Глава 267 Горечь
Юйси хотела вернуться в особняк герцога, но Чжоу Шия утащила её обратно во двор. Чжоу Шия, извиняясь, сказала: «Юйси, мне так жаль».
Редактируется Читателями!
Хотя Юйси всё ещё была в ярости, она не рассердилась на Чжоу Шию.
Она просто спросила: «Почему ты отдала свою служанку Чжоу Шируй без причины?» Служанки, которые обычно служат семье, не отдаются без особой причины.
Чжоу Шия вздохнула и сказала: «На самом деле, эта история мне кажется странной. В тот день моя восьмая сестра пришла ко мне и сказала, что хочет обменять свою служанку на Сяолин, но я отказалась.
Позже моя мать попросила меня отдать ей Сяолин». Раз уж мать высказалась, она не стала настаивать. В конце концов, Сяолин была её личной служанкой. Юйси нахмурилась. «Почему твоя мать попросила тебя отдать Сяолин Чжоу Шируй?»
Госпожа Чжоу Эр была человеком, с которым шутки плохи.
Чжоу Шия сказала: «Я просила, но мама не сказала. Если бы я знала, что такое произойдёт, я бы не согласилась отдать её в тот день».
Юйси вспомнила реакцию Сяолин и почувствовала себя крайне неловко. Хотя она не знала причины, скорее всего, это был внутренний конфликт в семье Чжоу. Юйси сказала: «Забудь. Если я не знаю, значит, не знаю.
Я так долго отсутствовала, и моя мать, должно быть, волнуется.
Мне нужно вернуться». Раз уж случилось что-то подобное, Юйси больше не хотела оставаться в семье Чжоу. Увидев это, Чжоу Шия жалобно сказала: «Юйси, это всё моя вина.
Пожалуйста, не сердись на меня, хорошо?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Это не имеет к тебе никакого отношения. Хорошо, поговорим об этом в следующий раз. Моя мама, должно быть, переживает, что я так поспешно вышла. Мне нужно быстро вернуться». Она взглянула на няню Цюань, которая всё это время молчала. Она и раньше слишком нервничала, но теперь, когда она об этом подумала, няня Цюань, должно быть, уже заметила, что с Сяолин что-то не так.
Чжоу Шия перестала пытаться её остановить и проводила Юйси через вторые ворота.
Как только спина Юйси скрылась из виду, Чжоу Шия повернулась и подошла к госпоже Чжоу Эр: «Мама, почему ты отдала Сяолин Чжоу Шируй в тот день?»
Госпожа Чжоу Эр ответила: «Не спрашивай. Я не зря тебе сказала».
Чжоу Шия сердито сказала: «Мама, я должна сегодня узнать причину». Мать велела ей не спрашивать в тот день, поэтому она больше не спрашивала. Но теперь ей пришлось. Хотя она не была виновницей этого инцидента, ей нужно было объяснить Юйси. Видя настойчивость Чжоу Шия, госпожа Чжоу Эр лишь тихо вздохнула.
«Я и представить себе не могла, что из этого выйдет такой шум. Если хочешь знать, я тебе расскажу, но Юйси ты об этом не расскажешь».
Чжоу Шия кивнула и сказала: «Хорошо».
Затем госпожа Чжоу Эр сказала дочери правду: «Сяолин, она дочь твоего дяди». Она тоже узнала об этом случайно и была тогда глубоко потрясена и встревожена. Если бы это стало достоянием общественности, её дочь была бы совершенно опозорена.
Чжоу Шия была совершенно ошеломлена.
«Как такое возможно? Разве родители Сяолин не арендаторы на ферме? Как она может быть дочерью моего дяди?»
Госпожа Чжоу Эр сказала: «Просто знайте, что Сяолин — дочь вашего дяди. Больше вам ничего знать не нужно». История была не особенно запутанной. Старший господин семьи Чжоу был похотлив. Более десяти лет назад он случайно посетил ферму и влюбился в поразительно красивую Сяолин.
Было бы неплохо, если бы он взял её в наложницы, но старший господин был просто очарован ею и совершенно забыл об этом инциденте по возвращении в столицу. Мать Сяолин была неглупа.
Она понимала, что попасть в резиденцию маркиза с её статусом, вероятно, будет тупиком, поэтому вышла замуж за своего нынешнего мужа.
Госпожа Чжоу Эр не хотела рассказывать об этом Чжоу Шии, опасаясь разоблачения дочери.
Чжоу Шия нахмурилась и спросила: «Мать, раз ты знаешь, что Сяолин — моя кузина, почему ты не рассказала бабушке и двоюродной бабушке?»
Госпожа Чжоу Эр погладила Чжоу Шию по голове и мягко сказала: «Ты не можешь просто сказать, что узнаёшь её. Это может иметь множество последствий».
Чжоу Шия спросила: «Даже если Сяолин знает её прошлое, какое это имеет отношение к Юйси? Зачем ты втягиваешь Юйси в это?»
Госпожа Чжоу Эр сказала: «Я не понимаю».
По выражению лица матери Чжоу Шия поняла, что она лжёт.
Но она также знала, что мать уже сказала всё, что могла. «Мать, как мне объяснить это Юйси? Этот инцидент так напугал Юйси, и в конечном счёте это наша вина». Если бы такая информация просочилась, пострадала бы вся резиденция маркиза. Госпожа Чжоу Эр горько улыбнулась и сказала: «Вот и всё».
Объяснить это было невозможно, даже если Юйси и чувствовала обиду.
Вернувшись в особняк герцога, Юйси отправилась к госпоже Цю.
Она не стала скрывать тайну и рассказала ей всю историю.
Госпожа Цю была в ярости. «Что с этой девчонкой?
Как она может шутить о таких вещах?» Затем она спросила: «Как семья Чжоу справилась с этой девчонкой?»
Юйси рассказала ему, как старшая жена семьи Чжоу наказала Чжоу Шируя. Хотя Юйси была недовольна наказанием, она понимала, что это предел для поведения семьи Чжоу.
Госпожа Цю презрительно усмехнулась и сказала: «Семья Чжоу становится всё более развращённой.
Не ходите к ним больше». Кто знает, не подшутят ли они над ней в следующий раз?
Юйси чувствовала, что её гнев зашёл слишком далеко, но госпожа Цю делала это ради собственного блага.
Она кивнула и сказала: «Мама, я понимаю».
Вернувшись в резиденцию Таорань, Юйси отпустила всех и провела в кабинет только няню Цюань. Войдя в кабинет, Юйси сказала: «Мадам, вы знали, что у Сяолин проблемы, так почему же вы мне не сказали?»
Она не сомневалась в словах мадам Цюань, просто не совсем поняла.
Мадам Цюань спросила: «Что хотела сказать эта девушка? Что у Сяолин проблемы?»
Услышав тон мадам Цюань, Юйси признала свою вину: «Я была слишком импульсивна. Если бы я лучше подумала о том, что произошло сегодня, меня бы не обманули». Хотя она всё ещё не понимала точных обстоятельств инцидента, её обманом заманили в семью Чжоу, и ничего особенного не произошло.
Мадам Цюань спросила: «Если подобное повторится, девушка будет такой же импульсивной?»
Юйси многому научилась, но это была лишь теория, а не практический опыт. Ей было бы полезно получить больше опыта.
Юйси ответила не сразу.
Вместо этого она опустила голову, тщательно всё обдумала и сказала: «Нет. Даже если у Чжоу Шия действительно что-то не так, мне следовало сначала рассказать об этом маме, а не бежать туда одной».
Мадам Цюань кивнула. Если бы Юйси рассказала ей, не задумываясь, она бы расстроилась.
Во многих вещах только после тщательного обдумывания можно понять, на что они способны.
Юйси задала тот же вопрос: «Мамочка, ты давно видела, что у Сяолин проблемы. Почему ты мне не сказала?»
Мама Цюань спросила: «Знаешь, почему мастер берёт ученика и, как только тот освоит навыки мастера, отправляет его открывать своё дело?» Мама Цюань имела в виду мастера, который открыт для новых идей и искренне заботится о своём ученике.
Юйси знала, что Мама Цюань не стала бы говорить такое просто так, и глубоко задумалась.
После долгой паузы Юйси сказала: «Будь рядом с мастером, и ты навсегда станешь зависимой, что помешает истинному росту. Отправка ученика – это надежда, что он сможет выйти за рамки и стать самостоятельным». Юйси поняла, почему Мамушка Цюань не рассказала ей о проблеме Сяолин.
Если бы Мамушка рассказала ей сегодня, она бы рассердилась, но не так сильно.
Няня Цюань мягко кивнула и с облегчением сказала: «Ты поняла это, доказав, что мои старания не были напрасны. Однако, юная леди, ты ещё не осознала свою самую большую проблему». Напомни она ей, Юйси не усвоила бы столь важный урок.
Юйси на мгновение замолчала, а затем спросила: «Самая большая проблема?» Она полагала, что её главный недостаток – это невнимательность и импульсивность.
Но, судя по выражению лица Няни, это была не самая большая её ошибка.
Няня Цюань сказала: «Самая большая проблема юной леди сегодня заключалась в том, что она не была бдительна и неосторожна. Будь она немного осторожнее, её бы не обманули. Она и представить себе не могла, что кто-то может использовать имя дорогого ей человека, чтобы убить её, как это случилось сегодня».
Юйси призналась, что действовала импульсивно, но всё ещё сомневалась в словах няни Цюань. «Няня, Чжоу Шия — моя добрая сестра. Когда я узнала, что она в беде, я так разволновалась, что не раздумывала ни секунды».
Выражение лица няни Цюань было спокойным. «Юная леди, хорошие сёстры могут стать врагами в мгновение ока».
Лицо Юйси застыло, но она знала характер няни Цюань; та не стала бы говорить такие вещи без причины. «Няня, если тебе есть что сказать, просто говори».
Няня Цюань кивнула и сказала: «Юная леди, в будущем не приближайся слишком близко к юным леди из семьи Чжоу».
Юйси на мгновение замерла, прежде чем спросить: «Почему?»
У няни Цюань было всего три… «Не стоит», — ответила она Юйси. «Я слышала, как Цзысу много рассказывала тебе о вас с кузиной Чжоу. Годами кузина Чжоу была тебе как сестра. Но всякий раз, когда ты сталкиваешься с трудностями, кузина Чжоу избегает тебя».
Юйси знала, что няня Цюань имела в виду тот случай, когда Хань Цзинъянь выгнала её, а Чжоу Шия перестала с ней общаться. «Шия тоже находилась под контролем госпожи Чжоу. Она ничего не могла с ней поделать».
Няня Цюань улыбнулась. «Госпожа, подумайте об этом с другой стороны. Что бы вы сделали, если бы Чжоу Шию выгнали?» Видя молчание Юйси, няня Цюань продолжила. «Если бы выгнали Чжоу Шию, вы бы непременно попытались с ней увидеться. Даже если бы не смогли, вы бы отправили письмо. Госпожа Чжоу — родная дочь госпожи Чжоу. Будь у неё воля, она бы обязательно отправила письмо. Госпожа, только столкнувшись с трудностями, можно по-настоящему увидеть истинный характер человека». Уже по последнему инциденту стало ясно, что Чжоу Шия не тот человек, которому стоит доверять.
Юйси нужно было улучшить своё суждение о людях.
Юйси почувствовала горечь во рту.
Няня Цюань не стала продолжать разговор и вместо этого отстранилась.
«В таких вопросах можно разобраться только самостоятельно;
никакие советы других не помогут».
P.S.: Больше новостей сегодня не будет.
Всем пораньше ложиться спать. Спокойной ночи.
(Конец главы)
)
