Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 7: Нехватка денег Ранобэ Новелла

Глава 7: Нехватка денег

Главная комната в верхнем дворе была наполнена ароматом сандалового дерева.

Редактируется Читателями!


Старуха откинулась на полустертую синюю кованую подушку и сказала Юй Чэнь, которая сидела на корточках и массировала ноги: «Дитя, ты не знаешь, какая драгоценность эта двусторонняя вышивка?

Как ты могла так небрежно отдать её четвёртой девушке?» Старуха не сердилась на Юй Чэнь; она просто считала Юй Си слишком недальновидной, раз хочет владеть всем, что ей казалось драгоценным.

Юй Чэнь улыбнулась и объяснила: «Бабушка этого не заметила. Четвёртая сестра смотрела на вышивку как на бесценное сокровище.

Я отдала её ей, потому что видела, как она её любит». Двусторонняя вышивка, хоть и была ценной, не была уникальной. Старушка покачала головой и сказала: «Забудь на этот раз, но больше не раздавай вещи, которые оставила тебе мать».

Юй Чэнь улыбнулся и кивнул: «Понимаю».

После слов старушки Юй Си, естественно, перестала докучать ей своими визитами. Однако и она не сидела сложа руки. Каждое утро она ходила к Цю Ши, чтобы выразить почтение, а по возвращении училась вышивке у Мо Цзюй.

Мо Цзюй начала с обучения её основам, таким как разделение нитей и стежок. Вскоре Мо Цзюй заметила у дочери талант к вышивке, поскольку Юй Си мгновенно освоила эти техники.

Узнав об этом, Цю Ши улыбнулась и спросила Юй Си: «Четвёртая девочка, тётя, я слышала, ты начала учиться вышиванию?»

Юй Си протянула ей повязку, которую сделала для Цю Ши. «Тётя, вот что я сделала. Не очень хорошо, надеюсь, ты не будешь возражать».

Юй Си уже чувствовала, что отношение Цю Ши к ней изменилось с прошлой жизни. Хотя в прошлой жизни она заботилась о ней, это было обычным делом. Теперь же она проявляла к ней ещё больше заботы. Юйси знала, что это результат её настойчивого желания ежедневно приходить к ней, чтобы выразить своё почтение.

Цю взяла повязку и посмотрела на неё с некоторым недоверием, спрашивая: «Это вы вышили?»

Удивление Цю было понятным.

Узор на повязке был немного неровным, но стежок был невероятно тонким – определённо не то, что мог вышить человек, учившийся всего две недели.

Мо Цзюй объяснил: «Не смею лгать вам, госпожа. Эту повязку действительно вышили вы. Мы не помогали».

Юйси покраснела и сказала: «Тётя, через какое-то время я обязательно справлюсь лучше». Юйси намеренно испортила узор. Нужно было действовать постепенно. Её прогресс в обучении и так был стремительным, и любой более быстрый прогресс был бы за пределами нормы.

Она не хотела, чтобы её считали чудовищем. Услышав это, Цюй рассеяла все свои сомнения. Она улыбнулась и сказала: «Эта повязка замечательная.

Тёте она очень нравится». Этот ребёнок редко постоянно думал о ней, но ей всё равно требовалось напоминание: «Когда ты научишься вышивать лучше, ты обязательно сделаешь такую же для бабушки».

Юйси улыбалась, но, услышав это, в её глазах промелькнула печаль. Она опустила голову и сказала: «Боюсь, бабушка не захочет». Несмотря на безразличие, ей всё же нужно было показать своё отношение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цюй помолчала и сказала: «Как бабушка может не захотеть?

Это такой сыновний жест с твоей стороны. Бабушка точно будет очень рада её принять».

Юйси неохотно кивнула.

В этот момент мадам Ван вышла вперёд и что-то прошептала Цю на ухо.

Цю улыбнулась и сказала Юйси: «Завтра в особняк прибудет группа людей.

Приходите и выбирайте, кто вам понравится». Служанки и прислуга, работавшие в особняке герцога, в основном были родившимися в семье; их редко нанимали извне.

Юйси кивнула: «Хорошо».

В прошлой жизни её немногочисленные служанки отправлялись прямо в Розовый Двор. Теперь же она могла выбирать сама. В этом и заключалась разница.

Вернувшись в Розовый Двор, Юйси рассказала Матушке Фан об инциденте и спросила: «Матушка Фан, вы всё ещё ничего не нашли?»

Матушка Фан на мгновение замялась, прежде чем сказать: «Юная леди, ничего необычного ни с Мо Юнь, ни с Мо Сян не происходит». Мо Цзюй и Мо Тао были куплены Мадам, их контракты были закреплены за Юной леди. Если с Юной леди что-то случится, у них не было никаких гарантий безопасности в будущем, поэтому вероятность того, что они причинят ей вред, была минимальной.

Мо Юнь и Мо Сян были детьми, рождёнными в семье, что повышало вероятность убийства Юной леди.

Юйси не была разочарована. В конце концов, она прожила в Зелёном Бамбуковом Доме больше месяца – достаточно, чтобы организаторы преступления успели исправиться.

Матушка Фан сказала: «Юная леди, Мо Юнь служит своей матери. Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не освободить её?» Хотя доказательств не было, но были подозрения, освободить её было самым безопасным вариантом.

Юйси покачала головой и сказала: «Нецелесообразно освобождать её сейчас». Семья Мо Юнь была в беде, и если она, как их госпожа, не поможет и не освободит её, это только ухудшит их положение.

Хотя это и было разумно, это отпугнёт тех, кто ниже её по званию, что навредит ей самой.

Матушка Фан на мгновение задумалась и почувствовала, что опасения Юйси оправданы.

Юйси сказала: «Матушка Фан, пусть кто-нибудь пришлёт по десять таэлей серебра семьям Мо Сян и Мо Юнь!» Мо Сян ушла, и, как её госпожа, она должна была проявить хоть какую-то признательность.

Что касается Мо Юнь, её мать была больна и нуждалась в деньгах.

К сожалению, у неё было совсем мало денег, и она не могла дать больше.

Матушка Фан немного нерешительно ответила: «Госпожа, у нас осталось всего чуть больше двадцати таэлей серебра». У Юйси не было других доходов, кроме шести таэлей ежемесячного содержания, которые она использовала для вознаграждения слуг и покупки мелочей.

Эти двадцать с лишним таэлей Матушка Фан скопила с огромным трудом.

Юйси покачала головой и сказала: «Как бы ни было трудно, эти деньги должны быть вознаграждены».

Хотя мать Юйси, Нин, была наложницей и вышла замуж за герцога, она всё равно осталась замужем за ним, и семья Нин, ради престижа, дала ей значительное приданое.

Но позже семья Нин столкнулась с трудностями. Чтобы спасти семью, Нин продала своё приданое и подкупила многих.

К сожалению, даже продав всё приданое, она не спасла ни одного члена семьи Нин.

Из-за тяжёлого живота у неё начались тяжёлые роды, и она скончалась после рождения Юйси.

Матушка Фан была убита горем.

Она советовала госпоже не раздавать всё приданое, но оставить часть будущему ребёнку. Но госпожа не послушала.

Люди в герцогском особняке всегда были разборчивы в отношении статуса человека.

Если ты не мог предложить деньги на подарки, на тебя смотрели свысока. Юйси спросила: «Мама, может, нам стоит обменять золотые и серебряные самородки, подаренные бабушкой и двоюродной бабушкой на Новый год, на мелочь и медные монеты?»

Мама Фан не решалась: «Госпожа, они вам понадобятся позже». Если она выйдет из дома, не имея денег на подарки, её наверняка осудят.

Скупость, как известно, осложнит поиск мужа в будущем.

Юйси улыбнулась и сказала: «Всегда можно решить проблему с деньгами. Не волнуйся».

После выздоровления мама Фан чувствовала, что её дочь становится всё более находчивой.

Однако Юйси постоянно поправлялась, и она никогда не возражала.

Юйси была очень довольна отношением мамы Фан: «Завтра пойдём со мной, мама. Мы обязательно найдём несколько хороших служанок». Она была недовольна служанками, присланными из прошлой жизни.

На следующий день Юйцзин столкнулась с наложницей Жун и её второй дочерью, Юйцзин, по пути к главному двору.

Наложница Жун была невероятно очаровательна, её глаза сияли очарованием.

Неудивительно, что в тридцать лет она всё ещё пленяла герцога.

Сегодня Юйцзин была в платье цвета гусиной кожи, на голове у неё была заколка из красного золота с драгоценными камнями, а на шее – ожерелье из красного золота. Рубин в центре ожерелья ярко сиял, придавая лицу поистине роскошное выражение.

Юйцзин также была поразительно красива: с острым лицом и длинными, тонкими бровями.

Но в её глазах мелькал огонёк высокомерия и ярости, ясно давая понять, что с ней шутки плохи.

Госпожа Жун посмотрела на Юйси, её глаза заблестели, и она сказала: «Я не ожидала, что Четвёртая Молодая Госпожа оправится от болезни. Она словно совершенно другой человек». Юйси раньше была худенькой, как бамбуковый шест, всегда опускала голову во время разговора, ведя себя как робкая, неуверенная в себе молодая женщина.

Теперь она пухленькая и светлокожая, с удивительно здоровым цветом лица, и уже не такая робкая. Она словно совершенно другой человек.

Юйси тихонько усмехнулась: «Это всё благословение моей матери на небесах».

Улыбка мадам Жун была очаровательной. «Я слышала, Четвёртая Молодая Госпожа начала шить. Если не возражаете, можете прийти ко мне в Йирань». Мастерство мадам Жун в шитье было настолько искусным, что даже вышивальщицы в особняке герцога не могли с ним сравниться.

Юйси ответила наложнице Жун двумя словами: «Не нужно».

Юйцзин сердито посмотрела на Юйси: «Моя тётя пустила тебя во двор Йирань только потому, что ты ей нравишься. Думаешь, нам есть до этого дело?»

Юйси взглянула на Юйцзин и пренебрежительно сказала: «Вообще-то, мне тоже всё равно». Даже не отличаясь особым умом, она понимала, что не может занимать выжидательную позицию. Наложница Жун и её старшая тётя были заклятыми врагами, и, будучи на стороне старшей тёти, она не могла иметь с ней ничего общего.

Поэтому она всегда избегала её ухаживаний.

Но теперь, подозревая, что именно наложница Жун убила её, она не проявила милосердия.

Юйцзин была в ярости и собиралась броситься на Юйцзин, чтобы преподать ей урок.

Наложница Жун проявила сообразительность и схватила Юйцзин. Улыбаясь, она сказала Юйси: «Раз четвёртая молодая леди тебя не любит, забудь об этом».

Юйси пристально посмотрела на наложницу Жун и сказала: «Конечно, ты мне не нравишься». Она была искусной рукодельницей, и даже если бы не была, не стала бы учиться у наложницы.

Не было нужды понижать её статус. Улыбка наложницы Жун дрогнула. Она не ожидала, что слова Юйси будут такими резкими.

Однако её сердце ёкнуло, когда она увидела глубокий, непостижимый взгляд Юйси. К счастью, наложница Жун обладала твёрдым характером и не выказывала никаких признаков ненормальности.

Когда они отошли на расстояние, Матушка Фан прошептала: «Юная госпожа, зачем её обижать? Не хотите учиться у неё, просто откажитесь». Хотя наложница Жун была всего лишь наложницей, герцог относился к ней с большим уважением. Не было нужды злить её из-за такого пустяка.

Юйси бесстрастно спросила: «Мама, как ты думаешь, кто, вероятнее всего, стоит за моей необъяснимой вспышкой оспы?»

Выражение лица Матушки Фан резко изменилось. «Что ты имеешь в виду, юная леди? Невозможно. Мы не враждуем друг с другом. Как она могла так жестоко с тобой поступить?» Матушка Фан подумала, что Юйси преувеличивает.

Юйси сказала: «Тётя Фан, когда Второй Брат попал в беду, Тётя была больна. Если бы Второй Брат умер, Тётя тоже умерла бы». Она уже была больна, и после такого сокрушительного удара ей, вероятно, было очень тяжело.

Только позже Юйси узнала, что смерть её троюродной сестры, которая чуть не утонула, была не случайностью, а делом рук наложницы Жун, и поэтому начала подозревать её.

Она предположила, что мать разрушила планы наложницы Жун, и наложница Жун хотела отомстить.

Теперь, когда матери не стало, наложница Жун мстила ей.

Лицо тёти Фан побледнело.

Снова понедельник! Пожалуйста, голосуйте, сохраняйте, оставляйте комментарии, делайте всё, что хотите, O(∩_∩)O~

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*