Глава 316 Заложники (1)
Сюй У вёл двадцать человек в путь день и ночь. Им приходилось узнавать новости в каждом месте, поэтому они немного задержались. Спустя полмесяца они наконец нашли Хуан Бяотоу и его группу.
Редактируется Читателями!
Ло Шуйгуй посмотрел на Сюй У и нерешительно спросил: «Вас послал генерал Юнь?»
Тот не осмелился поверить этому без каких-либо доказательств.
Хотя Юнь Цин был молод, он был очень известен. Большинство бывших военных его очень уважали. Конечно, было и много тех, кто не был предан армии, но восхищался им.
Сюй У кивнул и показал Ло Шуйгую военный жетон Северо-Западной армии.
Ло Шуйгуй тоже был военным.
Он убедился в подлинности жетона, едва увидев его.
Он улыбнулся и спросил: «Простите, младший брат, как вас зовут?» Он не ожидал от Юнь Цин такой заботы.
Сюй У представился и спросил: «Госпожа в карете?» Его взгляд упал на самую большую карету.
На официальной дороге были и другие люди, и Ло Шуйгуй в целях безопасности не сказал Сюй У, что человек в карете был просто дублером.
Он просто кивнул.
Получив определённый ответ, Сюй У повернулся к карете и сказал: «Госпожа, генерал беспокоится о вашей безопасности и послал меня за вами».
Если бы Юйси была здесь, она бы наверняка упрекнула Сюй У. Всё просто: зачем называть её госпожой, если ты даже не замужем?
К сожалению, Юэхун, женщина в карете, этого не знала.
Услышав обращение Сюй У, она улыбнулась и сказала: «Мой муж такой заботливый…» Пронзительный взгляд госпожи Цюй заставил её проглотить следующие слова.
Лицо Сюй У потемнело от этих слов.
Дело было не в том, что Юэхун обращался к Юнь Цину «мужем», а в том, что её голос был таким чарующим и манящим, с лёгким намёком на соблазнительность.
Хотя он никого не видел, один только звук его голоса уже раздражал Сюй У.
Ло Шуйгуй, естественно почувствовав раздражение Сюй У, быстро спросил: «Охранник Сюй, как вы думаете, нам пора идти?»
Стоящая на дороге группа людей тоже преграждала путь другим.
Сюй У кивнул и сказал: «Хорошо». Хотя ему было неловко, он не стал зацикливаться на этом.
Он просто подумал: «Возможно, этот парень таким родился».
Матушка Цюй и Юэхун ехали в одной карете, потому что боялась, что Юэхун сделает что-нибудь плохое, что запятнает репутацию Юйси, и хотела не спускать с неё глаз.
Когда конвой продолжил путь, Матушка Цюй холодно спросила: «Разве я не говорила тебе молчать?
Ты снова проигнорировал мои слова?»
Юэхун почувствовала себя немного обиженной и сказала: «Они проделали весь этот путь, чтобы забрать твоего господина. Если бы я не сказала ни слова, это было бы так бессердечно».
Матушка Цюй не рассердилась. Она повидала во дворце самых разных людей. Он лишь холодно сказал: «Не забывай о своём положении. Если ты снова проигнорируешь мои слова, не вини меня за грубость».
Юэхун не осмелилась снова заговорить.
Двадцать человек, которых привёл с собой Сюй У, были ветеранами, их руки были обагрены кровью, а тела излучали ауру убийства.
Как эти бандиты осмелились противостоять им, когда вокруг была такая группа убийц?
На обед группа остановилась, чтобы пообедать сухим пайком.
Стоял прекрасный апрельский день, и употребление сухого пайка с холодной водой не доставляло такого дискомфорта, как раньше.
Юэхун воспользовалась этой возможностью, чтобы выйти из повозки подышать свежим воздухом.
Матушка Цюй сначала возражала, но Юэхун с горечью сказала: «Матушка Цюй, у меня ноги онемели.
Дайте мне выйти и немного пройтись!»
Матушка Цюй на мгновение задумалась и кивнула в знак согласия.
Однако она не позволила Юэхун уйти далеко, а лишь держалась рядом с повозкой.
Юэхун сделала несколько шагов, когда почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она увидела крепкого мужчину в военной форме, который тут же ответил ей лучезарной улыбкой.
Лоб госпожи Цюй при этом зрелище выпятился.
Она тут же крикнула: «Быстрее к повозке!» Чтобы не опозориться.
Юэхун не решалась, но мадам Цюй усадила её обратно в экипаж.
Солдата, смотревшего на Юэхун, звали Мартин.
Ему было лет двадцать семь или двадцать восемь.
Жены у него не было, а после битвы он был полон энергии, которую некуда было выплеснуть, поэтому он любил ходить в бордель.
Он только что заметил что-то странное в походке Юэхун, и в сочетании с её кокетливыми речами он заподозрил её.
Что ж, её кокетливые взгляды ясно дали понять, что в этой женщине что-то нечисто.
И поведение пожилой женщины, служившей рядом с ней, заставило его это понять.
Не стоит думать, что солдаты просто грубы и неуклюжи. У них свои способы выжить.
С этой мыслью Мартин, превозмогая бурю, подошёл к Сюй У и сказал: «Господин Сюй, в этой женщине что-то нечисто».
Сюй У обернулся и спросил: «В чём проблема?»
Не только Сюй У, но и все остальные солдаты огляделись. Те, кто был выбран для Юйси, были надёжными.
Мартин поделился своими подозрениями: «Господин Сюй, вы знаете мои предпочтения. Мои глаза безошибочны. Эта женщина совершенно не принадлежит госпоже». Госпожа была дочерью герцога; как она могла вести себя так непослушно?
В этот момент подошла Ло Шуйгуй.
Выражение лица госпожи Цюй выдало их подозрения, и, чтобы избежать недоразумений, она попросила Ло Шуйгуй прийти и объяснить.
Ло Шуйгуй рассказал Сюй У всю историю: «Молодая госпожа настояла на том, чтобы пойти по боковой дороге, и мы ничего не можем с этим поделать.
К тому же, это путешествие действительно слишком опасно.
Для молодой госпожи безопаснее будет пойти с мастером Яном и остальными». Никто не знал, что генерал Юнь пошлёт кого-нибудь за ней!
Он знал, что не отпустит молодую госпожу с мастером Яном и остальными. Сюй У посмотрел на пять повозок позади себя и спросил: «Вы хотите сказать, что бандиты украли приданое невесты?» Какая наглость! Они даже посмели украсть приданое своей жены.
Если бы сопровождение невесты не было главным приоритетом, он бы прямо сейчас повёл своих людей на атаку горы Мэнху.
Ло Шуйгуй, заметив выражение лица Сюй У, понял его намерения и поспешно сказал: «Стражник Сюй, мы знаем, что эта женщина — двойник, но больше никто об этом не знает.
Сейчас самое главное — доставить её в Юйчэн, чтобы она была в безопасности».
Сюй У кивнул и сказал: «Хорошо, продолжим путь». Поскольку это была не жена, беспокоиться было не о чем.
Путешествие Юйси и её группы по официальной дороге было не без трудностей. Как только они достигли поворота, несколько бандитов преградили им путь.
Юйси приподняла занавеску повозки и посмотрела вперёд. Она увидела перед собой шестерых мужчин, каждый из которых держал большой меч.
Выглядели они довольно устрашающе.
В этот момент один из разбойников крикнул: «Я расчистил эту гору, я посадил эти деревья.
Если хотите пройти этим путём, оставьте мне немного денег, чтобы заплатить за дорогу».
Юйси расхохоталась. Какой удачный стишок.
Цзыцзинь уже несколько дней была в плохом настроении. Увидев, что кто-то осмелился преградить ей путь, она спрыгнула с коня и приготовилась броситься вперёд, чтобы выплеснуть свой гнев.
Мастер Ян увидел это и сказал: «Не убивайте их».
Было очевидно, что эти ребята не настоящие разбойники; они, вероятно, просто хотели быстро нажиться!
Настоящие разбойники не стали бы возиться с такой ерундой; они просто набросились бы и изрубили бы их.
Выслушав совет мастера Яна, Цзыцзинь не стала их убивать.
Вместо этого она избивала их до тех пор, пока они не упали на землю, не в силах подняться и не заплакали.
Юйси сказала: «Пошли!»
Четверо из них остановились на ночь в скромной гостинице.
Большой чемодан заменили двумя поменьше, и Цзыцзинь несла по одному в каждой руке, словно играя.
Это создавало у остальных иллюзию, что в коробке должны быть только лёгкие вещи; иначе её было бы не так-то легко поднять.
Это избавило их от многих хлопот.
Поставив вещи, Цзыцзинь сказала Юйси: «Госпожа, я закажу два блюда и попрошу официанта принести их наверх». Юйси не собиралась спускаться вниз, чтобы поесть.
Дело было не в том, что Юйси беспокоило присутствие женщин на людях, а скорее в её глубоко укоренившемся чувстве приличия.
Если бы она поела внизу, это бы точно заметили.
Юйси кивнула и сказала: «Проходите!»
Через некоторое время Цзыцзинь вернулась, а за ней – Мастер Ян и Юй Чжи. Юйси поспешно спросила: «Что случилось?
Что-то случилось?» Все трое выглядели крайне серьёзными; они были абсолютно уверены, что что-то случилось.
Мастер Ян посмотрел на лицо Цзыцзинь, почерневшее как уголь, и вздохнул, сказав: «Там все говорят о том, что невесту Юнь Цина похитили северные варвары».
Юйси ужаснулась: «Как такое возможно?» Если бы её похитили бандиты, Юйси бы ничего не почувствовала. Но быть похищенной северными варварами — что это было?
Откуда они узнали её личность и как они могли похитить её посреди пути?
Абсолютно точно кто-то её предупредил. Мастер Ян сказал: «Ваша информация раньше не просачивалась.
Думаю, проблема в бандитах с горы Мэнху».
Юй Си быстро отреагировала: «Не «должны», а «обязательно». Лу Кай, военный советник на горе Мэнху, должно быть, был в непримиримой вражде с Юнь Цин. Поскольку он не мог схватить меня сам, он обратился за помощью к Северным Похитителям. Иначе, без точной информации, Северные Похитители не рискнули бы отправить войска во внутренний город, чтобы похитить меня. Северные Похитители ненавидели Юнь Цин до глубины души, но ничего не могли с ней поделать. Узнав, что она едет в Юйчэн, чтобы выйти замуж за Юнь Цина, они хотели взять её в заложницы. Даже если они не могли причинить Юнь Цин вреда, они хотели унизить его.
Цзы Цзинь услышал это и сказал: «Госпожа, вам нельзя идти в Юйчэн». Юнь Цин был опасным человеком; любой, кто приблизится к нему, попадёт в беду.
Услышав это, Юйси повернулась к Мастеру Яну и спросила: «Мастер Ян, как вы думаете, мне следует идти в Юйчэн?»
Мастер Ян криво улыбнулся и сказал: «Девушка Хань, тебе решать». Ей повезло, что в этот раз ей удалось спастись, но кто знает, повезёт ли ей так же в следующий раз.
Выйти замуж за Юнь Цин – это действительно опасно; одна неосторожная ошибка может привести к ситуации, из которой нет возврата.
Юйси улыбнулась и сказала: «Мастер Ян, разве вы не говорили, что я забочусь только о себе, а не о Юнь Цин?» Сколько людей в этом мире, зная, что впереди огненная яма, которая может убить их в любой момент, всё равно прыгнут в неё без колебаний?
Возможно, но она не была одной из них.
Мастер Ян понятия не имел, насколько сильна мстительная натура Юйси, и она тут же возразила ему. Он дважды кашлянул и сказал: «Это ваше личное дело. Решайте сами».
Юй Чжи посмотрела на Юйси и спросила: «Госпожа Хань, вы действительно не едете в Юйчэн?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Конечно, нет. Разве ты не говорила, что я буду вечно жалеть, если упущу такого человека, как Юнь Цин?»
Юй Чжи удивился, увидев, как решительно Юйси отправилась в Юйчэн.
Это было разительным контрастом с её прежним поведением, и он не удержался от вопроса: «Ты не боишься, что генерал Юнь тебя подставит?»
Юйси посмотрела в окно, затем обернулась и сказала: «Конечно, боюсь. Но если смерть того стоит, чего же бояться?»
P.S.: Сегодня вечером будет ещё одно обновление.
(Конец главы)
