Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 48: Огромная сумма Ранобэ Новелла

Глава 48: Огромная сумма

В мгновение ока снова наступил май.

Редактируется Читателями!


Глядя на розы, облепившие ветки, Юйси пробормотала: «Год».

Прошёл год с тех пор, как она вернулась, и за этот год она сильно изменилась.

Она также верила, что изменится в будущем, и к лучшему.

Хуншань вошёл и сказал: «Юная госпожа, наложница Жун съела что-то нечистое, и у неё случился выкидыш, но, к счастью, ребёнок выжил».

Юйси обернулась и спросила: «Если я правильно помню, наложница Жун должна была быть на седьмом месяце беременности?» Наложница Жун была поистине удивительной. Последние шесть месяцев она мирно кормила грудью, тайно сделав аборт от наложницы Лянь. Однако с её собственным ребёнком всё было в порядке.

Хуншань кивнула: «Этому ребёнку невероятно повезло».

Юйси вспомнила свою прошлую жизнь; к сожалению, она ничего не помнила о том времени.

Однако единственное, что было известно наверняка, – это то, что у наложницы Жун не было сыновей, только Юйцзин.

Это означало, что ребёнок либо умер преждевременно, либо родился невредимым. «Если подумать, Вторая сестра провела в заключении почти шесть месяцев».

Изначально старушка распорядилась о заключении Юйцзин на год.

Юйси предполагала, что это всего лишь слова, но не ожидала, что это правда.

Проведя большую часть года в буддийском храме, Юйси подозревала, что Юйцзин наполовину сошла с ума.

Хуншань считала, что заключение Второй сестры принесёт всем мир и покой: «Если она выйдет, у нас больше не будет покоя».

Юйси усмехнулась: «Зачем мне её бояться?

В прошлый раз я не была готова, а следующего раза не будет». Отныне она больше не понесёт потерь.

Вечером Хуншань передал Юйси записку: «Госпожа, госпожа Фан сказала, что придёт к вам послезавтра».

Лицо Юйси озарилось улыбкой.

Визит госпожи Фан в особняк свидетельствовал о том, что всё идёт гладко. При встрече с Юйси лицо матушки Фан сияло радостью. «Госпожа, владелец Яоцзи готов купить наш рецепт, но просит продавать его исключительно им».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Просьба была вполне разумной, и Юйси, естественно, согласилась.

После долгого обсуждения матушка Фан наконец покинула дом.

В тот же день хозяин лавки Яоцзи получил рецепт мази.

Взглянув на него, он почувствовал прилив сомнения: почерк был совсем не похож на почерк молодой девушки. Матушка Фан сказала: «Если волнуешься, забудь».

Владелец лавки Яоцзи виновато улыбнулся: «Нет, просто почерк свежий».

Сердце Матушки Фан екнуло, но она осталась невозмутимой. «Главное, что рецепт правильный, неважно, что в нём написано, управляющий Яо, верно?»

Владелец лавки Яо, естественно, не стал спорить с Матушкой Фан. Он не разбирался в фармакологии, поэтому взглянул на рецепт и передал его стоявшему рядом бородатому пожилому мужчине лет пятидесяти.

Ознакомившись с рецептом, бородатый старик сказал продавцу лавки Яоцзи: «Большинство ингредиентов, перечисленных здесь, предназначены для мази от шрамов». В лавке Яоцзи недавно провели анализ состава мази.

Конечно, они могли определить лишь приблизительный состав.

Точную формулу и количество ингредиентов установить не удалось.

Владелец лавки Яо был вне себя от радости. Сначала он собирался попробовать, но не ожидал, что наткнётся на золотое яйцо.

Он отослал бородатого старика и сказал Матушке Фан: «Мы можем подписать контракт сейчас».

Мать Фан покачала головой и сказала: «Мой хозяин говорит, что мы не подпишем контракт». Она не хотела, чтобы кто-то критиковал её, если она не подпишет.

Лавочник из Яоцзи нахмурился, чувствуя себя немного смущённым.

Он уже знал всё о прошлом Матушки Фан и примерно предположил, что рецепт, должно быть, принадлежит Четвёртой молодой леди из герцогского особняка.

Он не знал, откуда Четвёртая молодая леди раздобыла этот древний рецепт, но, если он подлинный, всё будет в порядке.

Что касается утверждения о подделке, у него не было никаких сомнений. Хотя мазь выглядела не очень, он тестировал её целый месяц, и она действительно эффективна. Ни одна мазь для удаления шрамов, представленная сейчас на рынке, не могла сравниться с этой.

Старший лавочник сказал: «Без договора я не смогу заплатить!» И самое главное, к кому он обратится, если возникнут какие-то проблемы?

Матушка Фан с готовностью ответила: «Мой хозяин сказал, что если вы мне не верите, то можете подождать, пока мазь не будет готова, прежде чем платить».

Старший лавочник Яоцзи был ошеломлён, не ожидая такой смелости. Подумав немного, он сказал: «А как насчёт этого? Я заплачу сначала треть, а остальное – после того, как мазь будет готова». Это был максимум, на который он был способен.

Матушка Фан кивнула в знак согласия и добавила: «Моя хозяйка сказала, что готова продать вам рецепт, потому что у лавки Яо лучшая репутация. Пока вы сдержите своё обещание, рецепт больше никому не станет известен».

Теперь торговец Яо понял, почему Матушка Фан не осмелилась взять плату первой. Её не волновало, что они не заплатят.

Если бы они не осмелились заплатить, они бы продали рецепт кому-нибудь другому.

Если бы товар не был эксклюзивным, прибыль значительно снизилась бы.

И если он проболтается о продаже Четвертой леди своего магазина, это не причинит ей серьёзного вреда, но навредит их репутации.

Старший лавочник Яо тут же сказал: «Госпожа Фан, не волнуйтесь. Об этом никто не узнает. Я пришлю вам оставшиеся деньги, как только мазь будет готова».

Матушка Фан покачала головой и сказала: «Напишите, и я сама приду забрать». Она не хотела, чтобы кто-то узнал о её деловых отношениях с семейным магазином Яо. Юйси запросила пятнадцать тысяч таэлей за рецепт.

Лавочник Яо, зная, что Юйси не хочет, чтобы об этом узнали в особняке герцога, намеренно снизил цену до восьми тысяч.

После небольшого торга они наконец сошлись на двенадцати тысячах.

На этот раз лавочник заплатил четыре тысячи таэлей вперёд.

Матушка Фан осторожно взяла банкноту обеими руками и положила её в сумочку.

Ноги у неё всё ещё дрожали, когда она выходила за дверь; она никогда в жизни не видела столько денег!

Проводив Матушку Фан, торговец Яо невольно пробормотал стоявшему рядом старику с длинной бородой: «Третий дядя, как Четвёртая Молодая Леди из Особняка Герцога может быть такой впечатляющей в свои пять лет?» Как он смеет так небрежно выносить такую драгоценность?

Будь он им, он бы бережно хранил её, как сокровище.

Старик с длинной бородой ответил: «Неважно, действительно ли Четвёртая Молодая Леди Хань восхитительна или нет. Важен этот рецепт. Пока он действительно приносит нам деньги, нам не о чем беспокоиться». Просьба другой женщины о конфиденциальности свидетельствовала о том, что она не хотела, чтобы кто-то знал об этом, явно скрывая это от Особняка Герцога.

Старик не придал этому особого значения. У богатых семей много поводов для беспокойства.

Молодая девушка, опрометчиво получившая такую крупную сумму денег, может не сохранить ни цента, если об этом узнают другие, поэтому она и обратилась с такой просьбой.

Старший лавочник семьи Яо кивнул и сказал: «Третий дядя прав».

Четыре тысячи таэлей серебряными банкнотами заставили Матушку Фан жить в страхе до конца своих дней.

Дополнительные восемь тысяч таэлей серебра, которые она получила две недели спустя, лишь лишили её сна, она боялась, что что-то пойдет не так.

Когда Мо Цзюй прибыла, чтобы доставить вещи, она тут же передала Мо Цзюй серебряный сундук и сказала: «В этом сундуке — заработок за прошлый месяц. Верни его и отдай молодой госпоже».

Мо Цзюй быстро взяла его обеими руками и сказала: «Не волнуйся, матушка. Я отнесу его обратно и отдам молодой госпоже». Сундук был заперт. Один из двух ключей был в руке Матушки Фан, другой — в руке Юйси.

Увидев серебряный сундук, Юйси спокойно сказала: «Положи вещи. Я посмотрю и вечером веду учёт». Всё, что получала Юйси, должно было быть записано в счёт, и Мо Цзюй отвечала за серебряный сундук. Мо Цзюй была преданной и честной, поэтому Юйси была уверена в ней.

Конечно, поскольку счета хранились отдельно, даже если у Мо Цзюй действительно появились скрытые мотивы, беспокоиться было не о чем.

Хотя мать Фан не пришла, она передала сообщение через брата Хун Шаня.

Конечно, они использовали заранее оговоренный код.

Поэтому Юйси знала, что в серебряной шкатулке спрятано что-то ещё.

Дождавшись, пока Мо Цзюй уйдёт, Юйси взяла ключ и открыла шкатулку, обнаружив горку серебряных монет, спрятанных среди нескольких банкнот.

Юйси пришла в восторг, увидев банкноты.

В прошлой жизни её приданое составляло более 20 000 таэлей, что и стало причиной её замужества за Цзян Хунцзинь.

Но Юйси вскоре успокоилась.

Хотя эти 12 000 таэлей серебра могли показаться огромной суммой, они могли позволить себе лишь немного обстановки для дома Юй Чэня, так что повода для волнения не было.

Имея такую огромную сумму денег, Юйси чувствовала, что ей нужно быстро обзавестись активами.

Поместье означало стабильный годовой доход, а значит, ей не придётся беспокоиться о деньгах в будущем. Даже без булочной Фан Мамы деньги всё равно поступали бы.

У неё не было больших амбиций; лишь бы денег хватало и жилось комфортно, она была довольна.

Много пережив, она знала, что деньги облегчают жизнь, а их наличие значительно облегчало жизнь в особняке.

Это было похоже на сбор информации, как у Хуншаня. У Хуншаня были связи, но сбор информации тоже был очень дорогим.

Юйси тоже не спешила. Строительство поместья – дело не из лёгких, это нужно было делать медленно, не спеша.

Юйси получила крупную сумму денег, но вела себя как обычно.

Даже её личные служанки, Мо Цзюй и Хуншань, не заметили ничего необычного.

В мгновение ока снова наступило время отпуска.

Два выходных дня в месяц, всегда в последние два дня месяца, – это было неизменным правилом господина Суна.

Юй Чэнь пригласила: «Четвёртая сестра, у моего дяди день рождения через два дня. Пожалуйста, пойдём со мной!» Юй Чэнь пользовалась большой благосклонностью пожилой дамы из поместья Пинцин, поэтому Юй Чэнь не могла отправиться учиться к господину Суну.

В противном случае пожилая дама Цзян часто брала бы Юй Чэнь в гости к семье Цзян.

Юй Си вежливо отказалась: «Третья сестра, мне нужно повторить учёбу в течение следующих двух дней, поэтому я не пойду».

Девушки из поместья Пинцин были очень разборчивы и смотрели на неё свысока, дочь второй жены.

Не испытывая холодного отношения со стороны этих женщин в прошлой жизни, она не собиралась с ними дружить.

Юй Си планировала использовать свои два выходных дня, чтобы основательно изучить двустороннюю вышивку. Талант действительно важен для обучения чему-либо.

Когда Юй Си училась цинь, это казалось ей невероятно сложным, но теперь, освоив двустороннюю вышивку, она шла гораздо легче.

Юй Чэнь была немного разочарована, но не стала форсировать события.

Глядя в спину Юйси, Шишу возмущённо произнёс: «Юная госпожа, вы всё время думаете о Четвёртой Юной Госпоже, а она этого совершенно не ценит. Юй госпожа, отныне держитесь от неё подальше!» Она чувствовала, что Юйси неблагодарна и недостойна внимания своей госпожи.

Юйчэнь посмотрела на Шишу и спокойно сказала: «Ты уже достаточно взрослая. Я поговорю с бабушкой, и тебя отпустят».

Это было как гром среди ясного неба, шокировавшее не только Шишу, но и Шицинь.

Шицинь поспешно ответила: «Юная госпожа, хотя слова Шишу немного переборщили, они также пойдут вам на пользу».

Юйчэнь холодно сказал: «Ты думаешь, что можешь посеять раздор между мной и Четвёртой Молоденькой Леди только ради моего же блага? В прошлый раз я не стал этого делать, потому что она столько лет служила мне. На этот раз я твёрдо намерен её не отпускать».

Шишу рухнула на землю.

Все, не ждите, пока она откормится, прежде чем убивать её.

Эта история выйдет в начале сентября, и к тому времени она станет хитом. (Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*