Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 346: Месть Ранобэ Новелла

Глава 346: Месть

Ло Шуйгуй вернулся в столицу в середине июля. Эта поездка на северо-запад была чревата потерями: два брата погибли, трое получили тяжёлые ранения, а пятеро получили лёгкие. Только двое вернулись невредимыми.

Редактируется Читателями!


Мастер Лу Эр давно предвидел, что эта поездка на северо-запад будет бурной, но он не ожидал, что группа подвергнется нападению со стороны западных варваров.

«Что же произошло потом? Откуда западные варвары узнали о вашем местонахождении?»

Ло Шуйгуй рассказал мастеру Лу Эру всё, что знал: «Госпожа Хань сказала мне, что среди разбойников на горе Мэнху есть предатель, который в сговоре с западными варварами. Кто именно, госпожа Хань не сказала». Юйси рассказала об этом Ло Шуйгую, чтобы получить объяснение. В конце концов, почти половина из двенадцати сопровождавших его мужчин были убиты. Мастер Лу спросил: «Как госпожа Хань вела себя в пути?»

Ло Шуйгуй рассказал о поведении Юйси, когда их застали врасплох разбойники у подножия горы Мэнху.

«Тогда госпожа Хань сказала, что хочет уйти с господином Яном и остальными, а своего двойника отпустить с нами. Я тогда не согласился. Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, госпожа Хань что-то почувствовала, поэтому и отделилась от группы и последовала за ними».

Мастер Лу сказал: «Она дальновидна, смела, остроумна и решительна. Она действительно талантлива».

Ло Шуйгуй с некоторым сожалением сказал: «Жаль, что она женщина». Человек с таким характером и способностями наверняка достиг бы многого. Второй мастер Лу покачал головой и сказал: «Ну и что, что она девушка? Ты забыл, на ком она вышла замуж? Юнь Цин — искусный воин, но, к сожалению, ему не хватает стратегии.

Теперь, когда у него есть Хань Юйси, Юнь Цин стал ещё могущественнее».

Ло Шуйгуй помолчал и сказал: «Я слышал от людей внизу, что Юнь Цин очень ценит госпожу Хань».

Второй мастер Лу не удивился: «Если только Юнь Цин не полный идиот, он обязательно будет плохо обращаться с госпожой Хань. К тому же, даже если Юнь Цин не понимает, Хо Чанцин точно не поймет». В этот момент Второй мастер Лу вздохнул: «Ситуация на северо-западе скоро изменится». Юнь Цин — грозный боец, и теперь, с помощью девушки из рода Хань, северо-запад неизбежно попадёт в руки Юнь Цин.

Ло Шуйгуй сказал: «В конце концов, у семьи Цинь глубокие корни, и искоренить их за короткое время будет непросто».

Ло Шуйгуй не исключал, что Юнь Цин и Хань Юйси возьмут под контроль северо-запад, но чувствовал, что это будет не так просто. Ведь если один шаг повлияет на всю систему, в это попадут и многие другие аристократические семьи.

Второй мастер Лу сказал: «Если бы речь шла только о Юнь Цин, он не смог бы прийти к власти как минимум пять лет.

Но с госпожой Хань всё иначе. Эта девушка невероятно коварна. Только посмотрите на неё. Меньше чем через три года род Цинь будет уничтожен». Она мастер использовать возможности. Каждый раз, когда другие думают, что она пала, она возвышается.

Ло Шуйгуй считал, что Второй мастер Лу перехваливает Юйси: «Госпожа Хань — всего лишь женщина из внутреннего двора.

Как бы она ни была умна, её влияние ограничено только внутренним двором». Второй мастер Лу улыбнулся и покачал головой: «Хо Чанцин не из тех, кто придерживается условностей. Пока это полезно, он не откажется ни от кого и ни от какого метода». Другие не понимали Хо Чанцина, но он хорошо его знал.

Лу Шуйгуй с любопытством спросил: «Кто такой Хо Чанцин?»

Второй мастер Лу махнул рукой и сказал: «Вам не обязательно это знать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Кстати, когда будете уходить, пусть слуга позовёт Третьего мастера». Он уже был готов отправить своего младшего сына набираться опыта за пределы города, и северо-запад казался подходящим выбором. Тем временем особняк Хань Го находился в запустении.

Из двадцати шести человек, отправившихся с ними, пятнадцать погибли, двое были серьёзно ранены и выздоравливали по дороге, а трое вернувшихся всё ещё были ранены.

Узнав об этом, Цю поспешно дала указание Е: «Устрой их похороны как следует и позаботься об их семьях. Кроме того, дай каждой семье дополнительно по 100 таэлей серебра».

Е кивнула и сказала: «Хорошо, я сейчас же всё организую».

После ухода Е Цю вернулась в буддийский храм и начала читать молитвы.

Северо-запад был слишком опасен. Так много людей погибло всего за один поход. Она чувствовала беспокойство за Цзянье и Юйси.

Только когда она начала читать молитвы, Цю смогла перестать беспокоиться.

Хань Цзяньмин дочитал письмо Юйси, и на его лице расплылась улыбка облегчения.

Он знал всё, что Юйси написала об этом путешествии, и был рад, что Юйси намекнула на серьёзность намерений Юнь Цин.

То, что она ценит этот брак, было хорошо;

он стоил всех усилий и ресурсов, которые он вложил в него. Хань Хао крикнул снаружи: «Государь, госпожа Цзэн снова упала в обморок. Пожалуйста, навестить её!»

Хань Цзяньмин быстро отложил письмо и поспешил в Верхний двор.

К тому времени собрались все женщины из Внутреннего двора, включая госпожу Цю, которая пела в буддийском зале.

Хань Цзяньмин спросил матушку Ло: «Как бабушка могла упасть в обморок ни с того ни с сего?»

Матушка Ло вытерла слёзы и воскликнула: «До сих пор всё было хорошо, а потом она в мгновение ока потеряла сознание». Госпожа Чжоу была слаба здоровьем с начала лета.

Прибывший императорский лекарь сделал госпоже Цзэн несколько уколов, которые вернули её к жизни.

Лекарь сказал: «Лето — тяжёлое испытание для пожилых людей. Давайте переместим её в более прохладное и свежее место!»

Хань Цзяньмин немедленно приказал перевести госпожу Цзэн в павильон Тинюнь.

Павильон Тинюнь, тёплый зимой и прохладный летом, идеально подходил для этого случая.

Юйжун охватило беспокойство, когда она увидела, что госпожа Чжоу вернулась во двор.

Она беспокоилась не только о болезни Чжоу, но и о возможной смерти. Траур длился три года.

Хунцзину уже было восемнадцать, а через три года ему исполнится двадцать один.

Кто знает, что может случиться ещё через три года?

Матушка Чэнь тоже волновалась, но эти переживания были напрасны. «Юная госпожа, даже если что-то случится со старым предком, вы не должны проявлять никаких необычных эмоций». Если бы она их проявила, это было бы крайне непочтительно.

Юйжун глубоко вздохнула и сказала: «Знаю. Я не позволю никому увидеть ничего необычного». Она не была четвёртой сестрой, у которой была мать, способная её поддержать. Теперь, когда не на кого положиться, ей приходилось быть крайне осторожной.

Юйси понятия не имела, что Чжоу пострадает от последствий инсульта.

Конечно, даже если бы она знала, то не испытывала бы особых эмоций.

Она изначально не испытывала никакой привязанности к бабушке.

Здорова она была или нет, её это не касалось.

В тот день Юйси читала в своём кабинете.

Цзыцзинь быстро вошла и сказала: «Госпожа, Юй Цун вернулся». Видя озадаченное лицо Юйси, Цзыцзинь бодро ответила: «Госпожа, Юй Цун вернулся с горы Мэнху. Он также привёз собачью голову военного советника».

Юйси отложила книгу, встала и спросила: «Что происходит?» Зачем он привёз голову Чжан Юна?

Цзыцзинь покачала головой и сказала: «Не знаю.

Если хотите знать, госпожа, спросите Юй Цуна сами». Видя, что Юйси улыбается, но молчит, Цзыцзинь не выдержал и сказал: «Госпожа, пожалуйста, впустите Юй Цуна. Я тоже хочу знать, как он убил этого злодея».

Юйси улыбнулась и сказала: «Тогда впустите!» Юйси также хотел узнать, как Юй Цун забрал голову Чжан Юна с горы Мэнху.

Сначала Юй Цун вымылся с головы до ног не меньше трёх раз, затем переоделся и вошёл во внутренний двор, чтобы встретиться с Юйси.

Главная проблема заключалась в том, что он нес человеческую голову, а в знойные летние дни от неё исходил слишком сильный запах.

Если он не будет мыть её чаще, и она будет жечь жену, у него будут большие проблемы.

Юй Си посмотрела на Юй Цуна и удивлённо спросила: «Когда вы были на горе Мэнху?» Она знала Юй Цуна, но видела его впервые.

Он был типичным северо-западным мужчиной, высоким и мускулистым.

Юй Цун не осмеливался встретиться взглядом с Юй Си. Он опустил глаза и сказал: «Я был там в начале мая. Когда я прибыл на гору Мэнху, я изначально планировал раскрыть личность Чжан Юна и схватить его.

Но он был настолько хитер, что тайно ускользнул. Поймать его стоило немалых усилий». Если бы он встретился с Юнь Цином, он бы обязательно подробно описал весь процесс. Но на этот раз, столкнувшись с Юй Си, он умолчал обо всех опасностях и трудностях, опасаясь напугать жену.

На самом деле, хотя Юй Цун и не говорил об этом, Юй Си знал, что всё не так просто.

Чжан Юн был на горе Мэнху, и, пусть он и был непопулярен, у него определённо была своя сила.

Но благополучное возвращение Юй Цуна было свидетельством его способностей. «Спасибо за ваш труд.

Генерал ещё не вернулся, так что сначала поешьте, а потом идите домой к жене!»

Юй Цун женился два года назад, но детей у них не было.

Юй Цун покачал головой и сказал: «Это совсем не тяготы. Тогда я следовал за генералом, маршировал и сражался три дня и три ночи, не смыкая глаз. Вот это тяготы!»

Взгляд Юй Си блеснул, и она спросила: «Когда это было?»

Юй Цун не придал этому особого значения, но, раз Юй Си спросила, он просто ответил: «Это было два года назад. Я тогда был так измотан, что мог даже заснуть верхом».

Юй Си искренне заинтересовалась. «Не всегда было так тяжело, правда?» Юнь Цин не хотела рассказывать ей о прошлом, а остальные замерли, словно моллюски, с плотно закрытыми ртами. Наконец найдя того, кто согласился поговорить, Юй Си не могла отпустить его.

Юй Цун покачал головой и сказал: «Не совсем. Даже сильное тело не выдержало бы, если бы так было постоянно».

Затем он рассказал несколько историй о своих сражениях с Юнь Цин.

Юйси внимательно слушала, и Юй Цун, заметив это, очень заинтересовался. Как раз когда Юй Цун говорил, вошёл Цзысу и сказал: «Госпожа, стражник Сюй хочет вас видеть».

Сюй У вывел Юй Цуна.

Во дворе Сюй У ждал его и спросил: «Что вы сказали госпоже?

Почему вы так долго говорили?»

Юй Цун улыбнулся и сказал: «Госпожа спрашивала меня о сражениях генерала.

Поскольку госпожа была заинтересована, я рассказал ей немного».

Сюй У сердито посмотрел на Юй Цуна. «Ты единственный, кто слишком много говорит. Если бы генерал хотел говорить, он бы уже сказал. А почему бы и нет?»

Юй Цун был в замешательстве и спросил: «Почему? Почему ты не можешь рассказать мне об этом?» В этом не было ничего постыдного. Почему ты не можешь рассказать мне о такой героической победе?

Сюй У сердито сказал: «Генерал не сказал госпоже, потому что боялся, что она будет волноваться».

То, что случилось раньше, осталось в прошлом, но ему всё равно пришлось вести войска в бой! Если бы госпожа знала, насколько опасна война, она бы ужаснулась.

Юй Цун не согласился, сказав: «Где война без опасности?

К тому же, если моя жена узнает, как тяжело приходится генералу, она будет ещё больше его сочувствовать». Каждый раз, выходя из дома, он представлял всё происходящее невероятно опасным, и тогда жена была с ним особенно внимательна и нежна.

Сюй У не знал, что сказать этому идиоту.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*