Глава 109: Очень странно
Сун Сиюэ могла бы использовать соседей, чтобы наказать Лю Мэйлань.
Редактируется Читателями!
Но Сун Сиюэ не хотела эксплуатировать этих добросердечных людей.
Чем больше они заботились о ней и защищали её, тем меньше ей хотелось их использовать.
Поэтому она позволила Лю Мэйлань извиниться перед ней.
Лю Мэйлань смотрела, как все уходят, с самодовольной улыбкой.
«Сун Сиюэ, ты и правда думаешь, что эти люди, которые не имеют к тебе никакого отношения, могут вмешиваться в наши семейные дела?»
Сун Сиюэ лениво приподняла веки и холодно спросила: «Ты закончила своё представление?»
«Что?» — голос Лю Мэйлань стал резким.
Она не ожидала, что Сун Сиюэ заговорит с ней таким образом.
Какое представление?
«Если вы закончили представление, то возвращайтесь. Мне нужно поспать».
Выражение лица Сун Сиюэ было бесстрастным, без малейшего намёка на гнев.
Потому что для неё Лю Мэйлань была никчёмной, недостойной каких-либо эмоций.
Видя, что Сун Сиюэ собирается закрыть дверь, Лю Мэйлань захлопнула её и повысила голос. «Стой! Что ты делаешь?»
«Я спрашиваю, зачем, госпожа Сун? Вы здесь устраиваете сцену посреди ночи. Вам плевать на свою репутацию?»
Сун Сиюэ не хотела спорить с Лю Мэйлань посреди ночи.
Ей хотелось спать;
её здоровье было превыше всего.
«Хм, малышка! Ты пытаешься испортить мою репутацию?»
Сун Сиюэ спокойно сказала: «Госпожа Сун, три человека – это тигр. Соседи видели, как вы только что вели себя как мегера. Если бы все дали показания, что бы о вас подумала Сун Цинсюань?»
«Без титула госпожи Сун вы ничто».
«Ты пытаешься сказать, что ты мать Сун Бэйши? Думаешь, моего отца это волнует?»
Её отец был помешан на наживе и эгоизме. Дочь для него ничего не значила. К тому же, кто знает, есть ли у Сун Цинсюань внебрачный ребёнок?
Слова Сун Сиюэ напомнили Лю Мэйлань. Она на мгновение запаниковала.
Она так много работала, чтобы стать госпожой Сун, и не могла позволить себе потерять этот статус.
И она хорошо знала Сун Цинсюань.
Лю Мэйлань удивлённо посмотрела на Сун Сиюэ, никак не ожидая от неё таких слов.
«Вы с вашей матерью совершенно разные».
Лю Мэйшу бы такого не сказала.
Но эта Сун Сиюэ была странной.
«Если бы моя мать хоть немного тебя опасалась, ты бы не воспользовалась ею».
В глазах Сун Сиюэ мелькнул холодный блеск.
От этого блеска по спине Лю Мэйлань пробежал холодок. Она почувствовала, что Сун Сиюэ невероятно странная.
Она подумала, не потому ли, что сейчас глубокая ночь. «Отдай бабушку, и я не буду жаловаться».
«Она моя бабушка.
С ней всё в порядке. Нет проблем жить здесь после выписки. Если ты настаиваешь на том, чтобы отправить её в больницу, это не по-сыновьи».
«Хотя мои бабушка и дедушка восстанавливаются за границей, если с семьёй Сун случится что-то действительно катастрофическое, они не проигнорируют это, верно?»
В прошлой жизни она помнила своих бабушку и дедушку добрыми, но их здоровье было неважным, и они были вынуждены уехать за границу.
Старейшины и наложницы семьи Сун тяготили её, как гора.
Поначалу они были категорически против её брака с семьёй Сун.
Они говорили, что признают Лю Мэйшу только своей невесткой.
Позже она призналась, что беспокоится о Сиюэ и трёх её братьях и хочет заботиться о них. Старейшины, понимая, что чужаки не могут сравниться с семьёй, согласились.
Но они не хотели её видеть, поэтому она уехала за границу.
Мысль об этом переполняла Лю Мэйлань. Многие женщины в городе Т тайно говорили, что старейшины семьи Сун её не узнают.
