Глава 296 Близнецы (1)
Иногда невежество может быть своего рода счастьем. Напротив, чем больше знаешь, тем больше беспокоишься. Прочитав информацию, которую дал ей Хань Цзяньмин, Юйси почувствовала, что путь впереди долгий.
Редактируется Читателями!
Она давно была морально готова к суровым условиям приграничного города и была не из тех, кто не способен выносить трудности, но она не ожидала, что жизнь Юнь Цина когда-либо окажется в опасности.
Ладно бы его жизнь была в опасности на войне, но время от времени случались убийства.
Из информации, которую дал ей Хань Цзяньмин, Юйси узнала, что Юнь Цина убивали более десяти раз. Она даже спросила, почему Цинь Чжао не послал кого-нибудь убить Юнь Цина. Оказалось, что дело не в том, что Цинь Чжао не прибег к этому методу, а в том, что покушение не удалось.
Юйси спросила: «Брат, как ты думаешь, меня убьют в будущем?» Она спросила, почему новость о том, что Юнь Цин убил так много людей, распространилась лишь шире, но ничего не было сказано о его жене и детях.
При таких обстоятельствах было бы удивительно, если бы Юнь Цин вообще смог обеспечить безопасность своей жены и детей.
В конце концов, после её смерти в прошлой жизни семья Сун жила прекрасно!
Хань Цзяньмин давно был готов к тяжёлому положению Юнь Цин, поэтому Янь Ушуан и держался в тени.
Воистину, методы семьи Сун были слишком безжалостными; выживание Юнь Цин было подвигом. «Эти люди нацелились на Юнь Цин. Если будешь осторожен, всё будет хорошо». Ожидание высокой прибыли, естественно, сопряжено с риском.
Юйси понимала, что полагаться исключительно на Хань Цзяньмина неразумно.
Но рядом с ней был только Цзыцзинь, а Цзыцзинь был человеком, а не богом, и не всегда мог о ней позаботиться.
Юйси подавила эти мысли и спросила Хань Цзяньмина: «Откуда ты узнал всю эту информацию, брат?» Информация была настолько исчерпывающей, что Хань Цзяньмин не смог бы получить её за такое короткое время.
Хань Цзяньмин кашлянул и сказал: «У меня свой путь».
Юйси больше не задавала вопросов. Хань Цзяньмин, естественно, спросил: «Брат, что говорят в эскорт-агентстве „Синлун“?»
Хань Цзяньмин ответил: «Мы всё ещё торгуемся». Они не смогли договориться о цене.
Юйси на мгновение задумалась и сказала: «Брат, дорога небезопасна, а мне нужно взять с собой много вещей. Неважно, если это будет стоить немного дороже. Безопасность — самое главное». Он не стал бы брать с собой громоздкую мебель, но определённо взял бы украшения, лекарственные травы, а также книги и другие вещи. Это должно было быть как минимум двадцать повозок с вещами.
Путешествие было долгим, а дополнительный риск от перевозки такого количества вещей был гораздо выше, поэтому более высокая цена была вполне объяснима.
Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Не беспокойтесь об этом. Я хорошо знаю ситуацию. И не волнуйтесь слишком сильно. Я пришлю людей из особняка, когда придёт время».
Юйси помедлила, а затем наконец высказалась: «Брат, я хотела бы попросить свою вторую невестку одолжить вам охранников из семьи Лу». Охранников семьи Хань было мало, половину из них забрала Хань Цзянье, а другая половина защищала Хань Цзяньмина.
Остальные мужчины хорошо справлялись с обычными людьми, но им было трудно справляться с бандитами.
Охранники семьи Лу, напротив, были другими. Говорили, что многие из них участвовали в боях, так что справиться с бандитами не составляло труда.
Хань Цзяньмин сказал: «Разве мы не наняли эскорт? Этих людей более чем достаточно, чтобы защитить вас». Идти к семье Лу за мужчинами было неловко.
Юйси не беспокоился о позоре, её волновала только собственная безопасность. «Братец, эскорт-агентство «Синлун» может и пользуется хорошей репутацией, но в этом мире кто знает, не таят ли там злые намерения? Драгоценности и лечебные травы, которые я несу на этот раз, стоят десятки тысяч таэлей серебра. Если эти люди ослушутся, украдут их и сбегут, мне не к кому будет обратиться за помощью». Если бы она взяла с собой всего тысячу или восемьсот таэлей серебра, она бы не волновалась, но на этот раз сумма была огромной. Кто знает, не соблазнятся ли эти люди деньгами?
Возлагать надежды на чужую совесть – величайшая глупость.
Что касается стражников семьи Лу, Юйси ничуть не беспокоилась. Их жёны и дети жили в семье Лу, так что у них не было никаких шансов затаить злой умысел.
Услышав слова Юйси, Хань Цзяньмин невольно спросил: «Ты всё это время покупала лекарственные травы? Зачем так много?»
Юйси ответила: «В приграничном городе не хватает медицинской помощи и лекарств, поэтому, купив больше, я буду спокойна». Юйси не покупала все подряд. В основном она купила ценные травы, такие как мускус, безоар, женьшень, рябчик, оленьи рога, медвежью желчь и, конечно же, добавки, такие как кордицепс и птичьи гнезда.
Видя щедрые покупки Юйси, Цю отдала ей большую часть своих ценных вещей из личного хранилища. Заметив это, Е и Лу Сю тоже многое ей дали.
Включая собственные покупки Юйси, общее количество лекарственных трав составило всего несколько больших коробок.
Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Если ты действительно чувствуешь себя неловко, то вперёд!» Действительно, безопаснее иметь более опытных защитников.
Юйси отослала Хань Цзяньмина и отправилась на поиски Лу Сю.
Юйси искренне сказала: «Вторая невестка, это путешествие на северо-запад долгое и опасное. Если рядом не будет надежных людей, я не смогу спокойно спать по ночам».
Лу Сю вспомнила, как Юйси помогала ей все эти годы. После минутного колебания она кивнула и согласилась: «Четвёртая сестра, завтра я поеду домой, спрошу отца и дам тебе ответ». Юйси хотела одолжить кого-нибудь из семьи Лу, поэтому требовалось одобрение отца.
Но это был всего лишь займ. Если эти люди смогут безопасно доставить Юйси на северо-запад и обратно, отец не откажет.
Юйси улыбнулась и сказала: «Спасибо, вторая невестка».
Во время разговора они услышали, как вошла служанка и сказала: «Отличные новости, Вторая госпожа, отличные новости! Принцесса родила близнецов, мальчика и девочку». Юйси была ошеломлена.
Близнецы? Что происходит?
В прошлой жизни Юйчэня у него были сын и дочь, но близнецов не было!
Многое изменилось.
Лу Сю встал с улыбкой и сказал: «Это большая радость. Юйси, пойдём в Высший Двор со второй невесткой. Старушка, несомненно, будет рада услышать эту новость».
Юйси улыбнулась и кивнула: «Это действительно большая радость».
Услышав, что Юйчэнь родила близнецов, старушка рассмеялась: «Мой Юйчэнь, ты поистине благословенна!» Близнецы, мальчик и девочка, какое доброе предзнаменование!
Выражения лиц всех присутствующих отразились в неуверенности.
Вэнь и Юйжун, потеряв самообладание, невольно взглянули на Юйси. Видя её безмятежную улыбку, они оба подумали, что она слишком уж напыщенна.
Вернувшись в резиденцию Таожань, Цзысу осторожно наблюдала за Юйси и, видя, что выражение её лица не изменилось, с облегчением вздохнула.
Юйси усмехнулась: «Почему? Боялась, что расстроюсь?» Юйчэнь действительно жила счастливо. Казалось, она обладала всем хорошим в мире.
А она, в свою очередь, обладала всем плохим.
Они с Юйчэнь были полными противоположностями.
Размышляя об этом, Юйси потёрла виски. Разве это не к несчастью?
Замужние девушки беспокоятся о том, поладят ли их будущая свекровь и младшая невестка, и не будут ли невестки намеренно обращаться с ней жестоко.
Но что насчёт неё?
Она боялась быть убитой в будущем.
В этот момент мадам Цюань прервала её, сказав: «Госпожа, слишком гладкая жизнь — это нехорошо». Если жизнь слишком гладкая, можно оказаться беспомощной в случае непредвиденных обстоятельств.
В отличие от своей дочери, которая прошла через многое, и ничто не может её остановить.
Юйси не знала, смеяться ей или плакать. «Мадам Цюань, похоже, мой опыт стольких несчастий – это на самом деле хорошо. Уверена, многие мечтают о такой же беззаботной жизни, как у Третьей сестры!» И никто не хотел бы быть такой же неудачницей, как она.
Мадам Цюань сказала: «Госпожа, со временем всё меняется».
Сейчас у Юйчэнь, возможно, всё хорошо, но это не значит, что в будущем у неё всё будет хорошо.
А вот её дочь, возможно, сейчас не очень, но в будущем с ней точно всё будет хорошо.
Юйси рассмеялась. «Мадам, вы такая утешительница. Честно говоря, мне очень не хочется отпускать мадам». Она использовала плохое здоровье мадам Цюань как оправдание перед Цю. На самом деле с ней всё было в порядке.
Просто мадам Цюань больше не хотела путешествовать; она хотела спокойной и безбедной старости.
Мадам Цюань сказала: «Юная леди, я как раз собиралась вам об этом рассказать. Здесь есть кое-кто, кто, по-моему, вполне подходит».
Юйси заинтересовалась. «Мадам, расскажите мне об этом». Любой, кто нравился мадам Цюань, должен был обладать чем-то особенным.
Человека, которого мадам Цюань порекомендовала Юйси, звали Цюй. Он раньше работал в бюро Шанфу и вышел на свободу три года назад.
Но ей повезло меньше, чем мадам Цюань. Её братья и племянники были настоящими волками и тиграми. Никого не волновала её пенсия; все они охотились за её деньгами.
Любому, кто дожил до освобождения во дворце, приходилось обладать хитростью.
Прожив в родном городе больше года, она поняла, что её семья ненадёжна, поэтому вернулась в столицу, надеясь найти хорошего слугу, который смог бы обеспечить её в старости.
Юйси отнеслась к ней с некоторым скепсисом: «Прошло так много времени, а вы так и не нашли подходящую семью?»
Мадам Цюань рассмеялась и сказала: «Найти подходящую семью за короткое время непросто. К тому же, в отличие от меня, она работает в бюро Шанфу». Мадам Цюань умеет готовить лечебные блюда и помогать людям со здоровьем.
С такими навыками её наняли бы многие!
Мадам Цюй, в свою очередь, работает в бюро Шанфу, которое занимается только одеждой и аксессуарами и не пользуется особой популярностью.
Юйси спросила: «На неё можно положиться?»
Мадам Цюань ответила: «Не волнуйтесь, юная леди.
Если бы она не была надёжной, я бы вам её не рекомендовала». Юйси была её ученицей и не причинила бы ей никакого вреда.
Юйси снова спросила, немного волнуясь: «Она пойдёт со мной на северо-запад?»
Северо-запад был местом, которое всех пугало. Многие отказывались даже от одного упоминания о поездке туда.
Таким образом, семья Цю так и не нашла подходящей экономки или повара. Няня Цюань сказала: «Если я пойду, она согласится». Видя недоумение Юйси, няня Цюань добавила: «Я помогала ей во дворце раньше». И это была не просто помощь; она спасла ей жизнь.
Юйси кивнула и сказала: «Тогда я побеспокою тебя, мама». Поскольку экономка уже была на месте, оставался только повар.
Но если не найдётся, Юйси решила купить.
Если же нет, то приготовит сама.
Как раз когда она размышляла об этом, подошла Кайди и сказала: «Мисс, старая леди только что сказала, что все в особняке должны присутствовать на церемонии крещения юного принца и принцессы на третий день, которая пройдёт через три дня».
В эту группу, естественно, вошла и Юйси.
Юйси кивнула: «Понимаю».
Было бы неплохо пойти и попрощаться.
(Конец главы)
)
