Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 93: Зачем жить Ранобэ Новелла

Глава 93: Зачем жить

Было уже поздно, а У всё ещё находилась в Верхней палате. Госпожа Ло напомнила старушке: «Мадам, уже поздно. Третьей госпоже пора домой!»

Редактируется Читателями!


Старушка нетерпеливо сказала: «Отпустите её!»

Сегодня, когда У прислуживала старушке, она снова её разозлила.

Мадам Ло мягко посоветовала: «Мадам, Третья госпожа, возможно, сейчас не понимает ваших усилий, но когда-нибудь поймёт». Старушка сделала это не для того, чтобы помучить У, а чтобы её отточить.

Старушка, испытывая головную боль, сказала: «Я не рассчитываю, что она поймёт мои кропотливые усилия. Надеюсь только, что она не воспользуется своим положением старшей, чтобы манипулировать двумя служанками. С Юйчэнь всё в порядке;

она оценивает общую ситуацию и не станет спорить с ней по пустякам. Но четвёртая девушка – человек, который не потерпит никаких неудач. Если мы снова её спровоцируем, кто знает, что произойдёт?» Как и в прошлый раз, когда У избил её, Юйси устроила сцену, и вся семья узнала об издевательствах У, разрушающих репутацию семьи У. И она стала жертвой. Её не только нельзя было наказать, но и нужно было утешить.

Матушка Ло с некоторым недоверием сказала: «Третья госпожа не была бы такой бестактной, правда?»

Даже с учётом тактики Третьей госпожи она не смогла бы справиться с Четвёртой госпожой.

Если она снова спровоцирует Третью госпожу, та не будет знать, как умрёт. Старушка вздохнула и сказала: «Жаль, что сожалений не существует. Если бы я знала, что У такой, я бы настояла на том, чтобы Яньэр отправила детей обратно в столицу, несмотря ни на что».

Она написала Хань Цзинъяню, прося его отправить детей обратно в столицу, но У отказался, поэтому она не стала настаивать. В результате ни у одного из троих детей дела шли плохо. Юйжун была девочкой, и в будущем она выйдет замуж за другого. Несколько недостатков внешности не имели значения, но двое законных внуков… У неё разболелась голова от одной мысли об их поведении.

Эти двое законных внуков были помехой для У.

Услышав это, матушка Ло поняла, что старушка недовольна двумя законными сыновьями У. Но дело было сделано, и сожалеть об этом не стоило. Она посоветовала: «У старушки, детей и внуков будет своё благословение.

К тому же, если у старшей ветви было многообещающее будущее, неважно, что третья ветвь не так хороша».

Старушка Хань горько улыбнулась. Как у старшей ветви может быть многообещающее будущее? Цзяньмин был достаточно порядочным человеком, и Цзянье был достаточно хорошим, если бы он не сдерживал её. И всё же она всё ещё надеялась на успех.

Оставив в стороне беспокойство госпожи Хань, Юйси вышла в главный двор и подробно рассказала о том, что произошло на банкете с Цю.

Она закончила: «Тётя, отношение уездной леди к нам сегодня, похоже, было таким же, как и к остальным.

Может быть, в прошлый раз я просто была слишком подозрительна». Правду нельзя было рассказывать никому, даже Цю.

Цю на мгновение задумалась и сказала: «Лучше быть осторожнее, когда выходишь из дома.

И ограничь общение с девушкой из семьи Цзян. Нехорошо быть такой конкурентоспособной в столь юном возрасте». Если она не сможет победить Юйси, она обратится за помощью и не побоится никому об этом рассказать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юйси, естественно, не стала близкой подругой Цзян Ци.

«Сегодня здесь были сестра Дуань и кузина Шия, но я была так занята, что не смогла толком с ними поговорить». Юйси сегодня была у уездной леди, поэтому Дуань Синьжун и Чжоу Шия не стеснялись подойти к ней, чтобы предаться воспоминаниям.

Цю отмахнулась от вопроса, сказав: «Потом ещё будет много возможностей поговорить».

Юйси долго болтала с Цю, но, наконец, с наступлением темноты отпустила Юйси.

В ту ночь Юйси ворочалась в постели, не в силах заснуть.

Юйси просто позвала Цысу поговорить.

Цысу с утра почувствовала, что с Юйси что-то не так, но не знала, с чего начать.

Теперь, когда Юйси позвонила ей, она спросила: «Госпожа, с вами что-нибудь сегодня случилось?»

Юйси ответила: «Ничего». Помолчав, она продолжила: «Цзысу, в чём смысл жизни?»

У Ззысу внезапно перехватило горло. Вопрос был слишком глубоким, чтобы она могла на него ответить.

Подумав немного, она прямо сказала: «Госпожа, почему так много «почему»? Просто живите. Зачем вам умирать, когда ничто не имеет значения?»

Юйси покачала головой и сказала: «Жить ради жизни бессмысленно». В прошлой жизни она жила ради жизни. Даже когда её жизнь была унизительной и унижающей, она никогда не думала о смерти.

Но в этой жизни она не хотела жить так сумбурно.

На этот раз она хотела жить для себя, жить полноценной жизнью, чтобы ни о чём не жалеть.

Видя это, Цзы Су забеспокоилась ещё больше и сказала: «Госпожа, с вами что-то не так? Если да, то не держите это в себе. Расскажите об этом. Вам станет плохо». Её дочь держала всё в себе, что было очень плохо; если держать всё в себе слишком долго, это легко могло привести к проблемам.

Юй Си улыбнулась и сказала: «Что со мной? Не заморачивайтесь. Я просто слишком много спала днём и не могу заснуть. Принесите мне мою медицинскую книгу, я почитаю её и засну!» Если бы она так спала, то, вероятно, не уснула бы до рассвета.

Чтение медицинских книг — лучший способ заснуть; можно заснуть за считанные минуты.

Это проверенный метод, и сегодняшний не стал исключением.

Юй Си, избавившись от тревог, быстро уснула, читая книгу.

Из-за того, что она так долго спала, она проспала следующий день.

Цзы Су, Ку Фу и остальные очень хотели, чтобы она поспала ещё немного, но будить её не решались.

В результате Юй Си проснулась уже в полдень.

Юйси промолчала. Умывшись, она пошла в кабинет, передала Куфу написанное письмо и сказала: «Пусть твой отец отнесёт это письмо матушке Фан». Отец Куфу был конюхом в особняке герцога, а мать – экономкой, отвечающей за прислугу во внутреннем дворе.

Юйси поручила эту работу матери Куфу, чтобы та могла собирать информацию.

Пара выполняла поручения Юйси.

Куфу взяла письмо и уже собиралась уходить, когда Юйси, чувствуя себя неловко, остановила её и сказала: «Отдай мне письмо, а ты выходи первой!»

Куфу была в замешательстве, но всё же послушалась и вернула письмо Юйси. «Госпожа, я буду снаружи. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится».

Юйси посмотрела на письмо в руке, обдумывая его. В конце концов, она решила не отправлять его.

Возможно, за ней следит глава уезда Хэшоу. Если она сейчас пошлёт кого-нибудь разузнать о Цзян Хунцзине, все её предыдущие усилия будут напрасны.

Юйси пробормотала про себя: «Я ждала столько лет, минута не помешает». У неё ещё есть время; в конце концов, она сможет раскрыть правду.

Если она начнёт расследование сейчас, то будет катастрофа, если её разоблачат и Хэ Шоусяньчжу нападёт на неё.

Юйжун провела месяц под домашним арестом у старухи, прежде чем наконец-то освободилась.

К тому времени уже наняли няню.

Прошло всего несколько дней, и Юйжун горько пожаловалась: «Мама, у меня всё тело болит». Несмотря на боль, она не смела жаловаться на то, что хочет бросить учёбу или попросить другую няню.

Она знала, что если осмелится сказать об этом, её накажут ещё суровее.

Госпожа У смотрела на опухшие колени Юйжун, сдерживая слёзы. Она взяла у служанки целебное вино и осторожно втерла его в опухоль.

Юйжун задыхалась от боли, но, стиснув зубы, терпела, говоря: «Мама, не волнуйся. Я научусь правилам у няни. Как только я их усвою, бабушка перестанет меня ненавидеть. И тогда она больше не будет тебя беспокоить». Цю Яньфу сыграл значительную роль в преображении Юйжун.

Слёзы полились из глаз госпожи У: «Моя Жунъэр выросла и умеет делиться своими заботами». Она предпочла бы, чтобы её дочь оставалась такой же беззаботной и счастливой, как в Хэбэе, чем чтобы её ребёнок стал таким.

Однако теперь она не могла защитить своего ребёнка.

Старая госпожа Хань быстро заметила перемену в У и очень удивилась. Она сказала госпоже Ло: «Иди и выясни, что происходит». Она была рада, что У изменилась к лучшему, но перемена в её поведении всего за одну ночь, должно быть, была признаком чего-то подозрительного.

Истинной правительницей особняка Хань Го была старуха Хань. Во внутреннем дворе не было ничего, чего бы она не узнала.

Матушка Ло быстро вернулась и рассказала об этом случае: «Старуха, я думаю, госпожа Цю довольно хороша. Она умеет убеждать Пятую госпожу и даже может помочь успокоить Третью госпожу». К сожалению, я не знаю, почему госпожа Цю обидела Четвёртую госпожу, которая постоянно её критиковала.

Старуха усмехнулась: «Вы думаете, Цю Яньфу действительно заботится о Юйжун и У? Она делает это для себя». Если бы У и Юйжун постоянно подавляли, у неё никогда не было бы шанса добиться известности.

Таким образом, с подавлением У и домашним арестом, Цю Яньфу была больше всех встревожена.

Матушка Ло сказала: «В любом случае, хорошо, что Пятая и Третья леди прислушиваются к её советам. Что скажете, пожилая госпожа?»

Пожилая госпожа медленно кивнула: «Если у неё нет скрытых мотивов, если она хочет использовать особняк герцога для удачного брака, я обязательно ей помогу. Хм, если у неё есть скрытые мотивы…» Под скрытыми мотивами, о которых говорила пожилая госпожа, подразумевались намерения Цю Яньфу в отношении Хань Цзянье.

Матушка Ло улыбнулась и сказала: «Это была просто случайная встреча, как вы можете воспринимать её всерьёз?» Матушка Ло так долго пыталась заступиться за Цю Яньфу, что, естественно, извлекла из этого выгоду.

Пожилая госпожа не стала на это указывать, сказав: «Будем надеяться! Еэр уже шестнадцать, как и госпоже Цю. Они искали годами, но так никого и не нашли». Матушка Ло сказала: «Старшая госпожа тоже хочет найти кого-то подходящего для второго господина. Я слышала, у неё уже есть выбор. Думаю, брак не заставит себя ждать».

Старушка молчала.

Именно она приняла окончательное решение относительно жены Хань Цзяньмина, госпожи Е, поэтому не собиралась вмешиваться в брак Хань Цзянье.

Однако она знала, что госпожа Цю всегда была почтительной, и если бы она определилась с партнёром, то обязательно дала бы ей знать.

Брак Хань Цзянье был заботой не только госпожи; сама госпожа Цю тоже была встревожена!

Она невольно поворчала Юйси о том, как трудно найти подходящую невестку.

Юйси спросила: «На какой женщине вы хотели бы жениться, тётушка?»

Цю ответил: «Она должна быть красивой, с хорошим характером и из порядочной семьи. А ваш второй брат любит благородных женщин. Если она будет соответствовать этим требованиям, с ней всё будет в порядке». Услышав это, Юйси чуть не упала на колени.

Не слишком ли высоки требования? Хотя его второй брат был сыном герцога, как второй сын, он не мог унаследовать титул. К тому же, у него не было никаких достижений, а отец был крайне ненадёжным, так что выбор был невелик.

Юйси на мгновение задумалась и сказала: «Тётя, почему бы нам не дождаться, пока он достигнет своих целей, прежде чем обсуждать брак? Так было бы проще». Хотя Юйси и хотела, чтобы Хань Цзянье поскорее остепенился, брак был делом всей жизни. Найти кого-то, кто ему не по душе, означало бы мучиться всю жизнь. «Поживём – увидим», – сказала госпожа Цю.

«Брак – это событие на всю жизнь, поэтому выбирайте тщательно. Не торопитесь. Спешка может легко привести к проблемам, а неудачный брак принесёт вам всю жизнь страданий». Поскольку она в молодости опрометчиво вышла замуж за герцога и сама испытала последствия этого, госпожа Цю была особенно осторожна в отношении брака сына.

Юйси это немного забавляло.

Встревоженной и злой была её тётя, и именно она сказала, что не стоит торопиться. Сердце такой доброй матери было поистине жалко. «Ну, не торопись и выбирай. В конце концов, ты найдёшь невестку, которая удовлетворит тебя и порадует Второго Брата».

P.S. Электричество отключилось чуть позже пяти утра. Я собиралась пойти в интернет-кафе, чтобы опубликовать пост, как вдруг обнаружила, что весь округ остался без электричества.

Его не восстановили до сих пор. Хотя это был форс-мажор, Джун всё равно очень сожалеет, что заставила всех ждать.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*