
Е Цзянь быстро извинился: «Дядя Хай, извини. Не знаю, что сказала тётя о моём прыжке в пруд. Хотя я молод, я знаю, что это смертельно. Всё остальное — хорошо, но не такое».
«Эй, малышка, ты упала и немного поострила». Мужчина средних лет рассмеялся, услышав это, поднял руку и погладил Е Цзянь по голове. «Лучше быть немного поострым. Если ты будешь как тётя, ха, она рано или поздно напугает тебя до смерти».
Редактируется Читателями!
Внизу Сунь Дунцин подбежала к ней с криком: «Девочка, не убивай меня! Ты такая непослушная в таком юном возрасте, и ничего не сказала, когда что-то случилось, и даже прыгнула в пруд. Если ты умрёшь, всё кончено, но меня будут тыкать в спину до конца жизни».
«Какой чёрт тебя научил такому? Прыгай в пруд, прыгай в пруд, дурочка! У тебя хватает смелости прыгнуть в пруд, но почему тебе не хватает смелости просто отпустить ситуацию?»
Е Цзянь слышал только её крики, движения которой были крайне преувеличены.
Чтобы показать своё искреннее беспокойство, она намеренно «промахнулась» и приземлилась на рисовое поле.
Вытащив ногу, она обнаружила, что её кожаные туфли не вытащены. Она вспомнила, что вытащила их и надела перед бегом.
Пробежав несколько шагов, она снова упала, едва отряхнув пыль, и выглядела отчаянно отчаявшейся.
Её голос был таким громким, а речь – такой серьёзной, что все жители деревни, занятые домашними делами, сбежались к ней.
Они не поняли, зачем она вернулась, но услышали лишь крик Сунь Дунцина.
Все подумали, что Е Цзянь совершила что-то постыдное, почувствовали себя ужасно неловко и собирались прыгнуть в пруд!
«Что случилось? Что случилось?»
«Маленькая Джейн прыгнула в пруд? Как ребёнок-подросток мог прыгнуть в пруд?»
«Пойдите и посмотрите, что происходит! Эта женщина, Сунь Дунцин, так напугана!»
Надо сказать, что Сунь Дунцин действительно готова рискнуть жизнью ради Е Ин.
Она умная женщина, и Е Цзянь всегда знала, сколько страданий она пережила в прошлой жизни.
Но на этот раз её ждёт настоящее унижение!
«Что с моей тётей сегодня? Она словно сошла с ума. Почему она выглядит точь-в-точь как мой дедушка до того, как заболел?» — тихо пробормотал Е Цзянь, не слишком громко, ровно настолько, чтобы дядя Хай, подхватывавший мотыгу, услышал.
Он взглянул на Сунь Дунцина, который бежал к нему, крича и подпрыгивая. Он несколько раз усмехнулся и шутливо сказал: «Вот именно, сумасшедший…» Помолчав, он улыбнулся Е Цзянь. «Тебе было всего три года, когда твой дедушка заболел, верно? Как ты всё ещё помнишь?»
«Да, он заболел 7 апреля. 27 октября он убежал один и был найден в водохранилище в 16:00». Е Цзянь слегка опустил глаза, в его голосе слышалась грусть, отчего дядя Хай вздохнул вместе с ним.
Он взглянул на Сунь Дунцин и вздохнул: «Тетушка… ты несёшь чушь и даже слова не отвечаешь».
Е Цзянь горько улыбнулась, чувствуя себя беспомощной, и тихо сказала: «Ясное останется ясным, а мутное останется мутным. Дядя Хай, я пойду первой. Нам ещё нужно кое-что обсудить».
«Я пойду с тобой. Ох, дитя моё, будь честна!» Увидев это, дядя Хай, мужчина, немного опечалился. Осиротевший и нуждающийся, он заслуживал жалости.
Там Сунь Дунцин увидела двух известных деревенских сплетниц, спешащих к ней. Видя, как Е Цзянь, как обычно, не отвечает ни слова на её обвинения, она втайне возгордилась.
Эта чёртова девчонка должна взяться за это дело!