Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 269: Радостные события (2) Ранобэ Новелла

Глава 269: Радостные события (2)

Е отправился в особняк принца Цзина и принёс хорошие новости: наложница Сун сделала аборт.

Редактируется Читателями!


Цзы Су понизила голос и сказала: «Госпожа, я слышала, что это мальчик». Если бы этот ребёнок родился, он стал бы старшим сыном принца Цзина, и его статус был бы другим.

Юй Си ничуть не удивилась, узнав, что Сун Линъэр сделала аборт. В прошлой жизни сын Юй Чэня был старшим сыном в особняке принца Цзина.

Однако её больше интересовало, как Сун Линъэр сделала аборт.

Цзы Су покачала головой и сказала: «Я ещё не знаю».

Юй Си сказала: «Пока не спрашивай».

Этот вопрос был довольно деликатным. Расспросить кого-либо снаружи было невозможно, а в особняке – совершенно ни к чему. Сун Линъэр была уже на пятом месяце беременности, и ребёнок уже сформировался.

Уговорить её сделать аборт было непросто.

Однако в тот же день Юйси узнала причину от госпожи Цю.

Госпожа Цю объяснила: «Беременность наложницы Сун была небезопасной, поэтому она попыталась подставить Юйчэня. Однако ей это не удалось, и вместо этого правду узнал принц Цзин». Беременность Сун Линъэр была уловкой.

После того, как она вышла замуж за принца Цзина, он редко посещал её покои.

Чтобы зачать ребёнка до прибытия Юйчэня, Сун Линъэр использовала афродизиаки.

Из-за лекарств беременность протекала нестабильно, и императорские врачи с трудом поддерживали её беременность в течение трёх месяцев.

В ночь прибытия Юйчэня в особняк принца Цзина она притворилась, что у неё болит живот, чтобы заманить принца Цзина к себе во двор, намереваясь причинить ему неприятности.

Неожиданно Юйчэнь последовала за ней, и, увидев их нежные и любящие отношения, обман стал реальностью, и она забеременела.

Услышав это, Юйси необъяснимым образом вспомнила слух, рассказанный ей служанкой: о браках двоюродных братьев и сестер, у которых чаще случаются выкидыши и дети теряются. Даже если они выживают, дети, скорее всего, рождаются с дефектами или слабым здоровьем.

В то время этот слух широко распространялся, и случилось так, что у пары двоюродных братьев и сестер родилось двое детей: один глухонемой, а другой умственно отсталый.

Подавляя сомнения, Юйси спросила: «Неужели императорский лекарь скрыл от неё правду?» Учитывая положение Сун Линъэр, вполне возможно, что она заставила императорского лекаря скрыть правду.

План Сун Линъэр был поистине безжалостен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если Юйчэнь обвинят в убийстве, её могут приговорить к глубокой бездне, из которой она никогда не сможет оправиться.

К сожалению, её расчёты были верны, но она не ожидала, что Юйчэнь подсадит на её место вора ещё до того, как она вышла замуж за императора.

Юйчэнь узнала о тяжёлой беременности наложницы Сун вскоре после её прибытия, но просто молчала, ожидая, когда Сун Линъэр сделает свой ход.

И тут она застукала её с поличным.

Цю кивнула и сказала: «Кстати, третья девушка действительно очень умна. Вам стоит у неё поучиться». Юй Чэнь не только разоблачила козни наложницы Сун, совершенно возмутив принца Цзина, но и заставила императорского лекаря обнаружить её беременность. Это было искусство, которое редко кому удавалось.

Юй Си улыбнулась и кивнула.

Вернувшись в резиденцию Таожань, Юй Си позвала госпожу Цюань и рассказала ей о сплетнях, которые слышала в прошлой жизни: «Госпожа, вы считаете, это правда?» Афродизиаком, которым пользовалась наложница Сун, был ладан, применяемый наружно, а не внутрь, поэтому вероятность причинения вреда плоду была маловероятна.

Если эти слухи правдивы, то нестабильное состояние плода наложницы Сун, должно быть, связано с тем, что она и принц Цзин – двоюродные братья и сестры.

Госпожа Цюань не была упряма. Выслушав слова Юй Си, она задумалась и сказала: «Насколько мне известно, двоюродным братьям и сестрам, вступившим в брак, сложнее иметь детей». Она слышала о нескольких случаях выкидышей, приводящих к рождению детей со слабым здоровьем.

Что касается детей с дефектами, то она никогда о них не слышала.

Это объяснялось главным образом суевериями. Если ребенок рождался с дефектом, окружающие считали это возмездием или карой небес.

Поэтому о любом ребенке с дефектом говорили в частном порядке, а затем публично объявляли его умершим при рождении.

Юйси приняла этот случай близко к сердцу.

Хотя оснований для этого не было, няня Цюань чувствовала, что в этом есть доля правды. Удивлённая няня Цюань спросила: «Юная леди, откуда вы это слышали?»

Юйси покачала головой и сказала: «Не помню. Я читала об этом в книге несколько лет назад. Потом, услышав рассказ матери о выкидыше наложницы Сун, я каким-то образом вспомнила об этом».

Няня Цюань не стала развивать эту тему. В конце концов, у Юйси было так много секретов, и этот не был чем-то удивительным. «Лучше тебе держать это при себе. Никому не рассказывай». Поделиться этим с близкими, как госпожа Цю, было бы нормально.

Но если бы ты рассказала кому-то, это легко привело бы к нападкам.

Юйси улыбнулась и сказала: «Я никому не расскажу». Никаких фактических оснований для этого не было, и никто бы не поверил, если бы она рассказала. Сочтут её ерундой.

Зачем ей заниматься таким неблагодарным делом?

В мгновение ока пролетело ещё полмесяца, и наступила середина апреля.

Цзы Су наблюдала за тем, как Юй Си мирно читает, и спросила: «Госпожа, мастер Чэнь завтра будет сдавать экзамен во дворце?» Цзы Су напомнила Юй Си, что пристально следит за мастером Чэнем.

Юй Си улыбнулась, отложив книгу, и сказала: «Что не так с завтрашним экзаменом во дворце? Он занял второе место среди гунши, так что его оценка будет неплохой». Если Чэнь Жань не испугается сцены во время экзамена во дворце, он точно получит высший балл.

Учитывая прошлое Чэнь Жаня, если он испугается сцены во время экзамена во дворце, это будет хуже, чем провал.

Конечно, учитывая характер Чэнь Жаня, он не испугается. Цзысу была готова расплакаться.

Она никогда не встречала никого, кто был бы так равнодушен к своему жениху: «Госпожа, когда мы доберёмся до семьи Чэнь, вы больше не сможете так себя вести». Цзыцзинь принесла пирожные, которые только что испекла тётя Го, и поставила их на стол рядом с Юйси. Затем она сказала Зыцзинь: «Сестра Зысу, не беспокойтесь обо мне. Госпожа, вы же знаете, как себя вести». Цзыцзинь была озадачена. Она прожила вдали от дома всего несколько лет, так почему же сестра Зысу стала такой придирчивой?

Зыцзинь была в ярости.

Видя, что ситуация не из приятных, Цзыцзинь тут же побежала на кухню: «Я помогу тёте Го на кухне». Скорее, она училась кулинарному мастерству.

Возможно, потому что в горах ей приходилось готовить три раза в день, у Цзыцзинь появился сильный интерес к кулинарии. Она хотела освоить её, чтобы не смотреть на неё свысока из-за её неумения готовить.

Тётя Го была не скупой. Видя готовность Цзыцзинь учиться, она усердно учила её.

Юйси посмотрела на Цзысу, чьё лицо исказилось, и улыбнулась: «Не волнуйся, Чэнь Жань обязательно займёт первое место». Она всё ещё была уверена в Чэнь Жане.

);

Цысу действительно нечего было больше сказать.

Юйси не хотела, чтобы Цзысу продолжала ворчать, поэтому тут же сменила тему, спросив: «Когда семья Цзян приедет, чтобы оформить помолвку?» Письменное подтверждение помолвки было последним словом в браке.

Конечно, некоторые сожалели об этом, но такие случаи были редки.

Цысу больше всего интересовали такие вопросы.

«Какое совпадение, уже завтра. Вы не знаете, юная госпожа, что с тех пор, как семья Цзян пришла с предложением руки и сердца, Пятая госпожа и её служанки снова стали прежними». Происхождение семьи Цзян, а также внешность и талант Цзян Хунцзинь во всех отношениях были не менее впечатляющими, чем у Чэнь Жаня.

Благодаря такому удачному браку Юйжун чувствовала, что у неё есть поддержка на всю жизнь, поэтому некоторые её наклонности больше нельзя было сдерживать.

Естественно, её поведение влияло на окружающих её служанок.

К счастью, эти люди знали, что с обитателями резиденции Таожань шутки плохи, поэтому, даже если они попытаются их запугать, те не посмеют.

Услышав это, Юйси улыбнулась и сказала: «Легко изменить страну, но трудно изменить свою природу». Она даже подумывала о том, чтобы расторгнуть брак, но не знала, сошла ли она с ума.

Если бы это произошло, то не только не заслужила бы благодарности Юйжун, но и, несомненно, возненавидела бы её навсегда.

Она ни в коем случае не должна была больше совершать подобных глупостей.

Результаты дворцового экзамена были объявлены в тот же день, не дожидаясь следующего.

Что касается выбора Чэнь Жань в качестве победительницы третьего места, Юйси просто решила, что всё в порядке, и больше никаких эмоций не осталось.

Цю сияла от счастья и поспешно приказала всем запускать петарды в знак празднования.

Юйси быстро остановила её, сказав: «Мама, то, что Чэнь Жань заняла третье место, — большая радость для семьи Чэнь. Если бы мы запустили петарды, над нами бы посмеялись». Зять — это всего лишь сын, а она ещё даже не вошла в семью Чэнь!

Цю похлопала Юйси по руке и улыбнулась: «Хорошо, я сделаю, как ты говоришь». Иметь зятя, занявшего третье место, было поистине источником гордости!

Проведя полдня с Цю, Юйси вернулась в резиденцию Таожань.

По прибытии улыбка с лица Юйси мгновенно исчезла, и она выглядела обеспокоенной.

Цзы Су поспешно спросила: «Юная леди, что случилось?» Быть названной зятем третьей ученицей — это должно быть поводом для большой радости!

У Юйси на сердце было тяжело, когда она сказала: «Первый учёный принадлежит семье Юй, второй – семье Сун, третий – семье Тайнин, маркиз Чэнь, а третий – семье Цзян, министру кадров». В прошлой жизни она бы ни за что не поняла, что это значит, но теперь её охватило чувство ужаса.

Цзы Су не поняла: «Что случилось?»

Юй Си не стала объяснять Цзысу; даже если бы и объяснила, Цзысу всё равно бы не поняла. «Иди и позови госпожу Цюань». Она всё ещё могла общаться с госпожой Цюань.

Услышав слова Юйси, госпожа Цюань спокойно спросила: «Что вы хотите сказать, юная госпожа?» Для госпожи Цюань подобное было не редкостью. Юйси горько улыбнулась.

Она давно слышала, как Хань Цзяньмин говорил о коррумпированном правительстве, но никогда не думала, что дойдёт до такого.

Императорские экзамены были важным событием для двора, основой государства.

В конце концов, большинство будущих столпов нации были выбраны именно из них.

Если бы экзамены были провалены, всё правительство рухнуло бы. «Госпожа, почему вы вернулись в столицу из Шэньси в тот день?»

Госпожа Цюань не скрывала правды, сказав: «Юная госпожа, вы её прекрасно знаете».

Юйси кивнула: «Да. Но, госпожа, вы считаете, что столица в безопасности?» Страна уже была на грани краха, и никто не знал, сколько ещё она сможет продержаться.

Госпожа Цюань покачала головой и сказала: «Не знаю, но я точно знаю, что налоги в Шэньси и Ганьсу слишком высоки, и народ уже давно не в состоянии справиться с этим. Рано или поздно разразится хаос».

Юйси сказала: «Когда мир в хаосе, больше всего пострадает народ».

Госпожа Цюань сочла ход мыслей Юйси непонятным. «Юная госпожа, вам не о чем беспокоиться». Каким бы хаосом ни был мир, под защитой семьи Чэнь Юйси могла не беспокоиться о будущем.

Юйси покачала головой и сказала: «Как яйцо может остаться целым, если его гнездо перевернулось?»

Если мир действительно был в смятении, никто не мог его избежать.

Просто ей повезло, и она меньше страдала.

Мадам Цюань не знала, что на это ответить.

Иногда она жалела, что уговаривала Юйси читать исторические книги.

Чтение слишком много исторических книг имело множество побочных эффектов.

Например, истории о полном хаосе в мире – что ещё оставалось женщине, кроме как пытаться приспособиться к ситуации?

И всё же Юйси жалела людей.

Ей совершенно не следовало об этом думать.

Мадам Цюань сказала: «Юная леди, вам не о чем беспокоиться». Она не могла достаточно беспокоиться.

Юйси горько улыбнулась и сказала: «Мадам, вы правы. Я слишком много переживаю». Она сама избежала трудностей и знала, насколько ужасны были те дни.

Мысль о множестве людей, вынужденных покинуть свои дома, разрывала сердце.

Но, как сказала мадам Куан, даже если бы она беспокоилась, какой в этом смысл?

Это лишь усилило бы её беспокойство и не принесло бы никаких результатов.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*