Глава 329. Замужество (2)
Свадебное платье Юйси было не таким красивым, как её первое. На вышивку первого у неё ушло больше полугода. А вот на это ушло всего два месяца. Представьте себе разницу. И всё же, надев свадебное платье, глаза Ту засияли: «Это свадебное платье такое красивое».
Редактируется Читателями!
Утки-мандаринки на свадебном платье были как живые.
Такого мастерства не найти во всём Ганьчжоу.
Ло лишилась дара речи от слов невестки. Что значит «свадебное платье красивое»? Очевидно, речь идёт о красоте.
Однако она не ожидала, что мать госпожи Хань обладает таким мастерством.
Её сестра тоже собиралась выйти замуж в конце года. Когда она выйдет замуж, она сможет попросить эту маму помочь ей накраситься. Эффект был бы определённо хорош.
В этот момент за окном раздались хлопушки: «Жених идёт, жених идёт…»
Если бы это было в столице, когда жених приедет за невестой, девушка непременно попросит его сочинить стихотворение, призывающее её к сбору, и подвергнется всевозможным издевательствам.
Но на этот раз забудьте об этом. Просить какого-нибудь грубияна сочинить стихотворение, призывающее её к сбору, было бы опасно для жизни.
Цзыцзинь вошла и сказала Юйси, сидевшей на свадебном ложе: «Госпожа, на этот раз ваш муж привёл с собой довольно много людей». Все они были крепкими мужчинами, выглядевшими очень внушительно.
Если бы Юйси знала, о чём думает Цзыцзинь, она бы, наверное, расплакалась.
Кто знает, где эта эстетика пошла не так.
Юнь Цин вошёл в дом следом за подружкой невесты и с нежностью посмотрел на Юйси, одетую в свадебное платье.
Он думал о ней с момента их последней встречи, но ему было жаль, что Юйси не захотела встретиться с ним наедине.
К счастью, теперь он наконец-то привёл её домой.
После церемонии и формальностей они уехали.
Достигнув ворот, Хань Цзянье отнёс Юйси в паланкин и сказал: «Четвёртая сестра, веди себя хорошо после свадьбы. Если Юнь Цин посмеет тебя оскорбить, расскажи Второму Брату, и я отомщу за тебя».
Другие невесты плакали на свадьбах, но Юйси не плакала вовсе.
Не то чтобы ей не хотелось плакать, просто она не могла.
Услышав слова Хань Цзянье, Юйси вздохнула и сказала: «Брат, не волнуйся, со мной всё будет хорошо».
Оказавшись в паланкин, Юйси приподняла фату.
На самом деле, отсутствие короны феникса имело свои преимущества: она весила несколько фунтов и была крайне неудобной.
Сидя в паланкине, она, к своему удивлению, не почувствовала ни единого толчка.
Юйси невольно вздохнула, любуясь мастерством носильщиков, которые несли его так уверенно.
Меньше чем через четверть часа Юйси услышала громкий крик: «Слезай с паланкина…»
Затем паланкины тряхнуло. К счастью, Юйси была готова, иначе бы она упала со стула.
Затем из передней части паланкина раздалось несколько звуков, и Юйси поняла, что это выстрел из лука.
Конечно же, промахнулась.
Когда она вышла из паланкина, к ней потянулись две большие руки.
Юйси была ошеломлена. Если она правильно помнила, разве они не должны были держать шёлк?
Жених и невеста держались за один конец. Как это можно считать держанием за руки?
Возможно, здешние обычаи отличаются от столичных, поэтому, находясь в Риме, поступай, как римляне.
Подумав об этом, Юйси протянула руку. Вскоре её за руку почти схватили две широкие, сильные руки.
Руки были немного влажными и немного шершавыми.
Шершавые – от мозолей или от влаги?
При этой мысли лицо Юйси расплылось в улыбке. Она не ожидала, что Юнь Цин будет так нервничать.
Перешагнув через жаровню, она последовала за Юнь Цин в свадебный зал.
Юнь Цин шла медленно, так что Юйси не нужно было беспокоиться о том, что она отстанет.
Этикет свадеб в приграничных городах был не таким замысловатым, как в столице.
Войдя в свадебный зал, ведущий, без особого предварительного заказа, громко крикнул, увидев молодожёнов:
«Сначала поклонитесь Небу и Земле…»
«Во-вторых, поклонитесь родителям…»
«Муж и жена кланяются друг другу…»
После того, как Юнь Цин отдал дань уважения Небу и Земле, Юнь Цин провёл Юйси в брачный чертог.
Она шла мелкими шажками, но тут позади послышался громкий топот, и Юйси невольно нахмурилась. Эти шаги явно принадлежали не женщине.
Неужели в брачном чертоге позже окажутся мужчины? Эта мысль заставила Юйси почувствовать себя немного неловко.
К местным обычаям и привычкам было действительно трудно привыкнуть.
Хоть Юнь Цин и был счастлив в душе, он не показывал этого на лице.
Когда группа вошла в брачный чертог, мужчина пронзительным голосом крикнул: «Юнь Цин, быстро подними фату и дай нам увидеть невесту».
Как только эти слова прозвучали, около дюжины мужчин, следовавших за ней, уставились на Юйси, закутанную в вуаль.
Они слышали, что невеста Юнь Цина была необыкновенной красавицей, и сегодня им нужно было как следует на неё взглянуть.
Матушка Цюй изо всех сил старалась скрыть своё недовольство. Другого выхода не было.
Это был приграничный город, и она не могла следовать столичным обычаям.
Что ж, надеюсь, юная леди потом не потеряет самообладания.
Подружка невесты, не колеблясь, тут же передала Юнь Цин свадебные весы.
Фата приподнялась, открыв лицо, прекрасное, как цветок персика.
Её прекрасные глаза были полны энергии, а губы, накрашенные красной помадой, слегка поджаты.
Её светлая кожа была яркой, как лунный свет, тонкая талия – словно туго перевязанная шёлковая лента, а пальцы – словно кончики свежего зелёного лука.
Когда фата упала, Юйси невольно подняла взгляд.
Первым, кого она увидела, был Юнь Цин в ярко-красном платье.
Его бесстрастное лицо на фоне свадебного наряда даже отражало лёгкую радость.
Прежде чем она успела среагировать, она увидела позади себя группу крепких мужчин.
Юйси быстро опустила голову, её лицо выражало невыразимую застенчивость.
Глядя на Юйси, Юнь Цин почувствовала, как у неё пересохло во рту, и к горлу подступил ком. Группа людей, следовавших за ним в брачный чертог, затихла. Через некоторое время тот же громогласный крик снова раздался: «Юнь Цин, тебе так повезло!
Ты женился на такой красивой невесте!» Затем раздалось эхо поздравлений.
От какофонии голосов Юй Си закружилась голова.
Матушка Цюй глубоко вздохнула. «Говорят, северо-запад — варварская земля, люди здесь необразованные и невежественные.
Слухи действительно правдивы!»
Друг Юнь Цина, Фу Тяньлэй, заметив перемену в выражении лица матери, сильно закашлялся и сказал: «Всё, невесту видели. Всем выйти!»
Юнь Цин, придя в себя, обернулся и сказал: «Всем выйти». Это прозвучало как приказ из военного лагеря, и все улыбнулись, выходя из брачного чертога.
После ухода грубиянов подружка невесты вернулась с шариками из клейкого риса и угостила ими Юйси, с улыбкой спросив: «Ты ждёшь или нет?»
Юйси на мгновение замешкалась, затем проглотила шарики из клейкого риса и прошептала: «Да».
Подружка невесты крикнула зрителям: «Невеста сказала «да»!» После этих слов зал наполнился волной дружелюбных улыбок.
После церемонии Юнь Цин посмотрела на Юйси и сказала: «Я скоро вернусь». С этими словами зал наполнился новым взрывом смеха.
После ухода жениха к Юйси подошла женщина в ярко-красном платье с красно-золотой шпилькой и с улыбкой спросила: «Невестка, ты устала?»
Юйси посмотрела на женщину и улыбнулась: «Спасибо, невестка Фу». Юйси знала, что свекровь и невестка семьи Фу очень позаботились о свадьбе.
Поначалу Юйси была немного удивлена такими тесными связями Юнь Цин с семьёй Фу.
Конечно, для Юйси, чем больше семей, с которыми Юнь Цин общается, тем лучше.
Бабушка Фу мысленно кивнула: слухи были правдой.
Она никогда раньше не встречала госпожу Хань, но узнала её так мгновенно.
Такое острое зрение было не у всех.
Бабушка Фу улыбнулась и сказала: «Зачем меня благодарить? Если вы устали, сделайте перерыв. Генерал Юнь не вернётся к следующему раунду».
Юйси улыбнулась и кивнула.
Она действительно устала от всей тяжёлой работы с утра.
После ухода бабушки Фу мадам Цюй сказала: «Госпожа, семья Юнь на этот раз пригласила довольно много гостей». Было накрыто более сорока столов — немного, но и не мало.
Главное было в том, что чем больше гостей, тем лучше.
Юйси кивнула и сказала: «Я немного голодна. Не могли бы вы прислать кого-нибудь на кухню посмотреть, нет ли чего-нибудь поесть?» Она съела всего несколько пирожных этим утром и не осмелилась выпить много воды, поэтому умирала с голоду.
Мадам Цюй оставила Матушку Си, а сама пошла на кухню.
После долгих поисков ей удалось принести только миску лапши. «Госпожа, еда слишком жирная. Попробуйте сначала миску лапши!» Мясо в Пограничном городе было относительно дешёвым, а вот овощи и фрукты – дорогими.
Юйси съела лапшу, прополоскала рот и сказала: «Я посплю. Позовите, если что-нибудь понадобится». Её невероятно хотелось спать.
Она тут же легла на кровать, но свадебного платья не сняла.
Наблюдая, как быстро засыпает Юйси, Матушка Си прошептала: «Вы такая спокойная, юная леди». Невесте не положено стесняться или нервничать, но она этого не показала.
Матушка Цюй больше ничего не сказала: «Матушка Си, ты весь день усердно трудилась. Иди и принеси что-нибудь поесть!» Если бы она не успокоилась, никто бы уже не ушёл.
Как она смогла продержаться так долго?
Юйси не знала, сколько проспала, но когда проснулась, на улице уже стемнело.
Ошеломлённая на три секунды, Юйси спросила: «Почему на улице так тихо?» Не было слышно ни звука; это было необычно.
А жених даже не зашёл в дом, что было ещё более необычно.
Матушка Цюй не находила слов: «Враг атакует. Генерал и гости вышли встречать их». Эти северные варвары действительно умели выбирать день. Они выбрали сегодня, не рано и не поздно, для атаки.
Юйси была немного удивлена, но, думая, что здесь в любой момент может начаться бой, встретить врага было нормой. Она спросила: «Когда это случилось? Почему ты меня тогда не разбудил?» Матушка Цюй сказала: «Генерал пришёл и увидел, что ты спишь, поэтому не дал мне разбудить тебя, сказав, что тебе нужно поспать». Юнь Цин был рад, увидев спящую Юйси.
Иначе он бы не знал, что сказать.
Юйси помолчала и сказала: «Скажи служанке принести горячей воды. Мне нужно искупаться». Она была вся в потрёпанном виде, измученная после вчерашнего; иначе ей было бы невозможно заснуть.
Сначала Юйси приняла ванну, а затем мирно поужинала.
Она проспала весь день, выспавшись, но теперь никак не могла заснуть. Юйси попросила Цзыцзинь принести ей книги.
Цыцзинь сказала: «Не грусти, юная госпожа». Поистине трагично, что жених отправился вести войска в бой в день свадьбы. Юйси спокойно ответила: «Я не грущу.
Иди за книгами! Я почитаю немного». Грустно? Трудно сказать. В конце концов, Юнь Цин не могла это контролировать.
Но сказать, что она не грустила, было бы неправдой.
В прошлой жизни она провела первую брачную ночь одна, и теперь, вероятно, ей снова придётся провести её в одиночестве. Это чувство я не могла описать.
Цзыцзинь была с Юйси довольно долго, поэтому могла понять, грустит она или нет.
Но это ещё больше сбивало её с толку.
Цзыцзинь с некоторым гневом сказала: «Госпожа, это, должно быть, был преднамеренный поступок Цинь Чжао. В приграничном городе так много генералов, зачем ему было посылать генерала навстречу врагу?» Какой отвратительный метод.
Юйси посмотрела на Цзыцзинь и сказала: «Ещё есть время. А теперь иди за коробкой с книгами». Цинь Чжао определённо преднамеренно это сделал, но он был командиром Юйчэна, и он отдал приказ, поэтому Юнь Цин должна была идти в любом случае.
Но она это записала.
Цзыцзинь задыхалась: «Госпожа, когда же это кончится?» Её дочь всегда была обижена, и теперь ей пришлось пережить это снова в день свадьбы. Она почувствовала невыразимую боль в сердце.
Юйси подошла к окну, посмотрела на яркий лунный свет и прошептала: «Не волнуйся, так не будет вечно». Власть наложницы Сун была слишком велика. Даже малейший признак несправедливости, не говоря уже о мести, был бы уничтожен.
Поэтому ей оставалось только терпеть, изображая безразличие. Но теперь всё было иначе.
Юнь Цин и Цинь Чжао были одинаково могущественны. Способность Цинь Чжао подавлять Юнь Цин была обусловлена лишь внешними силами.
(Конец главы)
)
