Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 350 Похороны Ранобэ Новелла

Глава 350 Похороны

Когда Юйчэнь прибыл в особняк герцога, Чжоу всё ещё была в коме. Императорский лекарь подошёл, выразил своё почтение и сказал: «Ваше Величество, я сделал всё, что мог».

Редактируется Читателями!


Подтекст его слов заключался в том, что Чжоу не выдержит этого испытания, и что им следует подготовиться к её похоронам.

Услышав слова императорского лекаря, Юйчэнь расплакался.

Няня Гуй, увидев это, поспешно спросила: «Имперский лекарь, неужели нет другого выхода?»

Имперский лекарь, склонившись над Юйчэнем, сказал: «Ваше Величество, простите меня». Он был всего лишь врачом, а не божеством. Если пациент отказывался слушать и постоянно злился, даже если бы Хуа То был жив, он был бы беспомощен.

Услышав это, Юйчэнь бросилась к кровати с криком: «Бабушка, бабушка, просыпайтесь! Просыпайтесь!» Чжоу в одиночку подняла её, и её безбедная жизнь в семье Хань была полностью обусловлена её защитой.

Эта связь была беспрецедентной.

Возможно, благодаря глубокой связи между бабушкой и внуком, старушка открыла глаза под плач Юйчэнь.

Юйчэнь, вне себя от радости, воскликнул: «Бабушка, бабушка, вы очнулись!»

Имперский лекарь наблюдал за пробуждением Чжоу и мягко напомнил Хань Цзяньмину и Хань Цзинъянь: «Госпожа Цзэн умирает. Если вам есть что сказать, пожалуйста, поговорите с ней как можно скорее». С этими словами императорский лекарь удалился.

Последний вздох означал, что ей уже ничто не поможет, и ему не было смысла оставаться здесь, поэтому он просто вышел подождать.

Чжоу посмотрела на Юйчэнь, и в её глазах мелькнуло облегчение.

Но вскоре она начала что-то лепетать Юйчэню, но, к сожалению, её язык был непонятен посторонним.

Юйчэнь с тревогой спросил: «Бабушка, что ты пытаешься сказать? Бабушка, не волнуйся, не торопись. Я слушаю прямо здесь!» К сожалению, как бы Юйчэнь ни старался, он не мог понять Чжоу.

Е была самой мудрой и спросила Матушку Ло, которая лучше всех понимала мысли Чжоу: «Матушка Ло, что хотела сказать старая предок?»

Матушка Ло выглядела обеспокоенной.

Под взглядами толпы она смогла лишь стиснуть зубы и сказать: «Старая предок сказала, что четвёртой девочке не дозволено оплакивать её. У неё нет такой внучки. Если вы не согласитесь, она умрёт с сожалением».

Лицо Юйчэня застыло. Что это было за последнее желание – запретить Юйси оплакивать её?

Хань Цзинъянь холодно сказала: «Мать, не волнуйтесь. Мы не позволим четвёртой девочке оплакивать вас». Последнее желание матери должно быть исполнено.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжоу посмотрел на Юйчэнь и пробормотал что-то невнятное.

Тогда матушка Ло взяла инициативу в свои руки и объяснила: «Госпожа, старый дедушка велел вам быть здоровыми, всегда здоровыми».

Юйчэнь разрыдалась, сползла с кровати и рыдала, почти задыхаясь: «Бабушка, бабушка…» Старушка всё ещё думала о ней перед смертью, как она могла не горевать?

Чжоу снова посмотрела на Юйчэнь, её голова склонилась, и она скончалась.

По знаку Е матушка Ло подошла и положила руку Чжоу под нос.

Видя, что она больше не дышит, её ноги подкосились, и она села на землю, громко воскликнув: «Бабушка, бабушка, почему вы так скоро ушли?» Теперь, когда господина не стало, ей пора было покинуть дом и лечь спать.

Как только прозвучали эти слова, комната разразилась рыданиями.

Юйчэнь потеряла сознание от слез, и испуганная няня Гуй крикнула: «Императорский лекарь, пожалуйста, пошлите за императорским лекарем».

К счастью, императорский лекарь ждал снаружи. Услышав, что принцесса Цзин потеряла сознание, он бросился в боковую комнату.

Проверив пульс Юйчэнь, императорский лекарь объявил, что она беременна.

Няня Гуй была удивлена и обрадована одновременно.

Хань Цзяньмин, услышав слова императорского лекаря, немедленно приказал отправить Юйчэнь обратно во дворец.

Юйчэнь была беременна внуком императора; семья Хань не могла позволить себе подобных неприятностей.

К тому же, Юйчэнь уже была замужем, так что она могла просто прийти и оплакивать его на похоронах.

Ей не нужно было ни о чем беспокоиться.

Юйчэнь быстро пришла в себя, но, даже зная, что беременна, отказалась возвращаться: «Я хочу остаться здесь и позаботиться о бабушке. Я никуда не поеду».

Хань Цзяньмин сказал: «Даже если вашему величеству безразлично ваше здоровье, подумайте хотя бы о внуке императора, которого вы носите».

В конце концов, поддавшись всеобщим уговорам, Юйчэнь смогла вернуться во дворец только в слезах.

Отправив Юйчэнь, все во дворце Хань начали готовиться к похоронам Чжоу.

Чжоу долго болела, и погребальные принадлежности и одежда были уже готовы.

Цю всегда не вмешивалась, но на этот раз не могла бездействовать.

Невестка обязательно должна была позаботиться о похоронах свекрови, иначе это было бы неловко.

Конечно, с помощью Е и Лу Сю это не было бы слишком утомительно.

Цю не возражала против организации похорон; Это был её долг. Однако последние слова Чжоу тяжким грузом легли ей на сердце.

Цю вызвал Хань Цзяньмина и спросил: «Ты послал кого-нибудь на северо-запад объявить о смерти?»

Хань Цзяньмин кивнул и ответил: «Ещё нет. Я пришлю кого-нибудь завтра утром». Хань Цзяньмин был старшим внуком и, как опора семьи, должен был соблюдать трёхлетний траур. Хань Цзянье, второй по старшинству внук, должен был соблюдать только годичный траур и не нуждался в трауре.

Цю сказал: «Отправь своего брата обратно!»

Хань Цзяньмин помедлил: «Мама…» Хань Цзяньмин на самом деле не хотел возвращения Хань Цзяньме. Сейчас самое время для великих свершений; возвращение задержит его.

Цю сказал: «Одного года недостаточно для больших свершений. К тому же, Юйси не может соблюдать траур по старушке. Если твой второй брат не вернётся, обязательно пойдут сплетни». Посторонние не обратили бы внимания на отсутствие Юйси; в конце концов, она была замужней женщиной, членом другой семьи.

Но младший сын был потомком семьи Хань и не мог смириться с репутацией непочтительного сына.

Услышав решимость Цю, Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Хорошо, я напишу письмо второму брату и попрошу его вернуться. Надеюсь, он успеет на похороны». Похороны были через два месяца, так что, если всё пройдёт гладко, он всё равно сможет приехать.

Цю вздохнул и спросил: «Что ты думаешь о словах бабушки?» Она ничего не сказала о разделе имущества, но сказала, что не позволит Юйси соблюдать траур. Цю почувствовала, что свекровь так больна, что растерялась.

Хань Цзяньмин горько улыбнулся и сказал: «Мать, это было последнее желание моей бабушки. Я не могу её ослушаться». Это были её последние слова. Если бы он не исполнил их, его обвинили бы в непочтительности.

Конечно, если бы Третьего дяди не было рядом, он мог бы просто проигнорировать это, но в присутствии Третьего дяди он не осмелился сделать ничего другого.

Цю смахнула слезу и сказала: «Расскажи мне, насколько сильна была ненависть твоей бабушки к Юйси. Она оставила такое послание перед смертью». Не позволяя Юйси соблюдать траур, она пыталась убедить всех, что она не дочь ханьцев?

Хань Цзяньмин утешал её: «Мать, не волнуйся. Юйси уже замужем и живёт далеко на северо-западе. Никто не осудит её, даже если она не соблюдает траур». На самом деле Хань Цзяньмин не понимал поведения бабушки. В чём смысл?

Юйси уже была замужем за Юнь Цином. Даже если её изгонят из клана, потеря будет только для семьи Хань.

Многим женщинам нужна поддержка родной семьи, чтобы преуспеть в семье мужа, но Юйси к ним не относилась.

Глаза Цю снова покраснели. Она сказала: «Если бы всё было так просто, как ты говоришь. Если это всплывёт наружу, как будет жить Юйси? Послушай, они обе внучки, но она расхваливает Юйчэня до небес, а Юйси втаптывает в грязь». Неудивительно, что Хань Цзинъянь была так предвзята; корень проблемы был в её свекрови.

Хань Цзяньмин сказала: «Юйси на северо-западе.

Даже если в столице и ходят слухи, она их не услышит». Хань Цзяньмин знала, что держать это в секрете невозможно. В комнате было так много людей, что ни слова не вырвалось наружу. Но Юйси не была слабачкой, и эти слухи её не трогали.

Сердце Цю сжалось ещё сильнее, услышав это.

«Как твоя сестра может быть такой несчастной? Пришлось встретиться с двумя такими необузданными старейшинами». Мертвые – это самое главное. Какими бы возмутительными ни были слова свекрови, все должны были повиноваться её последним словам. Она ничего не могла поделать.

Хань Цзяньмин лишь криво улыбнулась.

Похороны были невероятно сложными и изнурительными.

Цю приходилось скорбеть и заниматься домашними делами, и бремя положения Юйси тяжело давило на неё. Через два дня её здоровье стало ухудшаться.

Узнав об этом, Хань Цзяньмин немедленно поручил Е взять на себя все домашние дела, дав Цю больше времени на отдых.

В тот день она была занята до полуночи. Когда Цю вернулась домой, мадам Ли быстро нанесла ей лекарство и начала нежно массировать кожу.

Цю вспомнила, как Юйси часто делал ей массаж, и её охватила глубокая печаль: «Интересно, как там Юйси на северо-западе?»

Госпожа Ли, понимая беспокойство Цю, сказала: «Госпожа, вы не помните? Разве Второй Мастер не писал, что Четвёртый Зять очень хорошо относится к Четвёртой Молодому Госпоже, обращаясь с ней как с драгоценным ребёнком?» Не имело значения, какой была репутация Юнь Цина, главное, чтобы он хорошо обращался с Четвёртой Молодым Госпожой.

Цю сказала: «Я просто надеюсь, что Юйси скоро родит сына. Это укрепит моё положение». Предпочтения мужчин были ненадёжны. Теперь, когда они были молодожёнами, к ним, естественно, относились как к драгоценному ребёнку, но кто знает, что произойдёт в будущем?

Поэтому женщине в конечном счёте нужны сыновья, на которых она может положиться.

Только с сыновьями она может обрести необходимую уверенность.

Если бы она не родила двух подающих надежды сыновей, у неё не было бы той жизни, которая у неё есть сейчас.

Матушка Ли полностью согласилась с этим утверждением.

Никто не знал, кто распространил последние слова Чжоу, но через несколько дней они стали горячей темой в столице.

Даже недавно прибывший Цинь Юэ узнал о них.

Выслушав слова служанки, Цинь Юэ удивлённо спросил Цинь Чжао: «Младший брат, почему старушка семьи Хань не позволила госпоже Юнь соблюдать траур?»

Цинь Чжао не отреагировал на это, сказав: «Это дело семьи Хань. Подробности известны только семье Хань». Жаль, что старушка семьи Хань запретила госпоже Хань соблюдать траур, а не изгнала её из семьи.

Если бы она это сделала, Юнь Цин лишилась бы поддержки семьи Хань.

Однако, учитывая, что Хань Цзяньмин был в трауре, эта поддержка была бы потеряна, поэтому Цинь Чжао отмахнулся.

Цинь Юэ, хоть и был несколько коварным, не был изначально злонамеренным. Она с некоторым любопытством сказала: «Я дважды встречала госпожу Юнь. Она очень добрая!» Это тоже озадачило Цинь Юэ.

Почему такую добрую и любезную женщину так невзлюбила её собственная бабушка?

Цинь Чжао чувствовала, что Цинь Юэ упускает суть: «То, что происходит с семьёй Хань, тебя не касается. Всё, что тебе нужно сделать сейчас, – это подготовиться к свадьбе и ждать следующего месяца». Брак Цинь Юэ уже был решён: он выйдет за девятого принца, принца Сюаня.

Однако к тому времени, как Цинь Юэ женится, девятый принц уже будет не принцем Сюанем, а наследным принцем.

Цинь Юэ станет не наложницей, а королевской супругой.

Цинь Юэ собралась с мыслями и сказала: «Второй брат, на последнем банкете жена девятого принца казалась довольно доброй, но наложница и принцесса Шоу отнеслись ко мне довольно двусмысленно». Только прибыв в столицу, она поняла, что её внешность ничего не значит.

Однако Цинь Чжао был другого мнения: «Лающая собака кусается. Тебе следует опасаться не только принцессы Шоу, но и жены Девятого принца быть ещё более бдительной».

Цинь Юэ кивнул и сказал: «Знаю, Второй Брат». После этого Цинь Юэ покраснел и спросил: «Второй Брат, действительно ли Девятый принц так красив, словно небожитель?» Цинь Юэ никогда не встречала Девятого принца, но слышала о нём много слухов.

Цинь Чжао кивнул и сказал: «Брат, не нужно тебе лгать». Его сестра выходила замуж за наследного принца, и с его поддержкой ему больше не нужно было беспокоиться о семье Сун.

P.S.: Сегодня будет дополнительное обновление.

(Конец этой главы)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*