Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 310: Гора Свирепого Тигра (2) Ранобэ Новелла

Глава 310: Гора Свирепого Тигра (2)

Юйси открыла глаза под взрыв криков. Она вышла из повозки и посмотрела на небо. Небо только начинало бледнеть, всё вокруг было чистым и свежим, словно лёгкий рисунок тушью, наполненный приятным ароматом зелёной травы.

Редактируется Читателями!


Цзыцзинь заметила обеспокоенный вид Юйси и сказала: «Госпожа, всё в порядке». Она знала, что девушка не спала полночи.

Юйси кивнула и сказала: «Идите умывайтесь!»

После ужина группа отправилась в путь.

Зная, что им предстоит пересечь гору Лунху, все, кроме сотрудников эскорт-агентства Синлун, были на взводе, особенно Ло Шуйгуй и его группа, которые были полностью вооружены.

Вскоре взошло солнце. Палящее солнце предвещало очередной день прекрасной, ясной погоды.

Юйси откинулась на подушку и сказала: «Позови меня, если что-нибудь понадобится. Мне нужно отдохнуть!» Всю ночь она размышляла о себе, из-за чего не могла спать и была в подавленном состоянии духа.

Цзы Су сказала: «Тогда отдохни, юная леди».

Отдых был невозможен, так как дорога в горах была ужасно ухабистой.

Весь экипаж качало из стороны в сторону. Но Юйси щурилась, не открывая глаз.

«Стой…» — раздался в ушах всех присутствующих незнакомый голос.

Глаза Юйси резко распахнулись на звук. Цзы Цзинь попыталась поднять занавеску, но Юйси остановила её. «Давайте сначала послушаем снаружи».

Затем она вытащила из-под одеяла маленький, изящный кинжал и сунула его в рукав.

Лицо Цзы Су слегка побледнело, но она молчала.

Тренировки, которым она подверглась, дали ощутимый эффект;

По крайней мере, Цзы Су был храбрее прежнего. Ло Шуйгуй и его спутники собрались вокруг повозки Юйси, а Хуан Бяотоу подошёл и начал переговоры с тем, кто пытался их остановить.

Хуан Бяотоу посмотрел на начальника, шагнул вперёд, сжал кулаки и сказал: «Хозяин, давно не виделись.

Надеюсь, у вас всё хорошо».

Хозяин И улыбнулся и сказал: «Действительно, давно не виделись.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вся деревня ещё недавно говорила о вас! Я не ожидал, что вы приедете. Всё как надо.

Вы, братья, можете провести несколько дней в горах и хорошо побеседовать». Будь это любой другой караван, они бы отпустили его ради второго брата. Но этот был другим. Ходили слухи, что дочь из особняка герцога выходит замуж и привозит с собой солидное приданое, по слухам, не менее 70 000 или 80 000 таэлей серебра. Такая огромная сумма денег покрыла бы расходы горной крепости на целый год.

В наше время дела идут нелегко, и количество караванов ничтожно мало. В прошлом году тоже не было большого дохода.

Без дохода прокормить тысячи людей в горах Мэнху было бы серьёзной проблемой.

При таких обстоятельствах, как они могли отпустить такую жирную овцу?

Сердце Хуан Бяотоу ёкнуло, когда он услышал это.

Что они имели в виду под «оставаться в горах на несколько дней»?

Неужели они действительно собирались связать всех и отвезти в крепость? Сдерживая волнение, Хуан Бяотоу улыбнулся и сказал: «Хорошо.

Когда я вернусь, я обязательно пойду в крепость и проведу три дня и три ночи, выпивая с начальником и братом Чжуаном».

Хуан Бяотоу и начальник И были так шумны, что их голоса были слышны за милю, не говоря уже о Юйси в повозке.

Лицо Юйси потемнело.

Она была настолько глупа, что поверила в истинность этих людей, забыв, что, несмотря на их преувеличенные заявления, они всё ещё бандиты.

Однако сожалеть сейчас было бы пустой тратой времени. Им нужно было найти способ разрешить эту ситуацию.

Полагаться на Хуан Бяотоу тоже было ненадёжно.

Подумав об этом, Юйси подмигнула Цзыцзину.

У хозяина и слуги были идеальные отношения. Цзыцзинь открыл машину, приподнял занавеску и спросил Ло Шуйгуя, стоявшего снаружи: «Сколько здесь бандитов?»

Ло Шуйгуй произнёс низким голосом: «Более сотни спустилось, и ещё больше затаились в засаде на горе, включая множество лучников, прячущихся в тени».

Лицо Юйси потемнело. Там были даже лучники; это были определённо не обычные бандиты. Она недоумевала, что случилось.

С кривой улыбкой Юйси посмотрела в окно и сказала: «Дядя Ло, извините, что доставила вам неприятности». Это была не серьёзная проблема, а вопрос жизни и смерти.

Ло Шуйгуй сказал: «Госпожа, не стоит так говорить. До этого ещё не дошло». Принимая это задание, он знал, что путешествие не будет мирным, и был готов к худшему.

Цзысу взял Юйси за руку и сказал: «Госпожа, этого не произойдёт. Мы обязательно уйдём отсюда благополучно».

Юйси была не в настроении утешать. Вместо этого она думала о том, как разрешить этот кризис.

Если она не сможет, то погибнет здесь.

Снаружи переговоры между Хуан Бяотоу и И Дада сорвались.

Позиция И Дада была ясна: он пригласил Хуан Бяотоу и его людей в горную крепость в качестве гостей.

Это был всего лишь визит, но всего лишь заложники, которых можно было обменять на деньги.

Но Хуан Бяотоу, глядя на окружавших его противников, настолько его возмущал, что не решался пошевелиться.

Женщина рядом с И Дада крикнула: «Хозяин, зачем тратить на него столько времени? Если он не слушает наших кротких слов, забудьте о вежливости и позвольте братьям действовать». На этот раз с ними было больше трёхсот человек. Если они не справятся с этой толпой, им больше не придётся оставаться на горе Мэнху.

Хуан Бяотоу, не чуждый вспыльчивости, сказал: «Если так, то нам больше не о чём говорить». Он и не ожидал, что Дачжуан появится.

Как только он закончил говорить, с горы полетела стрела, но не в Хуан Бяотоу, а в повозку Юйси.

И Дада был в ярости. Он даже не отдал приказа, так кто же, чёрт возьми, выпустил стрелу?

Но сейчас не время было зацикливаться на этом, ведь стрела окончательно разозлила мастера эскорта Хуана.

Он поднял палаш и обратился к сопровождающим позади него: «Братья, даже если мы умрём здесь сегодня, мы не должны очернять репутацию эскорт-агентства «Синлун». Репутация эскорт-агентства «Синлун» была плодом упорного труда бесчисленных людей, и даже смерть не могла её разрушить.

Ло Шуйгуй тоже был готов к бою.

В этот критический момент Цзыцзинь распахнул окно машины и крикнул мастеру эскорта Хуану: «Подождите, наша юная госпожа хочет что-то сказать вашему начальнику».

Голос Цзыцзина всё ещё был громким.

Услышав этот крик, мастер эскорта Хуан не бросился вперёд, а остался на месте, напрягшись, готовый к бою в любой момент.

Начальник И также сдержал своих людей.

У него были свои опасения. Мастер эскорта Хуан однажды спас жизнь второму начальнику Дачжуану. Если он погибнет в бою, то не сможет объясниться с Дачжуаном.

Поэтому слова Цзыцзинь дали ему возможность расслабиться.

Женщину, говорившую ранее, звали Ли Нян. Увидев это, она холодно фыркнула и сказала: «Если хочешь что-то сказать, вылезай из кареты и говори».

Юйси услышала крик Ли Нян и приготовилась выйти.

Цзы Су взяла Юйси за руку и сказала: «Юная леди, мы живём вместе и умрём вместе». Она ни за что не собиралась оставаться в карете.

Юйси кивнула и сказала: «Хорошо».

Дверь кареты открылась, и сотни глаз уставились на неё, представляя, какая красавица появится из кареты. Когда она появилась, все были крайне разочарованы.

Дело в том, что лицо Юйси было скрыто вуалью, и не было видно ничего, кроме глаз.

Что ж, фигура у неё была довольно стройной.

Ли Нян презрительно усмехнулась, увидев Юйси в вуали. Больше всего она ненавидела этих самодовольных дочерей богатых семей. «Ты что, стесняешься встречаться с людьми, что ли? Сними сейчас же вуаль. Иначе не вини меня за грубость…» — и она взмахнула кнутом.

Цзы Цзинь пристально посмотрела на кнут Ли Няна, её глаза горели убийственным желанием: «Кем ты себя возомнила? Как ты смеешь грубить моей дочери?»

Ли Нян была женой главы семьи И. Однако глава семьи И заявил, что не может подвести свою жену, поэтому он не женился снова.

Поэтому Ли Нян считалась лишь второй женой главы семьи И. Даже будучи второй женой, Ли Нян занимала высокое положение на горе Мэнху.

Никто не осмеливался провоцировать её, и обычно она уступала. Услышав резкие слова Цзы Цзинь, она бросилась вперёд, размахивая кнутом, намереваясь ударить Юйси.

Из-за внезапности нападения глава семьи И не только не смог вмешаться, но и Хуан Бяотоу оказался далеко. Что касается людей Ло Шуйгуя, то они даже не потрудились вмешаться, позволив Ли Нян ринуться вперёд.

Что ж, Цзыцзинь остался один на один с этой женщиной ещё до начала боя.

Кнут не коснулся Юйси, но Цзыцзинь схватил его и рванул Ли Нян к себе.

Цзыцзинь схватил Ли Нян за шею и сказал: «Я забыл тебе сказать: любой, кто посмеет грубить моей дочери, будет отправлен в преисподнюю».

Ли Нян не была трусихой; даже попав в руки Цзыцзинь, она не испугалась бы: «Если посмеешь, убей меня, ууу…» Её душило так сильно, что она не могла говорить.

Глава семьи И не ожидал, что у Юйси будет такой искусный противник.

Даже окружающие побледнели. Женщина главы семьи И оказалась в руках врага; это была поистине плохая новость.

Первым, кто пришёл в себя, был красивый мужчина, стоявший рядом с начальником И. Увидев это, он повысил голос: «Разве госпожа Хань только что ничего не говорила? Интересно, что она сказала?»

Юйси посмотрел на начальника И и сказал: «Начальник, если я правильно догадываюсь, эта женщина, должно быть, ваша жена, не так ли?» Подозрения Юйси основывались на двух факторах: во-первых, на близости женщины к начальнику И, физическом контакте; и, во-вторых, на мрачных лицах толпы, когда её схватили, что явно указывало на её значительное влияние на горе Мэнху.

Начальник И, услышав это, спросил: «Чего вы хотите?» Это косвенно признавало Ли Нянь своей женщиной.

Юйси посмотрел на Цзыцзинь и сказал: «Отпусти её!»

Цзыцзинь, никогда не возражавшая против приказов Юйси, дала Ли Нян пощёчину и сказала: «Это наказание за твоё неуважение к моей жене! Если ты сделаешь это ещё раз, даже если попросишь, я не пощажу тебя».

Лицо Ли Нян мгновенно распухло.

Однако всех волновало не то, распухло ли её лицо или нет; всех волновало то, что Юйси действительно отпустила Ли Нян.

Милый мужчина, стоявший рядом с главой семьи И, видя, как быстро Юйси её отпустила, ощутил глубокий страх.

Только что, когда была выпущена стрела, из повозки не доносилось ни звука, но теперь, всего за мгновение, она раскусила Ли Нян. Зная её, она так легко её отпустила.

Эта женщина была не просто женщиной.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*