
Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths 473 Глава 271 Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции РАНОБЭ
«Вой, Вой!!!»!
«Гав-гав!!»
Редактируется Читателями!
Неоднократно раздавался яростный вой, смешанный со звуками укусов.
С прибытием владельца домашней собаки два существа-мутанта, изначально находившиеся в безвыходном положении, сразу же вступил в напряженный бой.
«Ха!!»
Молодой человек, похоже, тоже присоединился к битве, и можно было смутно услышать звук взмахов острых клинков.
Во время этой напряженной битвы четыре волка, которые бросились к нам, услышав звук, наконец, достигли внутренней части леса.
«Бах…»
Су Мин поднял когти, чтобы раздвинуть ветки и листья, и вывел свою стаю на внешнюю часть поля битвы.
Им глазам предстала небольшая поляна. Две фигуры, коричневая и желтая, столкнулись друг с другом, безумно разрывая мех противника.
С позиций этих двоих было очевидно, что существо типа леопарда выше имело преимущество. Хотя домашняя собака безумно извивалась телом, пытаясь избавиться от пут противника, сделать это было не так-то просто.
Рядом с ними двумя находился мускулистый человек. Он носил короткую рубашку из шкуры леопарда, деревянный длинный лук за спиной, колчан на талии и острый топор с короткой ручкой в руке. Он был похож на охотника.
В этот момент Охотник с тревогой смотрел в центр битвы. Он беспокоился о своем напарнике, который следил за ним многие годы.
Он крепко держал короткий топор в руке и рубил по спине леопардового существа, пытаясь помочь домашней собаке избавиться от противника. подавление.
Однако противник был очень проворным. Он мог заранее обнаружить нападение сзади. Он быстро передвинул задние ноги вправо и быстро увернулся.
«Ух!»
Положение домашней собаки не только не улучшилось, но и ухудшилось. На его груди была рваная кровавая рана, и большое количество крови разбрызгалось во все стороны.
Увидев эту сцену, юный охотник встревожился еще больше. Однако из-за скорости реакции существа типа пантеры и неспособности уловить момент атаки, он мог только стоять на месте и поднять острый топор в руке. Он долго не решался напасть, поэтому был в полной растерянности.
С другой стороны, домашняя собака тоже была очень храброй. Хоть он и находился в невыгодной ситуации, он все равно упорно сопротивлялся леопарду и не позволял ему причинить вред охотнику рядом с ним.
Су Мин молча наблюдал за происходящим перед ним. Если не произойдет ничего неожиданного, домашняя собака в конечном итоге проиграет.
Перед лицом подавляющей силы ее храбрость не имела большого эффекта. Особенно, когда оно было еще в связанном состоянии, сопротивляться ему было еще труднее.
Что касается человека-охотника, то, как обычный человек, в лобовом бою с могущественным мутировавшим существом он принципиально не иметь силу летучей мыши. Ему редко удавалось нанести ущерб, поэтому он, естественно, не мог помочь домашней собаке.
«Ублюдок! Отпусти небесный зуб!!»
Он кричал на существо типа леопарда и продолжал кричать. Он держал свое оружие и беспорядочно размахивал им, пытаясь использовать инерцию, чтобы отбросить противника назад.
Очевидно, эффект был минимальным. Существо, похожее на леопарда, все еще оставалось неподвижным. Его передние когти впились в тело собаки, а два ряда острых зубов впились в шею противника.
Четыре волка Су Мина не атаковали сразу. Вместо этого они терпеливо наблюдали за ситуацией на поле боя.
«Ух!»
В то же время перед Су Мином появились две технологические панели.
[имя]: нет
[вид]: мутировавшая стадия южно-китайской пантеры-аду
[ ранг ] : Элитный уровень.
[ сила ] : 11.2/25
[ ловкость ] : 11.7/10
[ способность ] : скорость, острые когти, ветер и когти облаков
[мутация ] : Броня из облачной чешуи (1 %)
[скорость]: из-за странной энергии существо претерпело некоторые изменения. Его конечности стали более мощными, а скорость внутренних нервных связей увеличилась, благодаря чему существо стало способно развивать скорость, намного превышающую его обычную скорость бега.
[ острые когти ] : из-за странная энергия, существо претерпело некоторые изменения. Острые когти на его конечностях стали длиннее и острее. Он мог легко разорвать обычные предметы и сломать часть чешуи существа.
[когти ветра и облаков]: из-за странной энергии существо претерпело некоторые изменения. В его теле образовался поток энергии. Его можно было выпустить через острые когти и сгустить в большое облако тумана. Он превратился бы в острое лезвие и разорвал бы тело противника.
Когда информация о южно-китайском леопарде была раскрыта, в глаза Су Мину попала еще одна панель.
[имя]: нет
[вид]: период молодости китайской пастушеской собаки
[ранг]: нормальный ранг.
[strenh]: 9.5/10
[ ловкость ] : 9.4/10
[ способности ] : духовность чувство
[эволюционирует в Янскую Огненную Гончую](18/18)
Условие 1: бежать на полной скорости в течение пяти часов.
Условие 2: Поглощать лунный свет в течение четыре часа.
Условие 1: съесть подсолнух.
Условие 2: съесть три кусочка травы скорости ветра (3/3)
[духовное чувство]: из-за поглощения энергии, плавающей в воздухе, в организме происходят некоторые изменения, а чувства были необычайно острыми, особенно глаза, нос и уши, он мог ясно видеть вещи, находившиеся очень далеко. Он мог чувствовать запах на расстоянии нескольких километров и прислушиваться к движениям в пределах нескольких километров от себя.
Су Мин был удивлен, взглянув на информацию перед собой. Он не ожидал встретить здесь такого же человека.
Это был не такой же человек, а такой же человек с таким же методом мутации. Китайская пастушеская собака на самом деле была существом, которое эволюционировало.
Как все знали, между мутацией и эволюцией развитое существо было сильнее, чем мутировавшее существо.
Это была не только разница в их цифры, но и разница в их способностях.
В заключение, развитое существо было лучше, чем мутировавшее существо. Хотя способности этой расы были простыми, они были могущественными. Он был сильнее трех мутировавших способностей, а его общая сила и ловкость были выше, они намного сильнее, чем мутировавшие существа того же ранга.
Читать»Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции» 473 Глава 271 Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths
Автор: Oak Peter
Перевод: Artificial_Intelligence