Глава 61 Цзян Хунфу (1)
Написав сотню слов на своей кантилеверной доске, Юйси посмотрела на руководство по шахматам, а затем достала «Шэньнун Бэнцао Цзин» для чтения. Эти медицинские книги были малопонятными и трудными для понимания, и она несколько раз засыпала во время чтения.
Редактируется Читателями!
Если бы она не была так целеустремленна, то давно бы сдалась.
Юйси пробормотала про себя: «Не знаю, как уговорить няню Цюань согласиться обучать меня фармакологии». Наконец она поняла, почему старушка наняла для Юйчэня двух нянь.
Няня Гуй отвечала за этикет и правила, а няня Цюань отвечала за уход за телом Юйчэня.
Забота о теле — эти четыре слова кажутся простыми, но в них столько знаний!
Юйси посмотрела на медицинский справочник и снова задремала.
Мо Цзюй обеспокоенно сказала: «Мисс, если вы устали, ложитесь спать! Это не займёт много времени!»
Юйси покачала головой и сказала: «Идите за льдом». Она протёрла лицо льдом, и сонливость тут же прошла.
Мо Цзюй подумала, что Юйси слишком усердно работает: «Мисс, ваше тело не выдержит. Мисс, ничего страшного, если вы не будете учиться. Мы всё равно не хотим быть талантливыми женщинами». Юйси уже говорила, что ей неинтересно быть талантливой женщиной.
Юйси улыбнулась и сказала: «Я просто хочу узнать больше полезного. К тому же, Третья Сестра такая талантливая и усердно работает каждый день. Если я снова обленюсь, она сильно отстанет».
Расписание у Юйси было очень плотным. Каждый день ей нужно было учить уроки и правила. В свободное время она изучала учебники по шахматам, читала малоизвестные медицинские книги, занималась каллиграфией и вышивкой. Отдыхать было некогда, и иногда Юйси чувствовала сильную усталость и хотела отдохнуть.
Но когда она думала о Юйчэне, который был так талантлив, но при этом усердно учился без единой жалобы, она была гораздо менее талантлива. Если бы она продолжала лениться, то сильно отставала.
Каждый раз, когда она думала об этом, Юйси не осмеливалась расслабиться и продолжала писать.
Упорство Юйси действительно принесло плоды.
Господин Сун, увидев почерк Юйси, с большим удовлетворением сказал: «Вы добились большого прогресса». По сравнению с Юйчэнем, ей ещё предстояло пройти большой путь.
Но такой значительный прогресс за столь короткое время всё равно был весьма впечатляющим.
После долгого молчания Юйси сказала: «Господин, я планирую начать изучать «Спор о месте» Янь Чжэньцина в следующем году». Юйчэнь была лучше её, это был факт; Она не отрицала этого, да и не могла.
Поскольку ей не с кем было сравнивать, она не стала бы учиться тому же, что и Юйчэнь.
Это спасло бы её от вечного отставания.
Господин Сун нахмурился и спросил: «Зачем тебе изучать курсив? Это не так-то просто выучить». Очень немногие женщины умели хорошо писать курсивом.
Юйси повторила свои прежние слова: «Я считаю курсив красивым. Как только я его освою, я смогу красиво вышивать им на своих уроках».
Господин Сун на мгновение замолчал, а затем спросил: «Это действительно причина?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Ну, у меня возникла такая идея, когда мой второй брат дал мне эту тетрадь». Её мелкий, аккуратный почерк, похожий на шпильку, был неплох, но даже если бы она практиковалась ещё лет десять, она была бы лишь контрастом с Юйчэнь.
Курсив был бы ещё лучше. Господин Сун помолчал немного, а затем сказал: «Раз уж ты хочешь выучить курсив, тебе не обязательно ждать до следующего года. Начиная с сегодняшнего дня, переписывай по сто иероглифов из тетради каждый день!» Это «ещё один» означало, что Юйси не могла отказаться от изучения мелкого обычного письма.
Юйси кивнула: «Хорошо».
Этому нельзя было научиться за день или два, но, к счастью, она была ещё молода и имела достаточно времени. Несколько дней спустя Юйжу наконец узнала о происхождении Матроны Гуй и Матроны Цюань. Обе были высокопоставленными придворными дамами, служившими дворянам во дворце. Она была так взбешена, что разбила чашку, и по её лицу хлынули слёзы.
«Бабушка, ты такая предвзятая!»
Эти дворяне из дворца были готовы учиться бесплатно.
Цинсюань не знала, как её убедить.
После вспышки гнева Юйжу сказала: «Расскажи это матери Юйцзин и посмотри, как она отреагирует».
Юйцзин была настолько спокойна, что ей стало немного не по себе.
Цинсюань подумала, что перекладывать вину было не лучшим решением: «Хорошо».
Юйжу разочаровало то, что Юйцзин не произнесла ни слова, услышав новость, словно она о ней и не слышала.
Юйжу спросила, несколько озадаченная: «Неужели Вторая сестра действительно изменилась?»
Юйцзин точно не изменилась. Легко изменить страну, но трудно изменить свою природу. Однако Юйцзин рассказала надзирательнице Жун новость сразу же, как только услышала.
Жизнь наложницы Жун сейчас очень тяжелая. Всех её доверенных лиц старуха уничтожила, а поскольку жизненные силы её сына были серьёзно подорваны и он до сих пор не восстановился полностью, она сейчас восстанавливается во дворе Ижань.
Это называется восстановлением сил, но на самом деле это почти как домашний арест.
Наложница Жун сказала: «Старуха возлагает большие надежды на третью молодую госпожу. С детства её снабжали лучшей едой, одеждой и всем остальным. Неудивительно, что её воспитывала дворцовая служанка».
Юй Цзин была очень недовольна: «Почему бабушка такая предвзятая?» Это было совершенно предвзято.
Наложница Жун больше не скрывала этого от Юй Цзин. «Старуха планирует выдать замуж третью молодую леди из императорской семьи. Особняк герцога приходит в упадок, полагаясь на поддержку родственников, а его собственный фундамент слишком хрупок. Старуха пытается рискнуть с третьей молодой леди».
Глаза Юй Цзин расширились: «Мама, ты имеешь в виду, что бабушка хочет, чтобы Юйчэнь вышла замуж за принца?»
Император был настолько стар, что это было совершенно невозможно. Тётя Жун кивнула. «Юйцзин, не сравнивай себя с Третьей молодой леди».
Сравнивать было невозможно.
Третья молодая леди происходила из хорошей семьи, имела богатое происхождение, была потрясающе красива и невероятно талантлива. Сравнивать себя с Третьей молодой леди означало просто нарываться на неприятности.
Юйцзин на мгновение замолчала, прежде чем сказать: «Давайте не будем говорить о Юйчэнь, а как насчёт Юйси?
Я определённо лучше её. Почему бабушка так благосклонна к ней?»
Тётя Жун вздохнула и ответила: «Потому что она теперь учится у господина Суна». Получить этот титул было словно золотой возможностью.
Юйцзин была этим крайне недовольна: «Если бы не эта проклятая девчонка, я бы тоже могла учиться у господина Суна». Это заслужило бы уважение бабушки, но сейчас говорить было бесполезно. Тётя Жун предупредила Юйцзин: «Не связывайся с Четвёртой Юной Леди. Она уже не та глупая, невежественная девчонка, которой ты была раньше, которую можно было легко запугать. Если будешь с ней связываться, пострадаешь ты».
У Юйцзин екнуло сердце, когда она вспомнила подслушанное. Она спросила: «Тётя, ты тоже чувствуешь, что Юйси изменилась?»
Тётя Жун была проницательна. Услышав это, она тут же сказала: «Вторая Юная Леди, запомни: если ты не можешь гарантировать, что не оставишь никаких следов, прежде чем что-то сделаешь, не вступай в конфронтацию с Четвёртой Юной Леди.
Иначе только навлечешь на себя беду». Юйцзин почувствовала странное чувство в сердце.
Теперь ей нужно было опасаться Юйси, которую она презирала тысячу раз.
Какая ирония!
Устав от чтения, Юйси вышла из кабинета, собираясь прогуляться, чтобы освежить мысли. Выходя, она увидела Мо Цзюй, склонившую голову и сосредоточенно вышивающую платок. Юйси улыбнулась и спросила: «Ты вышивала этот платок почти два месяца, почему же ты до сих пор не закончила? Раньше я не была такой медлительной».
Мо Тао вошла и, услышав слова Юйси, сказала: «Госпожа, сестра Мо Цзюй вышила эти платки к твоему дню рождения».
Юйси взяла платок из рук Мо Цзюй и увидела розу. Многое изменилось для Юйси. Раньше она любила кувшинки, а теперь розы.
Пусть роза и выглядит обыденно, она остаётся спокойной и уравновешенной, тихо расцветая своей красотой.
Она тоже обычная, но верит, что со временем расцветёт своим собственным блеском.
Хун Шань была самой красноречивой: «Госпожа, сестра Мо Цзюй вышивает на каждом платке разную розу. На первом — бутон розы, на втором — только что распустившийся бутон, а на третьем — полностью распустившийся цветок».
Юйси посмотрела на платок в своей руке и, улыбнувшись, протянула его Мо Цзюй. «Спасибо за ваш труд».
Она так много думала об этом скромном дне рождения. Мо Цзюй улыбнулась и сказала: «Это единственное, что я могу вам предложить».
Войдя в комнату, Юйси почувствовала, что что-то забыла, но не могла вспомнить, что именно.
Только заснув той ночью, она внезапно вскочила с кровати. Да, как она могла забыть? Несчастный случай с Цзян Хунфу произошёл за три дня до её дня рождения.
Юйси вытерла холодный пот с лица.
К счастью, до её дня рождения оставалось ещё десять дней, так что она всё же смогла приехать.
Но тут возникла проблема: она не могла покинуть особняк герцога. Как ей спасти Цзян Хунфу?
Юйси долго размышляла, но так и не смогла прийти к какому-либо решению. Наконец, измученная, она уснула.
Однако её мысли всё ещё были заняты этим вопросом, и она не могла сосредоточиться во время лекции.
Когда господин Сун задал вопрос, она не смогла ответить.
Господин Сун подошёл к Юйси с платком и сказал: «Протяни руку».
Юйси коснулась её покрасневшей и опухшей руки, тихонько застонав. Боль была ужасной.
Казалось, господин Сун лишь несколько раз притворился, что ударил её.
Хотя её наказали за отсутствие, после урока Юйси всё же признала свою ошибку: «Учитель, я просто задумалась о чём-то, поэтому была рассеянной». Господин Сун спросил: «О чём ты думала?»
Юйси смущённо ответила: «Мне приснился сон прошлой ночью. Мне приснилось, что кто-то украл подарок, который я отправила отцу». Юйси демонстрировала, что она действительно почтительная дочь.
Господин Сун был одновременно удивлён и растерян: «Это был всего лишь сон, зачем воспринимать его так серьёзно?»
Только тогда он понял, что Юйси была ребёнком, а не маленькой взрослой.
Юйси подняла взгляд, на её лице отразилось беспокойство, и сказала: «Сны ничего не значат.
А что, если такое действительно произойдёт?» Проблема была в том, что она не знала, как спасти Цзян Хунфу! Господин Сун улыбнулся и сказал: «Это просто.
Если ты беспокоишься о людях в особняке герцога, можешь найти эскорт-агентство и нанять несколько эскортов».
Глаза Юйси заблестели: «Эскорт-агентство? Эскорт? Они специализируются на эскорте?»
Господина Сун не удивило, что Юйси никогда не слышала об эскортах. Не говоря уже о том, что Юйси было всего пять лет, даже те женщины, которые достигли брачного возраста, вероятно, не знали, что такое эскорт.
Затем господин Сун объяснил Юйси суть профессии эскортницы: «Эскорт-агентства специализируются на охране имущества и личной безопасности. Эскортницы — это люди, которые там работают, и все они владеют боевыми искусствами».
Юйси была в восторге, но предыдущая проблема была неразрешима. Она не могла выйти из дома, так как же она могла нанять эскортниц, чтобы тайно защитить Цзян Хунцзинь в тот день?
(Конец главы)
)
