Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 328. Свадьба (1) Ранобэ Новелла

Глава 328. Свадьба (1)

Глава 10. Свадьба (1)

Редактируется Читателями!


27 июня — день свадьбы. Но перед свадьбой нужно подготовить слишком много дел, в том числе приданое, а также нанять замужнюю женщину и подружку невесты.

Можно нанять подружку невесты за деньги, но найти замужнюю женщину не так-то просто.

Нужно быть невысокого социального положения, как минимум женой чиновника.

К счастью, вторая госпожа Чжао помогла Юйси решить эту проблему и пригласила свою невестку, старшую бабушку семьи Ту, Ло.

Юйси посмотрела на Ту и благодарно сказала: «Спасибо, сестра Ту». Вот в этом и заключается проблема чужбины.

Делать что-либо неудобно. Ту улыбнулась и сказала: «Это ничего. Моя невестка выслушала меня и пообещала выдать тебя замуж за счастливого человека, поэтому сразу согласилась. Кстати, ты всё приданое приготовила?»

Юйси кивнула и сказала: «Всё готово. Немного. Я не успела привезти мебель и антиквариат, которые мне приготовила мать, так что приданое, которое я посылаю сюда, — это просто повседневные вещи».

Ту несколько удивлённо спросила: «Ты ничего не привезла? Я слышала, твоё приданое забрали бандиты». Она предполагала, что приданое Юйси включает всё, но не ожидала, что оно окажется менее важным.

Юйси улыбнулась и сказала: «Эти антикварные вещи и картины нужно бережно хранить, поэтому я взяла только повседневную одежду, а также немного шёлка и кожи».

Услышав это, Ту задала вопрос, который уже крутился у неё в голове: «Я слышала, что девушки в столице надевают одежду только один раз. Это правда?» Хотя господин Ту теперь был чиновником четвёртого ранга, он заслужил это звание делом всей своей жизни.

Семья Ту когда-то была обычной военной семьёй, ведя очень скромную жизнь.

Детство Ту было не самым удачным, и ей пришлось пережить тяжёлую жизнь.

Поэтому она не могла представить, как эти люди могут быть такими расточительными.

Юйси улыбнулась и сказала: «Нет. В особняке нашего герцога девушки шьют по восемь комплектов одежды каждый сезон. Если у вас есть хорошие личные запасы, вы можете купить себе ещё. Но если вы будете носить одну и ту же одежду каждый раз, когда идёте в гости, над вами будут смеяться».

Ту кивнул и сказал: «Понятно». Надевать новую одежду каждый раз, когда идёте в гости, понятно.

Но носить разную одежду каждый день дома – это немыслимо.

Юйси улыбнулась и сказала: «Есть те, кто носит новую одежду каждый день, но обычно это люди высокого положения или те, кто пользуется особой благосклонностью. Например, наложница Сун и принцесса Циньсинь во дворце не могут носить одежду или украшения, неподходящие для Праздника Двойной Девятки».

Лицо Ту побледнело, услышав это.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Большинство военных семей в приграничных городах ненавидели семью Сун, и особенно они ненавидели наложницу Сун, которая их поддерживала.

В это время Цзысу принесла чашку чая из ягод годжи и хризантем.

Хризантемовый чай был не очень хорош, и Ту уже пробовала его время от времени.

Но хризантемовый чай, который она пила в этот раз, обладал уникальным, освежающим ароматом.

Ту спросила: «Этот хризантемовый чай очень вкусный. Где ты его купила?»

Юйси улыбнулась и кивнула, сказав: «Я сама его заварила. Если понравится, пожалуйста, принеси позже». В такую сухую погоду пить больше хризантемового чая было необходимо, чтобы успокоить раздражительность.

Ту улыбнулась и сказала: «Ты действительно мастерица». Ту чувствовала, что Юйси всё под силу. Она чувствовала, что только такая древняя семья, как особняк герцога, могла произвести на свет такую молодую женщину.

Юйси улыбнулась и сказала: «Сестра Ту, ты слишком добра. Большинство людей умеют заваривать ароматный чай». Это была не просто скромность; каждая девушка, которую она знала, умела заваривать чай и надушивать его.

Они долго разговаривали, прежде чем Ту ушла.

На следующий день Ту привела с собой свою невестку Ло.

Ло выглядела доброй, с круглым лицом и лёгкой улыбкой, даже когда молчала.

Юйси обычно улыбалась, выходя из дома, но эта улыбка была лишь формальностью, в то время как улыбка Ло исходила изнутри.

Ло недолго пробыла у Юйси; Она приехала, чтобы познакомиться с обстановкой, и собиралась приехать, чтобы сделать Юйси макияж и макияж.

Проводя их, Юйси чувствовала себя немного уставшей.

Будь она в столице, она могла бы просто расслабиться и отдохнуть, как невеста.

А здесь, ух ты, ей приходилось обо всём заботиться самой. Это было так утомительно!

По мере приближения даты свадьбы Цзыцзинь начинала беспокоиться: «Госпожа, если гостей будет немного, будет некрасиво, если будет слишком пусто». Если бы это было в особняке герцога, потребовалось бы как минимум пятьдесят или шестьдесят столов, но здесь даже пять или шесть были бы проблемой.

Юйси улыбнулась и сказала: «Пусть этим займётся мой второй брат!»

Цысу, стоявшая рядом, тоже выразила свои сомнения: «Госпожа, приданое нужно отправлять заранее?» В столице приданое всегда отправляют заранее.

Но срок развода составлял всего два дня, и от семьи Юнь не было никаких новостей.

Юйси улыбнулась. «Здесь принято, что приданое не нужно отправлять заранее. Оно прибывает вместе с невестой. К тому же, у меня его немного». Здесь девушка, выходящая замуж с приданым в тридцать шесть медведей, — это большое событие.

В отличие от столицы, где приданое часто весит больше сотни медведей.

Тащить такое приданое в день свадьбы было бы настоящим испытанием.

Цзы Су было жаль Юйси, и это была не её вина. Хотя Юйси и купила немало вещей за последние два месяца, набрав восемнадцать медведей, в столице это было бы невероятно мало.

Но как бы ни была огорчена Цзы Су, она не смела этого показать, проглотив готовые вырваться слова.

Что ж, Цзы Цзинь был прав. Какой смысл жаловаться? Девушке всё равно нужно выйти замуж.

Юйси улыбнулась и сказала: «Сравнивать не с чем. Хорошая жизнь не измеряется приданым.

К тому же, у меня его не то чтобы нет, я просто не принесла». Семейные записи и земли, которыми она владела, были не менее впечатляющими, чем у кого-либо другого.

);

Поначалу она немного нервничала. Её полностью вынудили к этой ситуации.

Изначально она предложила встретиться с Юнь Цином, чтобы обсудить условия.

Не испытывая к нему никаких чувств и находясь в постоянной опасности, она чувствовала себя виноватой, не предлагая никаких условий.

Только увидев отношение Юнь Цина к ней, она передумала и сдалась.

И после этих двух месяцев она стала всё увереннее в своём будущем.

Цзы Цзинь сказала: «Юная леди, вы абсолютно правы».

Пока Юй Си мучилась, Юнь Цин чувствовала себя гораздо лучше.

Хотя его родители умерли, родственников не было, и он был занят, не имея времени на планирование собственной свадьбы, у него всё ещё оставались связи после стольких лет в Пограничном городе, поэтому он обратился за помощью к госпоже Фу.

Юнь Цин спас жизнь молодому господину Фу, поэтому госпожа Фу привела с собой двух своих невесток. Всем управляла госпожа Фу.

Что касается управляющего, то это, несомненно, был Хо Чанцин.

Накануне свадьбы Юнь Цин смотрел на недавно отремонтированный, ярко украшенный дом, и его охватила печаль.

Если бы его бабушка и родители были живы, сегодня, несомненно, было бы радостное и оживлённое событие.

Хо Чанцин вышел из дома, заметив скорбное выражение лица Юнь Цина, и сказал: «Женитьба, расширение семьи Юнь позволит старику упокоиться с миром в могиле». Хотя в столице двадцать два года могли бы считаться старостью для холостяка, в пограничном городе жениться в этом возрасте не считалось слишком поздно.

Юнь Цин молча смотрела в сторону столицы.

В день свадьбы Юйси прошёл небольшой дождь.

Он был не сильным, но пасмурная погода наводила тоску.

Цзы Су пробормотала про себя: «Почему идёт дождь?» Выходить замуж в дождливый день не только неудобно, но и считается суеверными людьми несчастливым предзнаменованием.

Слуга, услышав эти слова, тут же с улыбкой сказал: «Юная госпожа, хорошо, что идёт дождь! Вы выходите замуж в дождливый день — это благословение».

Цзы Су была ошеломлена: «Что ты имеешь в виду?»

В разных местах разные обычаи.

Ведь Юйчэн, засушливый и редко дождливый регион, приносит радость каждый раз, когда идёт дождь.

Цзы Су не находила слов.

В этот момент подошёл Ло Ши и, вытирая лицо Юйси, сказал: «Будет немного больно, юная госпожа, потерпи».

Юйси кивнула: «Хорошо».

Очистив лицо, Юйси решила нанести макияж.

Юйси оставила это дело госпоже Цюй.

К счастью, у неё осталась коробка с румянами и пудрой, привезённая из столицы, и она использовала её всю.

У семьи Хань не было родственников, поэтому, чтобы свадьба не казалась такой одинокой, Хань Цзянье пригласил своих подчинённых выпить.

Что касается подарков на помолвку, то о них можно не упоминать; один только разговор о них вызывает слёзы.

Глаза Цзы Су покраснели, когда она сказала Цзы Цзинь, скучающему в дверях: «Юная госпожа, вы так несправедливы». Она вспомнила пышную церемонию свадьбы Третьей Юной Госпожи, где собрались все родственники и друзья, море людей и царила суматоха.

Её госпоже пришлось приглашать незнакомцев, чтобы дополнить число гостей.

Цзы Цзинь чувствовала себя огорченной, но как бы она ни была огорчена, ей пришлось выйти замуж: «Не плачь в этот счастливый день». Дошло до того, что ей пришлось терпеть любые разочарования.

Цзы Су вытерла слёзы и сказала: «Я не буду плакать». Но сердце её разрывалось от невыразимой боли.

Цзы Цзинь сказала: «Юная госпожа, вы ничего не ели с утра. Не могли бы вы пойти на кухню и посмотреть, есть ли что-нибудь поесть?» Гостей было довольно много, поэтому Юй Си проявила инициативу и пригласила повара из ресторана приготовить еду.

Цзы Су кивнула и сказала: «Мама Бай готовит закуски, они скоро будут готовы». С макияжем трудно есть, иначе он испортит внешний вид.

Поэтому закуски не могли быть большими.

Многие служанки жаловались на неудачу Юйси, но она не особо переживала.

В прошлой жизни она вышла замуж за Цзян Хунцзина с большой помпой, при большом скоплении гостей и на зависть многих. Но что же получилось?

Цзян Хунцзинь обращался с ней как с украшением, оставив её вдовой более шести лет, и в конечном итоге полностью изуродовал её тело.

Пусть эта свадьба и была несколько потрепанной, Юнь Цин любил её и искренне хотел жениться на ней; это было важнее всего остального.

Все в комнате, наблюдая за Юйси, теперь уже полностью накрашенной, были полны изумления.

Поистине, такая красивая.

Ту первой пришла в себя, улыбнулась и сказала: «Генерал Юнь точно не сможет отвести от неё глаз, как только мы войдем в брачный чертог». Юйси была красавицей, этого никто не отрицал, но никогда она не была так ослепительна, как сегодня.

Юйси смущённо опустила голову.

Матушку Цюй не смущало такое внимание. Вместо этого она велела Цзы Су: «Пойди и принеси свадебное платье молодой леди». Опасаясь испортить платье во время нанесения макияжа, Юйси надела только свою обычную верхнюю одежду. Уверенность Матушки Цюй в своём мастерстве позволила ей сделать всё наоборот.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*