Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 338: Кризис Ранобэ Новелла

Глава 338: Кризис

Как только Юнь Цин прибыл в казармы, он увидел Фу Тяньлэя, старшего брата Фу Цинло.

Редактируется Читателями!


Фу Тяньлэй в шутку сказал: «Юнь Цин, все в Юйчэне знают, что генерал Юнь крепок, как сталь, и нежен, как шёлк».

Он никогда не ожидал, что такой человек, как Юнь Цин, действительно пойдёт за покупками с женой. Даже он, узнав об этом, счёл это невероятным, не говоря уже о других.

У Юнь Цина были хорошие отношения с Фу Тяньлэй, и он не чувствовал смущения.

Он сказал: «Она не знакома с Юйчэном. Отведи её познакомиться. В будущем у нас будут редкие возможности». Услышав это, Фу Тяньлэй изобразил смирение: «Ты не знаешь, моя жена, выслушав твою историю, всё время жаловалась, что я хуже тебя!»

Юнь Цин улыбнулся. Фу Тяньлэй и бабушка Фу выросли вместе и были очень близки. Когда-то он им завидовал! Однако теперь, когда у него была Юйси, ему больше не нужно было завидовать Фу Тяньлэй.

На этот раз Фу Тяньлэй приехал в Юнь Цин с серьёзным делом.

«Юнь Цин, сегодня утром мне сообщили, что Цинь Чжао берёт с собой Цинь Юэ, когда едет в столицу».

Цинь Юэ — младшая сестра Цинь Чжао, шестнадцатилетняя, и, следовательно, достигшая брачного возраста.

Лицо Юнь Цина потемнело. Он спросил: «Чего он хочет?» Цинь Юэ была любимой внучкой маршала Циня, но она и представить себе не могла, что станет инструментом в руках Цинь Чжао.

Фу Тяньлэй сказал: «Подозреваю, он хочет женить Цинь Юэ на семье Сун!» Без маршала Циня контролировать Цинь Чжао было некому.

Юнь Цин покачал головой и сказал: «Нет, учитывая амбиции Цинь Чжао, он не стал бы выдавать А Юэ замуж за семью Сун.

Если бы он это сделал, то только за принца».

Фу Тяньлэй посмотрел на Юнь Цин и криво усмехнулся. «Если это так, то он действительно безнадёжен?» Хотя Цинь Юэ была привлекательна, она выросла в приграничном городе и была простодушной женщиной. Отправить его в резиденцию принца было бы всё равно что отправить Цинь Юэ в опасную ловушку!

Юнь Цин вздохнул и сказал: «Без маршала его никто не остановит».

Цинь Чжао становился всё более безрассудным.

Фу Тяньлэй беспокоило ещё одно: «Мой отец говорил, что если Цинь Чжао продолжит в том же духе, это может коснуться всех нас».

Увидев, как Юнь Цин смотрит на него, Фу Тяньлэй сказал: «Юнь Цин, мой отец говорил, что если Цинь Чжао продолжит в том же духе, Юйчэн может стать новым Тунчэном». Тунчэн теперь полностью находился под контролем семьи Сун.

Лицо Юнь Цина было мрачным. Трагедия в Тунчэне оставила его без родителей и семьи, и эта боль навсегда останется в его памяти.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что имел в виду генерал Фу?»

Фу Тяньлэй покачал головой и сказал: «Я спрашивал, но отец мне не сказал». Отец всегда оставлял его слова без ответа, что невероятно огорчало.

Юнь Цин испытывал глубокую печаль.

Вернувшись домой вечером, Юнь Цин выглядел довольно мрачным.

Увидев это, Юйси поспешно спросила: «Что случилось?

Что-то случилось в казармах?»

Юнь Цин на мгновение задумался, а затем развил слова Фу Тяньлэя: «У семьи Сун коварные амбиции. Опасения генерала Фу не беспочвенны». Он не хотел, чтобы Северо-Западная армия попала в руки семьи Сун.

Юйси, однако, задал совершенно не относящийся к делу вопрос: «Муж, что за человек генерал Фу?»

Зная, что семья Цинь в глубоком долгу перед Юнь Цином, Юнь Цин выступил против Цинь Чжао из благодарности, но всё же произнес столь оскорбительные слова. Намерения генерала Фу были неизвестны.

Оценка Юнь Цин была уместна: «Генерал Фу прямолинеен и храбр в бою, но теперь он стар, весь в ранах и больше не может сражаться».

Эти слова не имели практического значения. Юйси с любопытством спросила: «Цинь Юэ в этом году исполнилось шестнадцать. Почему маршал до сих пор не устроил ей свадьбу?»

Выслушав объяснения Юнь Цин, Юйси поняла, что в приграничных городах большинство девушек не обручаются до шестнадцати лет. Во-первых, приграничный город отличается от столицы. Мужчин здесь больше, чем женщин, поэтому женщины более деликатны.

Во-вторых, мужчины должны идти на поле боя, достигнув определённого возраста. Слишком ранняя помолвка могла бы нанести ущерб её репутации в случае смерти мужчины. Именно поэтому Цинь Юэ не помолвлена.

Юйси сказала: «Сейчас самым желанным принцем в столице является принц Сюань.

Если Цинь Чжао хочет выйти замуж за Цинь Юэ, то, скорее всего, это принц Сюань».

Юнь Цин не питает добрых чувств ни к кому из семьи Сун, включая девятого принца, принца Сюаня, и десятого принца, принца Цзина.

Юйси сказала: «Мой дорогой муж, Цинь Юэ – родная сестра Цинь Чжао.

Старший брат – как отец.

Если он хочет женить Цинь Юэ на столице, мы не имеем права ему мешать. Что касается остального, подождем и посмотрим». Юнь Цин определенно не мог иметь дело с Цинь Чжао, иначе он был бы неблагодарным. С такой репутацией, не говоря уже о мести, он не смог бы выжить в Юйчэне.

Юнь Цин не заботился о Цинь Юэ; его беспокоили слова генерала Фу.

Он не мог позволить Юйчэну повторить ошибки Тунчэна.

Юйси, понимая беспокойство Юнь Цин, тихо сказала: «До этого еще не дошло.

Не волнуйся». Помолчав, Юйси продолжила: «Муж, Юйчэн – не Тунчэн. Пока мы готовы, этого не произойдет». Опасения Юнь Цин были оправданы. Семья Сун предала семью Янь и вступила в сговор с народом Дунху ради выгоды, и на этот раз они, вероятно, сговорятся с народом Бэйло, чтобы убить Юнь Цин. Даже не предлагая никакой выгоды, народ Бэйло был бы рад убить Юнь Цин, если бы им представилась такая возможность.

Поэтому Цинь Чжао должен был быть начеку. Что касается семьи Фу, им тоже следовало быть начеку.

У Юйси болела голова.

Изначально она представляла себе мирную и стабильную жизнь, но не ожидала, что окажется в такой сложной ситуации.

На следующий день Юйси сводила счёты в своей комнате.

Вошла матушка Цюй и вручила ей визитную карточку.

Она была от семьи Цинь, сообщавшей, что они приедут в гости к Юйси.

Она понятия не имела, что это значит.

Юйси посмотрела на приглашение и вспомнила, что сказал ей Юнь Цин вчера. Она догадалась, зачем госпожа Цинь хотела её навестить: «Прими приглашение и скажи тому, кто придёт завтра, что я свободна».

Цзыцзинь холодно фыркнула: «Госпожа, разве не хорошо, когда ласка наносит новогодний визит курице?» Визит госпожи Цинь определённо означал что-то неладное.

Матушка Цюй тоже почувствовала неладное: «Госпожа, это определённо неправильно». Если бы они просто болтали, она бы послала жене приглашение, а не визитную карточку.

Юйси улыбнулась и сказала: «Муж вчера сказал мне, что Цинь Чжао хочет отправить свою сестру в столицу. Наверное, госпожа Цинь прислала визитную карточку, чтобы узнать, что там происходит. Раз уж ей есть что спросить, она, естественно, сама решила навестить». Если бы Цинь Чжао действительно хотел отправить Цинь Юэ в особняк принца Сюаня, он, естественно, захотел бы узнать больше.

Даже если бы она знала лишь поверхностно, это было бы лучше, чем не знать ничего.

Догадка Юйси оказалась верной, но она не ожидала, что Сюй придёт не только сама, но и приведёт с собой Цинь Юэ.

Цинь Юэ была красавицей с глазами, словно прозрачная вода, и светлой, нежной кожей – редкое зрелище в этой части северо-запада.

Поклонившись Юйси, Цинь Юэ улыбнулась и сказала: «Я всегда слышала, как моя невестка отзывается о госпоже Цинь, и сегодня мне наконец-то выпала честь встретиться с ней». В последний раз, когда Юйси посетила резиденцию Цинь, Цинь Юэ была больна и не выходила.

Никто не любит лесть, и Юйси не была исключением. Она улыбнулась и сказала: «Я просто не знаю, что госпожа Цинь говорила обо мне». Несмотря на любые личные обиды, она сохраняла весёлый и дружелюбный вид.

Цинь Юэ сказала: «Моя невестка сказала, что госпожа Цинь не только красива, но и искусна в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, а её вышивка не имеет себе равных». Говоря это, она с восхищением смотрела на Юйси.

К счастью, Юйси была женщиной, и её очарование не смущало; будь она мужчиной, он бы точно влюбился в неё по уши.

Юйси лучезарно улыбнулась: «Те, кто знает, говорят обо мне. Те, кто не знает, подумают, что ты говоришь о фее, спустившейся на землю! Только фея может быть настолько совершенна». Хотя она и улыбнулась, она по-новому оценила Цинь Юэ.

Она считала её простой и весёлой женщиной, как Фу Цинло и другие, но теперь поняла, что ошибалась. Она была приличной внешности, но немного нетерпеливой.

С поддержкой семьи Цинь, даже если она выйдет замуж за короля Сюань-вана, она сможет обеспечить себе место наложницы.

Цинь Юэ искренне сказала: «В моём сердце госпожа – фея, спустившаяся на землю». Судя по её голосу, никто не сомневался, что она лжёт.

Юйси была так польщена, что готова была взлететь до небес.

Цзы Су принесла чай и закуски.

Госпожа Сюй съела кусочек тыквы, клейкий рис и финиковый пирог с карамелью.

Он был сладкий, тягучий и очень вкусный. «Я впервые ем такой пирог».

Цинь Юэ тоже съела кусочек. Доев, она сказала: «Госпожа, я никогда не была в столице. Я слышала только от старшего брата, что она огромная, в несколько раз больше Юйчэна. Я также слышала, что столица очень процветает, там всё доступно, и, если есть деньги, можно купить всё. Госпожа, это правда?»

Юйси улыбнулась и кивнула. «Столица гораздо больше Юйчэна. Я бы, наверное, не смогла обойти её всю за три дня. Товары здесь тоже в изобилии, здесь продаются вещи со всего света: оленьи рога и женьшень из Ляодуна, шёлк и румяна из Цзяннаня, чай пуэр и кордицепс из Юньнани, а также жемчуг из Южно-Китайского моря. Есть также всевозможные закуски. Если хотите поесть, никогда не ешьте одно и то же дважды в месяц». Затем, улыбаясь, она указала на заколку в виде феникса с драгоценными камнями и изумрудом-зимородком в своём пучке и сказала: «Несколько дней назад я была в ювелирном магазине и увидела, что там слишком грубая работа, даже вполовину не такая изысканная, как в Павильоне сокровищ».

Сюй улыбнулся и сказал: «Да, столица процветает, намного превосходит северо-западные. Кстати, если я правильно помню, ваша старшая сестра, кажется, супруга Десятого принца?» Юйси улыбнулась и кивнула: «Моя третья сестра вышла замуж за Десятого принца и родила близнецов, мальчика и девочку, в конце прошлого года».

Сюй воскликнул: «Какое счастье!»

Цинь Юэ с восхищением сказала: «Госпожа, я слышал, что принцесса Цзин потрясающе красива. Интересно, удастся ли мне увидеть её во время этой поездки в столицу?»

Наконец, они перешли к делу. Однако Юйси выглядела удивлённой и спросила: «Госпожа Цинь едет в столицу?»

Цинь Юэ кивнула: «Да, мой брат сказал, что отвезёт меня в столицу посмотреть мир. Я ничего не знаю о столице, и хотела бы узнать, не могла бы госпожа мне немного рассказать».

Юйси улыбнулась и кивнула, сказав: «Я расскажу вам всё, что знаю». Даже если бы она не делилась этими подробностями, семья Цинь всё равно могла бы расспросить других.

Цинь Юэ задавала Юйси много вопросов во время поездки.

Юйси согласилась помочь и рассказала ему всё, что знала.

Цинь Юэ больше сосредоточилась на принце Сюань и принцессе Сюань.

Они болтали до полудня, и Юйси пригласила их на обед.

После обеда они вернулись.

Проводив их, Юйси улыбнулась и сказала: «Я привыкла иметь дело с такими людьми, как вторая госпожа Чжао, но теперь иметь дело с госпожой Цинь немного странно».

Матушка Цюй покачала головой и сказала: «С интригами госпожи Цинь она даже не сможет противостоять особняку принца Сюаня». Принцесса Сюань, не говоря уже о принцессе Шоу, тоже не были слабаками.

Юй Си улыбнулась и сказала: «Идеально». Но это она могла сказать лишь кратко. Пока Цинь Чжао рядом, Цинь Юэ будет в безопасности в особняке принца Сюаня.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*