Глава 277 Принудительное (4)
Хань Цзяньмин передал Юйси намерения семьи Чэнь, а затем сказал: «Юйси, это величайшая искренность семьи Чэнь. Если мы отменим помолвку, это будет неразумно». Инициатива семьи Чэнь отправить Чэнь Жань уже была большой уступкой.
Редактируется Читателями!
К тому времени Юйси пришла в себя, и её негативные эмоции были подавлены. Когда Хань Цзяньмин пришёл, она всё ещё держала в руках книгу.
Выслушав слова Хань Цзяньмина, она сказала: «Брат, этот метод лечит только симптомы, а не корень».
Учитывая свирепый характер наложницы Сун, она не отпустила бы её, даже если бы та последовала за Чэнь Жань в изгнание. Не говоря уже о том, что она также убила троих людей наложницы Сун.
Хань Цзяньмин сказал: «Мы ничего не можем сделать.
Не выходи из дома, пока не выйдешь замуж, и не уходи после того, как вступишь в семью Чэнь. Через три-пять лет этот вопрос будет решён».
Юйси горько улыбнулась: «Неужели нет другого выхода?»
Хань Цзяньмин покачал головой и сказал: «Юйси, брак — это создание дружбы, а не разжигание вражды. Семья Чэнь такая искренняя, с нашей стороны было бы бессердечно разорвать помолвку».
Юйси была ошеломлена ответом Хань Цзяньмина.
Хань Цзяньмин продолжил: «Юйси, я знаю, что ты напугана. Но семья Чэнь тоже пострадала.
Ты задумывалась о том, что если ты разорвёшь помолвку, Чэнь Жаню придётся жениться на её жене? Принц-консорт не может занимать государственные должности, а если Чэнь Жань женится на ней, его жизнь будет разрушена. Юйси, нельзя жить только для себя; нужно думать и о других. К тому же, никто не любит тех, кто делится только богатством, но не трудностями». Если семья Хань разорвёт помолвку при таких обстоятельствах, они потеряют свою моральную чистоту. Без моральной чистоты кто осмелится в будущем с тобой общаться?
Семья не сможет выстоять в одиночку, полагаясь только на себя, без поддержки.
Юйси поняла намек Хань Цзяньмина, но это была не вина её брата. Она действительно не объяснила всё ясно.
С кривой усмешкой Юйси спросил: «Брат, почему ты считаешь, что семья Чэнь не имеет никакого отношения к убийству наложницы Сун?
Почему ты считаешь, что семья Чэнь была невинной жертвой?»
Хотя Хань Цзяньмину было жаль Юйси, он не мог сказать ничего против своей воли. Семья Чэнь действительно была невиновна в этом деле. И с их стороны было совершенно разумно не разрывать помолвку.
Насмешливая улыбка скользнула по лицу Юйси.
«Брат, неужели ты думаешь, что семья Чэнь не знала о замыслах наложницы Сун против меня? Маркиз Тайнин — доверенное лицо императора, частый гость во дворце. Как такой человек мог не знать, что наложница Сун из тех, кто упорствует, пока не достигнет своей цели? Как они могли не знать, что если семья Чэнь откажется от брака, наложница Сун восстанет против меня, не в силах их контролировать?» Видя, что Хань Цзяньмин молчит, Юйси продолжила: «Брат, дело не в том, что семья Чэнь не в курсе ситуации; просто для них моя жизнь или смерть не имеют значения. Если я буду жива и здорова, они позволят Чэнь Жаню жениться на мне. Если что-то случится и я умру, они позволят Чэнь Жаню воспользоваться трауром, чтобы вежливо отклонить предложение руки и сердца».
Хань Цзяньмин горько усмехнулся.
Анализ Юйси был совершенно логичен. Для семьи Чэнь, пока они не расторгли помолвку, не имело значения, жива Юйси или нет.
Даже если бы они узнали, брак не мог быть расторгнут.
Посторонние не знали правды. Разрыв помолвки лишь создаст впечатление, что они свободны от отношений, делят достаток, но не трудности. «Юйси, я видел, что вы с Чэнь Жанем неплохо ладили последние два года». Хань Цзяньмин не стал задавать оставшуюся часть вопроса. Почему Юйси так легко сказала «разорвите помолвку», не испытывая ни тени нежности к Чэнь Жаню?
Выражение лица Юйси оставалось невозмутимым, когда она сказала: «Чэнь Жань считает меня подходящей женой, а я считаю его очень хорошей партией. Вот и всё. Моя смерть не сильно на него повлияет. Он даже приобретёт хорошую репутацию, скорбя по мне. После этого он останется элегантным, выдающимся учёным, занявшим третье место на императорском экзамене, готовым к официальной должности и браку. Моя же смерть будет бесполезной, и даже позже, когда обо мне будут вспоминать, они будут говорить, что мне не повезло». Её слова были точным отражением невесты Чэнь Жаня в его прошлой жизни.
Чэнь Жань не только воспользовался смертью этой женщины, чтобы избежать принцессы Циньсинь, но и заслужил репутацию верного и праведного человека.
После того, как кризис миновал, Чэнь Жань остался прежним молодым, подающим надежды юношей с многообещающей карьерой, как обычно, женившись на знатной женщине.
Даже когда упоминали об умершей девушке, люди говорили, что ей не повезло.
Однако она отказалась повторить её судьбу и стать для Чэнь Жаня ступенькой на пути к успеху.
Хань Цзяньмин горько улыбнулся и сказал: «Юйси, иногда я думаю: хорошо тебе или плохо, что ты так много читаешь?» Излишняя проницательность не всегда была к лучшему.
Юйси могла игнорировать слухи, но она не могла позволить Хань Цзяньмину считать её бессердечной и неблагодарной.
Хань Цзяньмин был её самым преданным сторонником. «Брат, я знаю, что разорвать помолвку нелегко. Я пока останусь во дворе. Надеюсь только, что смогу спокойно всё это пережить!» По словам няни Цюань, эта надежда была слабой.
Увидев это, Хань Цзяньмин с облегчением вздохнул и задал другой вопрос: «Четвёртая сестра чувствовала какую-то опасность, отправляясь во дворец на этот раз?» Иначе зачем бы она взяла с собой Цзыцзинь?
Юйси не скрывала этого от Хань Цзяньмина и кивнула, сказав: «Последние два дня я чувствовала себя не в своей тарелке, предчувствуя, что должно произойти что-то плохое. На всякий случай я взяла Цзыцзинь с собой, когда пошла в особняк принца Цзина».
Хань Цзяньмин сказал: «Я не ожидал, что Четвёртая сестра сможет предсказывать удачу и неудачу». Он сказал, что это не такое уж совпадение, и всё произошло именно так, как он и ожидал.
Он не ожидал, что Юйси действительно обладает способностью предсказывать удачу и неудачу.
Юйси рассмеялась и сказала: «Это не предсказание, это просто предчувствие». Это было всего лишь предчувствие.
Если бы она действительно предвидела удачу и неудачу, то не пошла бы в тот день в особняк.
Просто другие не восприняли бы это всерьёз, но она бы восприняла это всерьёз.
Хань Цзяньмин закончил свою речь и ушёл, сказав: «Юйси, не волнуйся. Дома всё будет хорошо».
Юйси сухо ответила: «Надеюсь!»
Вскоре после ухода Хань Цзяньмина вошла няня Цюань.
Видя, что на лице Юйси больше нет того удручённого выражения, что было вчера, няня Цюань с облегчением блеснула. В конце концов, столкнуться с несколькими неудачами в молодости – это не так уж и плохо.
Юйси встретила няню Цюань и сказала: «Няня, наложница Сун не оставит это просто так. Она точно не сможет так нагло убить меня во дворце. Я боюсь, что она использует кого-то из моих близких». Няня Цюань сыграла ключевую роль в том, чтобы Юйси поняла наложницу Сун.
Дворцовые инциденты, которые она описала в тот день, естественно, подчеркнули её властный характер.
Няня Цюань хорошо знала характер наложницы Сун. Учитывая её характер, она была готова на любые средства, от принуждения до подкупа, чтобы добиться своих целей. Она не стала говорить об этом, надеясь, что Юйси сама догадается. «Не волнуйтесь, Цзысу и Цзыцзинь. Я напомню Цайдэ, Сюньтао и тёте Го». Семьи Цзысу и Цзыцзинь в ближайшее время не найдутся, в то время как у остальных троих семьи находятся в Пекине. У семей есть свои слабости.
Те, кто при дворе, лучше всех умеют пользоваться роковыми слабостями других.
Юйси поделилась этим беспокойством: «Скажи тёте Го и Цайдэ правду и пусть они скажут всем дома, чтобы они были осторожны в эти дни». Сказав это, Юйси посмотрела на госпожу Цюань и сказала: «Госпожа, не забывайте о своей семье».
Госпожа Цюань улыбнулась и сказала: «Я уже отправила племянника с семьёй в усадьбу Хунцзао вместе с детьми». Вчера она отправила письмо племяннику и его внуку с просьбой приехать туда.
Усадьба Хунцзао – территория Юйси, расположенная в сельской местности, поэтому поймать их будет непросто.
Юйси также напомнила об этом госпоже Цюань, которая кивнула и сказала: «Хорошо. Надеюсь только, что их не замешают».
Пять дней подряд всё было спокойно.
Все эти пять дней Юйси пряталась во дворе, даже не выходя на главный.
Доев небольшую тарелку рыбного супа, Юйси сказала няне Цюань: «Няня Цюань, прошло уже пять дней, и всё спокойно. Свадьба через семь дней. Думаешь, наложница Сун не собирается действовать, или это всего лишь затишье перед бурей?» В глубине души Юйси надеялась, что наложница Сун отступит.
В конце концов, кто знает, повезёт ли ей так же сбежать в следующий раз?
Няня Цюань спокойно сказала: «Она обязательно примет меры, прежде чем молодая леди выйдет замуж». Это всего лишь затишье перед бурей.
Юйси посмотрела на няню Цюань и задала вопрос, который давно вертелся у неё в голове: «Няня, ты затаила обиду на наложницу Сун?» Слова няни Цюань явно выдавали её неприязнь к наложнице Сун.
Более того, её уверенность в том, что наложница Сун примет меры, всегда заставляла Юйси чувствовать, что на то есть особая причина.
После минутного молчания няня Цюань сказала: «Когда я впервые вошла во дворец, я ничего не знала. Я совершила несколько ошибок при исполнении служебных обязанностей, а однажды чуть не лишилась жизни. Мне помогла экономка. А за то, что она случайно испачкала одежду наложницы Сун в саду, её приказали забить до смерти».
Юйси не стала спрашивать, почему экономка испачкала одежду наложницы Сун. Она знала лишь, что наложницу Сун забьют до смерти, даже если она случайно испачкает одежду. Её, вставшую на пути драгоценной дочери наложницы Сун, спасёт лишь восходящее солнце.
С этого момента последняя надежда Юйси угасла.
Слова няни Цюань вскоре сбылись.
На следующий день в полдень тётя Го опустилась на колени и горько рыдала: «Госпожа, пожалуйста, спасите моего сына!» Сына тёти Го похитили неизвестные. Похитители дали ей пакетик с лекарством и велели подсыпать его в еду Юйси.
Если она этого не сделает, они убьют её сына.
Как тётя Го посмела подсыпать Юйси что-то в еду после предупреждения няни Цюань?
Если бы она подсыпала лекарство девочке, она бы умерла, а даже если бы её спасли, погиб бы её сын.
Более того, её жена, внук и две дочери тоже погибли бы.
Цена была слишком высока для неё, поэтому она призналась Юйси, надеясь, что та сможет помочь.
Выслушав рыдания тёти Го, Юйси на мгновение замолчала.
Затем, отпустив её, она спросила няню Цюань: «Няня, есть ли какая-нибудь лечебная еда, при употреблении которой человек выглядит отравленным?»
Няня Цюань без колебаний ответила: «Нет».
Юйси опустила голову, задумавшись на мгновение, а затем сказала: «Няня Цюань, наложница Сун просто хочет, чтобы я уступила место принцессе Циньсинь. Моя жизнь или смерть не имеет для неё значения, не так ли?»
Няня Цюань кивнула. Она была благодарна Юйси за то, что та не попросила её приготовить ядовитые снадобья;
иначе она поступила бы невероятно глупо. Пока Юйси не попадалась на глаза принцессе Циньсинь, семье Сун было всё равно, жива она или нет.
(Конец главы)
)
