время, она даже не стала ждать, пока Чжай Яохуэй ее бросит.
Она сама расторгла помолвку.
Хм!
Кому понравится Чжай Яохуэй, который был похож на деревянную колоду без чувств?
Она не хотела!
Чжай Яохуэй, которого заклеймили как деревянную колоду, понятия не имел о мыслях Ци Миньлана.
После года обучения в армии он, казалось, стал более подтянутым и зрелым.
Увидев, что ее сын наконец вернулся, бабушка Чжай прослезилась от радости.
С другой стороны, Мяо Цзин, которая тоже была дома, размышляла о том, чтобы найти работу и переехать.
Как только она увидела Чжай Яохуэй, она быстро спряталась в углу.
Год назад Чжай Яохуэй излучал тепло и доброту, как, по крайней мере, старший брат.
Но теперь Чжай Яохуэй, казалось, стал гораздо более агрессивным и холодным из-за времени, проведенного в армии.
Казалось, что он был хищником, ждущим, чтобы сожрать свою жертву.
Мяо Цзин почувствовала мурашки по всему телу, когда она взглянула на Чжай Яохуэй.
Ты наконец-то вернулся.
Почему ты ведешь себя как твой отец и забываешь, что у тебя есть дом, куда можно вернуться, когда ты уйдешь в армию?
Ситуация с твоим отцом была особенной, и он отсутствовал несколько лет.
Но ты даже не вернулся, чтобы навестить отца и меня во время новогодних праздников.
Если бы не Мяо Мяо, мы бы даже не смогли отпраздновать это!
С этой мыслью взгляд бабушки Чжай на Мяо Цзин стал еще более печальным.
Без сына рядом с ней проводил время Мяо Цзин, и все же она даже подозревала Мяо Цзин, говоря, что Ци Миньлань был хорошим человеком.
Она задавалась вопросом, была ли Мяо Мяо все еще зла на нее