Наверх
Назад Вперед
Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции 467 Глава 268 Ранобэ Новелла

Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths 467 Глава 268 Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции РАНОБЭ

На лужайке промелькнули две полосы света. Они двигались как молнии, так быстро, что не было видно никаких остаточных изображений. Они были смешаны с молниями и пламенем, и они были подобны косам мрачного жнеца, быстро пожинающим жизни существ на своем пути.

Разрезанные пополам в поясе, обезглавленные, пронзенные животом и сожженные. Трупы всех видов рухнули на землю, прокладывая путь позади двоих, образуя тропу смерти.

Редактируется Читателями!


Глядя на сцену перед собой широко раскрытыми глазами, вожак обезьян с трудом мог в это поверить. Он не мог себе представить, что гигантский клан Волков может быть таким могущественным.

Без сомнения, он недооценил силу другой стороны, и его клан поплатился за это.

Незначительное По телу вождя исходила дрожь, распространявшаяся по всему его телу, и возникало сильное чувство страха.

Он только чувствовал, что два гигантских волка перед ним вовсе не были двумя гигантскими волками. Вместо этого это был чрезвычайно внушительный доисторический гигантский зверь.

Давление, которое оказывали на него эти два гигантских волка, ни на йоту не уступало давлению, которое оказывали ему высокопоставленные вожди тибетских обезьян в Армии Обезьян.

Только в этот момент лидер группы обезьян понял, что они спровоцировали не ту цель. Сила Группы Волков была далека от того, что они могли себе позволить.

К сожалению, когда она отреагировала, было уже слишком поздно.

Четыре волка послали свои силы, чтобы сокрушить они столкнулись с тибетскими вождями обезьян, оставив их без малейшей способности сопротивляться.

Два короля во главе нацелили свои цели на вожака стаи далеко в центре, обходя с фланга. его слева и справа, не давая ему шанса убежать.

Столкнувшись с таким кризисом, лидер стаи выразил сожаление. Если бы он мог вернуться в предыдущий момент, он бы определенно предпочёл отступить и не слишком много взаимодействовать с волчьей стаей. Ради этих двух проклятых людей… цена, за которую приходится платить жизнями всех его сородичей, была действительно слишком недостойной.

К сожалению, в реальности не было никаких»если». То, что уже произошло, не изменится.

Вождю стаи обезьян пришлось нести ответственность за последствия разгневанной стаи волков.

Страх в его сердце не мог не заставить его сделать шаг назад. Он хотел бросить своих товарищей и сбежать.

Однако путь пылающего гигантского волка полностью преградил ему путь к отступлению.

Видя, что отступить невозможно, вождь обезьянам оставалось только крепко держать железный прут в руке и смотреть, как два гигантских волка приближаются.

Бесконечное отчаяние поглотило его сердце. Смерть, казалось, была очень близка к нему.

Как мутировавшее существо, пробудившее свой разум, вождь обезьян понимал важность жизни. Он не хотел умирать на этой безымянной земле.

Нежелательные эмоции вырвались наружу, постепенно скрывая его отчаяние.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Даже если бы был лишь кусочек шанса, он бы использовал все его сила, чтобы избежать кризиса, находящегося перед ним.

Собрав энергию ветра и прикрепив ее к железному стержню, предводитель стаи обезьян издалека посмотрел на местонахождение Молнии Белого Волка и внезапно развернулся, выпустив толстый и тяжелый ветровой клинок.

При этом рот его не затыкался. Он быстро впитал большое количество легкого ветра и собрал его в воздушное ядро, распылив его в сторону пылающего гигантского волка на другой стороне.

Вождь обезьян, естественно, не ожидал, что сможет положиться на эти две атаки, чтобы прикончить двух могущественных гигантских волков.

Он хотел использовать это только для того, чтобы замедлить скорость двух волков и найти способ сбежать.

Однако то, что произошло дальше, полностью провалило его план.

Лицом к лицу После атаки энергии ветра со стороны лидера группы обезьян ни Су Мин, ни Су Хуэй не собирались уклоняться.

Несмотря на то, что противник был врагом на пике элитного уровня, он все равно не мог сравниться с королем, не говоря уже об эволюционном короле.

На обоих появился ослепительный синий свет. стороны тела Су Мина, а нити молний берсерка покрывали его волчьи когти.

Активация двух его великих способностей позволила ему раскрыть потенциал своего тела и раскрыть свою истинную силу. strenh.

«Ух!!»

Су Мин был быстрее скорости звука. Как будто он действительно превратился в поток света, и не было видно ни следа остаточного изображения.

Толстое лезвие ветра не заслуживало упоминания перед импульсом атаки Су Мина, и оно остановить его было невозможно.

Внезапно он ударил передними когтями, имеющими форму молниеносных шипов. Атака пронзила твердое тело ветрового лезвия, полностью раздробив его от центра и рассеяв в воздух.

Атака с помощью энергии ветра, которая ранее нанесла значительный ущерб человечеству, не смогла вызвать ни единой ряби в глазах короля.

С другой стороны, Су Хуэй столкнулся с авиабомбой размером с его голову. Точно так же он не был слабее.

Эта атака не заставила Су Хуэя отступить. Вместо этого это стимулировало смелость в его сердце.

«Ух ты!!!»

С пронзительным боевым ревом Су Хуэй зажег пламя на своем теле и увеличил скорость. В атакующей позе он бросился к воздушной бомбе.

В отличие от Су Мина, он не использовал остроту своих волчьих когтей, чтобы быстро прорваться через внешнюю область энергии ветра.

Напротив, Су Хуэй на самом деле использовал самый интенсивный метод, чтобы напрямую столкнуться с авиабомбой.

Со вспышкой пылающего пламени в атакующей позе он прямо врезался в авиабомбу впереди. об этом.

«Бах!!»

Раздался звук взрыва.

На мгновение пыль разлетелась повсюду, и невозможно было ясно рассмотреть сцену внутри.

Вскоре после этого изнутри вспыхнуло яркое пламя. Он прорвался сквозь покров пыли и продолжил бежать вперед, не уменьшая инерции.

Несмотря на удар взрыва, тело Су Хуэй не получило никаких повреждений. Даже интенсивность пламени снаружи ничуть не уменьшилась. Как будто предыдущий удар был не бомбой, а ватным тампоном.

Читать»Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции» 467 Глава 268 Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths

Автор: Oak Peter
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции

Скачать "Перерождение в Волка: Я вижу пути своей Эволюции" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*