
Reborn at Boot Camp: General, Don’t Mess Around! Глава 5689: Погоня Перерождение в Лагере Новобранцев: Генерал хватит Страдать Ерундой! РАНОБЭ
5689 Глава 5689 : Преследование 03-12 Глава 5689 : Преследование
Пусть жители следуют по дороге в горах, где это невозможно Ли Синь, Лю Вэй и 2 других вооруженных полицейских знают всех Нужно патрулировать один раз год и 2 патруля можно не понятно?
Редактируется Читателями!
Лучше, чем сельские жители.
В это время городские кадры выступили со своим решением не допустить, чтобы жители деревни вместе вошли в гору, и Е Цзянь и другие не могли медлить слишком долго, так как они подтвердили, что четверо преступников прошли через деревню и спешите наверстать упущенное.
Он проинформировал жителей деревни о 4-х рецидивистах и попросил работников поселка убедить Е Цзяня и других 5 следовать прямо с задней горы дома Сяобуа, не задерживаясь больше.
Погоня за убийцей в девственном лесу — задача не из легких. Спрятать несколько человек в огромной горе — вообще не проблема. Иногда действительно интуитивно можно судить, есть ли поблизости преступник.
Для Е Цзяня и Ли Синя, пока есть одно общее направление, каким бы трудным ни был фронт, они будут продолжать искать его без колебаний, пока все преступники не будут убиты.
5 человек пришли с задней горы и быстро нашли следы, оставленные 4 преступниками, которые сбежали. Кусты, наступившие на опавшую листву, и короткие ветки, которые обычно не были зачищены с двух сторон, были все они судили прошел ли уголовник мимо Доказательства здесь.
«С юго-запада», — Ли Синь достал компас и крепко сжал уголки рта, —»Есть еще 3 деревни в Лаосе, которые будут находиться в пределах досягаемости, через которую они пройдут, но все они находятся на подножья горы. Маловероятно, что они снова спустятся с горы, но не исключено. Сегодня аналогичная ситуация.
Е Цзянь угрюмо кивнула:»Им нужно набить желудки, Боюсь, они сегодня спускаются с горы за едой. Но их бдительность не должна была проявляться из-за инцидента с Сяобуа. Очень вероятно, что они снова спустятся с горы и просто поторопятся.»
«Теперь я очень обеспокоен тем, что эта деревня является туристической зоной, и они могут выбрать транспорт, чтобы сэкономить время, и смешаться с туристическими достопримечательностями, чтобы уйти, как только они войдут в город. Опасность в этом районе бесконечно возрастает.»
Другими словами, если пятеро из них хотят контролировать опасность, они должны убить четырех преступников, прежде чем они войдут в туристическую зону.
«Самое короткое время, которое мы провели в горах, чтобы найти преступников, было 2 дня, потому что у нас были»маленькие солдаты», чтобы помочь нам.» Вооруженный полицейский нахмурился и сказал тихим голосом, что он тоже Ли Синь и соратник Лю Вэя». У»Хун» милое имя, а его двойное имя —»Мяомяо». Ему нужно только попросить своих товарищей называть его»Хун Мяо».
Маленькие воины, по его словам, были полицейскими собаками в команде, которые не могли обойтись без их помощи каждый раз, когда преследовали убийцу в джунглях. Для вооруженных полицейских полицейские собаки — не собаки, а маленькие товарищи, которые сражаются с ними плечом к плечу.
На этот раз я не привел полицейскую собаку, потому что боялся, что полицейская собака будет в опасности.
Е Цзянь улыбнулся и сказал:»Без помощи полицейских собак, мы сами по себе! Следуйте по оставленным ими следам, и мы их догоним. Пошли! Идем на юго-запад!»
Е Цзянь очень опытен в бою в джунглях, поэтому он не беспокоится.
Ли Синь, Лю Вэй, Хун Мяомяо и еще один вооруженный полицейский по имени Фу Хэн рассмеялись и схватили свое оружие, чтобы поторопиться.
Правильно, без помощи маленьких товарищей по оружию у них все будет хорошо!
В это время 4 уголовника, вышедших из деревни одновременно, постоянно атакуют их в джунглях, и они идут быстрее, чем раньше. Идите на юго-запад.
Они увидели пролетавший над ними вертолет, что заставило четверых чувствовать себя очень неловко.
Спокойной ночи, гоблины спокойной ночи.
Читать»Перерождение в Лагере Новобранцев: Генерал хватит Страдать Ерундой!» Глава 5689: Погоня Reborn at Boot Camp: General, Don’t Mess Around!
Автор: 直上青云
Перевод: Artificial_Intelligence