Глава 284: Выговор
Юйси допила чай и вышла из комнаты. Она спросила Цзысу: «Где моё свадебное платье?» Увидев сегодня Цзян Ци, Юйси вдруг вспомнила, что не избавилась от многих вещей. Они определённо больше не нужны, а если и нужны, то просто занимают место.
Редактируется Читателями!
Сердце Цзысу ёкнуло, и она сказала: «Госпожа, свадебное платье в шкафу».
Юйси сказала: «Жаль, что я вложила в него столько сил, а в итоге не могу его надеть».
Ей следовало бы попросить служанку помочь ей сшить его. Она так усердно работала, но в итоге так и не смогла им воспользоваться. К счастью, она сшила только свадебное платье и фату; Служанки помогли сшить одеяло и другие вещи.
Цзысу осторожно сказала: «Госпожа, вы обязательно когда-нибудь сможете его надеть».
Хотя помолвка была расторгнута, это не означало, что она больше не выйдет замуж.
Юйси улыбнулась и сказала: «Даже если бы я надела простое свадебное платье, я бы больше его не надела». Дело было не в том, что это было к несчастью, а скорее в том, что это было неприятно.
Глядя на свадебное платье, она могла вспомнить о случившемся!
Зысу спросила: «Юная леди, что вы хотите с ним сделать? Сжечь?» Некоторые, отменяя помолвку, обычно сжигают свадебное платье и другие вещи. Но Цзысу считала, что сжигать их будет стыдно.
Юйси на мгновение задумалась и сказала: «Не говоря уже о моём свадебном платье, даже одежда, обувь, шляпы и сумочки, которые я сшила для семьи Чэнь, сделаны из высококачественных материалов.
Сжигать их было бы расточительством. Так что давайте продадим всё. Вырученные средства можно отправить в детский дом, где из них можно приготовить несколько блюд для детей». Это не было большим актом благотворительности, но это было лучше, чем выбрасывать вещи на ветер.
Цзысу колебалась. «Юная леди, всё остальное продавать можно, но, может быть, вы хотите продать и свадебное платье?»
Цзысу посчитала, что продавать свадебное платье неуместно. Юйси улыбнулась и сказала: «Не продавайте свадебное платье.
Разберите его и соберите золотые и серебряные нити. Из этого материала можно сделать сумочки и другие вещи». Продать одежду, обувь и шляпки было бы неплохо, но продажа свадебного платья определённо не понравится её матери.
Мадам Цюань, зная, что Юйси на самом деле собирается продать одежду, обувь и шляпы и пожертвовать вырученные средства, улыбнулась и сказала: «Хорошая идея, юная леди. Я думала, вы сожжёте или выбросите эти вещи, когда одумаетесь!» Она и представить себе не могла, что Юйси так поступит.
Юйси улыбнулась: «Сжигать их было бы пустой тратой времени». Юйси пережила много трудностей, поэтому всё это она бережно хранила.
Мадам Цюань украдкой кивнула и сказала: «Юная леди, мой племянник с женой сказали, что хотят остаться на горе Хунцзао и не возвращаться в столицу. Возможно ли это?» Племянник мадам Цюань, Цюань Дашань, был земледельцем, всю жизнь копавшимся в земле в поисках пропитания.
Он не привык к столице.
О жизни в столице не могло быть и речи!
Не говоря уже о рисе и овощах, даже вода стоила денег.
Раньше другого выхода не было, поэтому ему пришлось жить там.
Теперь, когда он мог остановиться в поместье Хунцзао, ему больше не хотелось возвращаться в столицу.
Юйси улыбнулась и сказала: «Почему бы и нет? Если что-то тебе непривычно, просто дай мне знать».
Мадам Цюань специально сказала об этом Юйси не просто так: «Они хотят остаться в поместье Хунцзао, поэтому я хочу, чтобы они купили участок земли и построили дом, чтобы они могли жить здесь. И сдали в аренду двадцать три акра сельскохозяйственных угодий, чтобы иметь стабильный заработок».
А если бы они могли сдать дом в столице и использовать арендную плату как дополнительный доход, они бы точно смогли жить хорошо.
Юйси спросила: «А как насчёт мадам? Вы тоже едете за город?»
Мадам Цюань сейчас находилась в резиденции Таожань в сопровождении маленькой служанки, которая бегала по её поручениям.
Мадам Цюань улыбнулась и сказала: «Если молодая леди не против, я хотела бы остаться и прислуживать ей». В резиденции Таорань она чувствовала себя вполне комфортно.
Цзысу занималась хозяйством, а сама помогала Юйси обучать служанок. Больше её внимания не требовалось. Юйси улыбнулась и сказала: «Если госпожа согласна остаться, я буду более чем рада». Приезд госпожи Цюань не только укрепил безопасность Таораньцзю, но и слуги стали работать гораздо эффективнее.
Всё благодаря госпоже Цюань.
«Сиэр, Сиэр…» Голос опередил человека.
Юйси улыбнулась, услышав поспешный зов: «Второй брат наконец-то вернулся». Хань Цзянье изначально должен был вернуться с задания в начале мая, но что-то задержало его до сих пор, на целых двадцать дней.
Юйси понятия не имела, в чём дело, и не стала спрашивать.
Наблюдая за небритым Хань Цзянье, Юйси поприветствовала его и сказала: «Второй брат, ты вернулся». Хан Цзянье внимательно осмотрел Юйси с головы до ног, убеждаясь, что она не пострадала. Наконец, его сердце успокоилось: «Вот и хорошо, вот и хорошо». Он беспокоился с тех пор, как услышал, что Юйси разорвала помолвку с семьёй Чэнь.
Юйси улыбнулась и сказала: «Братец, ты приехал в Таоранцзю сразу после возвращения, верно? Ты, наверное, ещё не навестил мать и младшего брата?» Жест Хан Цзянье согрел сердце Юйси.
Именно благодаря поддержке матери и младшего брата она смогла жить так безбедно даже после разрыва помолвки.
Услышав слова Юйси, Хан Цзянье смущённо коснулся головы и сказал: «Я так разволновался, когда узнал, что ты разорвала помолвку с семьёй Чэнь, что даже не успел навестить мать».
Юйси улыбнулась и сказала: «Братец, всё в порядке. Не волнуйся». Любой, кто видел её румяные губы, белые зубы и румяный цвет лица, понял бы, что с ней всё в порядке!
Хань Цзянье улыбнулась и сказала: «Лучше бы разорвать помолвку с этим красавчиком. Главное – это способности мужчины. Зачем беспокоиться о красоте? Не волнуйся, Юйси. Второй брат обязательно найдёт тебе кого-нибудь получше».
Юйси широко улыбнулась: «Хорошо, я подожду, пока Второй брат найдёт мне кого-нибудь получше. А теперь я пойду со Вторым братом к матери! Мама будет так рада видеть Второго брата».
Цю, естественно, обрадовалась возвращению сына.
Она отвела Хань Цзянье в сторону и долго его расспрашивала. Юйси, стоявшая рядом, рассмеялась и сказала: «Мама, давай сначала отправим Второго брата домой умыться! Посмотри, какой он весь в пыли, а борода у него такая длинная».
Цю была не так внимательна, как ей казалось. «Сынок, иди скорее мойся. Я попрошу на кухне приготовить тебе что-нибудь вкусненькое. Заходи, когда закончишь».
Хань Цзянье не возражала и с готовностью ответила: «Мама, не забудь сказать повару, чтобы приготовила тушеную свинину!»
Хань Цзянье была любительницей мяса, особенно тушеной свинины. Цю проводила Хань Цзянье из дома с улыбкой на лице, затем повернулась к Юйси и спросила: «Зачем ты вышла?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Скучно сидеть дома целый день! Хорошо, что вернулся мой второй брат, так что сегодня вечером я поужинаю с мамой». Видя колебания Цю, она поняла, что её тревожит, и с улыбкой сказала: «Мама, отмена помолвки из-за старой болезни – всего лишь предлог. Те, кто мне верит, поверят, даже если увидят меня в добром здравии, а те, кто не верит, не поверят, даже если я весь день проведу в постели. К тому же, я просто гуляла по особняку, не выходя. Главное, чтобы люди в особняке герцога не болтали всякую чушь, всё в порядке». Даже если бы это стало известно, не о чем было беспокоиться.
Помолвка уже была отменена, так что кого волновало бы, что её старая болезнь действительно обострилась?
Хань Цзянье закончила мыть посуду и села рядом с Лу Сю, спрашивая: «Что именно случилось с отменённой помолвкой?
Расскажи мне подробно». Он знал, что помолвка отменена, но не знал почему.
Свадьба была почти закончена, и её не отменили бы, если бы не случилось чего-то очень серьёзного. Лу Сю рассказала всю историю отмены помолвки: «Другого выхода не было. Если бы мы этого не сделали, Четвёртая сестра могла бы лишиться жизни. Поэтому мать отправила моего старшего брата к семье Чэнь, чтобы тот расторгнул помолвку.
Кто бы мог подумать…» Четвёртой сестре действительно не повезло.
Как только помолвку отменили, принцесса Циньсинь отказалась принять Чэнь Жаня в наложницы. В результате Сисянь одержала верх. Четвёртой сестре повезло, вот уж точно…
Хань Цзянье была в ярости. «Лучше бы ты отменила помолвку раньше. Я всегда говорила: зачем мужчине быть таким красивым? Он же просто привлекает пчёл и бабочек. Вот это да!»
Лу Сю невольно заворчала. Она подумала, кто всё это время называл его зятем, словно они были родственниками.
После того, как Чэнь Жань сдал императорский экзамен и занял третье место, она расхваливала его до небес.
Теперь же она говорила, что он некрасив. Тут встала Хань Цзянье. Лу Сю поспешно сказала: «Хочешь выйти? Подожди, пока что-нибудь поешь!»
Хань Цзянье ответила: «Я пойду к маме».
Видя, что Лу Сю встаёт и хочет пойти с ней во двор, Хань Цзянье помогла ей вернуться на стул и сказала: «Не уходи. С большим животом неудобно. Оставайся дома! Я скоро вернусь». Лу Сю была уже на седьмом месяце беременности, и её живот был довольно большим.
Путь от сада Сючунь до двора был довольно долгим!
Провожая Хань Цзянье, Лу Сю немного расстроилась.
Они были в разлуке почти два месяца, и она не возражала против того, чтобы сначала вернуться и навестить свою четвёртую сестру и свекровь – она была не из тех, кто скупится.
Но, вернувшись в свой двор, она даже доброго слова не сказала. Она чувствовала себя по-настоящему обиженной.
Госпожа Цзянь улыбнулась и успокоила её: «Вторая госпожа, вы столько лет замужем за Вторым Мастером, вы должны знать его характер. Зачем беспокоиться об этом? Если вам есть что сказать, просто поговорите с ним сегодня вечером». Хань Цзянье был превосходен во всех отношениях, его единственным недостатком было то, что он не умел уговаривать людей.
Но госпожа Цзянь считала, что человек, который слишком хорошо умеет уговаривать, либо бесполезен, либо полон интриг. Второй Мастер был даже лучше.
Лу Сю улыбнулась, а затем беспомощно покачала головой и сказала: «Он засыпает сразу же, как только приходит домой вечером. Как у него найдётся время поговорить со мной? Неважно, лишь бы он был добрым, вот и всё».
Что ж, вот в чём недостаток брака с человеком грубоватым.
Мадам Цзянь кивнула и сказала: «Да, Вторая Госпожа должна так думать. Никто не идеален. Главное, чтобы Второй Господин заботился о тебе и детях и не приводил незваных гостей, этого достаточно».
В этом отношении у него всё хорошо. Что касается разговоров о нежности и ласке, забудьте об этом. От Хань Цзянье ожидать ласки и ласки – задача всей жизни.
Хань Цзянье закончил ужинать с Цю во дворе и немного поговорил с ней. Услышав о возвращении Хань Цзяньмина, он сказал: «Мама, я пойду поговорю кое о чём со старшим братом». Цю не стала его останавливать. Она уже была довольна тем, что сын выслушивает её ворчание без раздражения. Она улыбнулась и сказала: «Тогда идите!»
Глядя на ошеломлённого Цю, госпожа Ли спросила: «Госпожа, что случилось?»
Цю ответила: «Хань Мину и Цзянье больше не о чем беспокоиться. Единственное, о чём я сейчас беспокоюсь, — это Юйси. Ну, я не знаю, какая семья подойдёт ей». Хотя в тот день она и сказала, что будет поддерживать Юйси до конца жизни, если та не сможет выйти замуж, это были лишь слова; на самом деле она не собиралась превращать Юйси в старую тётю.
Госпожа Ли сказала: «Не волнуйтесь, госпожа. Просто ищите. Найдёте подходящую».
Цю кашлянула и сказала: «Будем надеяться!» Характер этой девушки не подошёл бы обычной семье.
Но и богатой семье с такой репутацией не о чем было бы надеяться.
Ну, дети — это долг!
P.S.: Всем спокойной ночи.
(Конец главы)
)
