Глава 247: Хань Цзинъянь снова выходит замуж (2)
Когда в семье появляется новая невеста, единственное, что ей нужно сделать, — это сначала встретиться с императором, а затем установить правила.
Редактируется Читателями!
Цю уже была бабушкой, поэтому старушка, естественно, не позволила ей устанавливать правила.
Во время еды рядом с ней стояла только Вэнь, готовясь подать ей блюда.
Цю была недовольна, а она была из тех людей, которые не могли ожидать, что кто-то будет чувствовать себя комфортно, если я не буду.
Она ничего не могла сделать с Хань Цзинъянь, но без проблем придиралась к Вэнь.
Поэтому во время еды Цю не стала отдавать приказы своим двум невесткам, а сказала Вэнь: «Принеси мне кусочек миндального тофу». Затем она заказала паровые булочки и куриный суп, заставив Вэнь бегать кругами.
Цю не смогла доесть свою еду, поэтому передала тарелки Юйси, сидевшей рядом с ней, оставив Юйси в затруднительном положении.
Старушка знала, что госпожа Цю расстроена. Свадьбы и похороны жён её младшего сына потребовали значительных расходов.
Понятно, что госпожа Цю расстроилась.
Чувствуя себя виноватой, старушка закрывала глаза на её поведение и позволяла ей выплеснуть свой гнев.
Это было тяжело для госпожи Вэнь.
Она всю ночь пролежала в постели, а когда пришла рано утром, даже не сделала глотка горячего чая. Теперь же она могла лишь смотреть на стол, полный еды, и у неё урчало в животе.
И всё же ей приходилось бегать и обслуживать госпожу Цю. Раздражение было невыносимым.
К счастью, госпожа Вэнь получила формальное образование, поэтому не осмелилась на необдуманные поступки.
Она стиснула зубы и терпела.
К концу завтрака лицо госпожи Вэнь побледнело.
С натянутой улыбкой госпожа Цю сказала: «Вы так побледнели, только что подали завтрак. Как же моя невестка с таким слабым здоровьем будет воспитывать детей в будущем?»
До прихода госпожа Вэнь слышала о прямолинейности госпожи Цю, но теперь она больше не верила слухам. Вэнь была не из тех, кто принимает всё безучастно.
Услышав это, она тихо сказала: «Спасибо за заботу, невестка. Я всегда была в добром здравии, но последние пару дней немного устала». Она ещё не ела, поэтому странно, что у неё ещё остались силы.
Юйси взглянула на Вэнь. Эта женщина была не из тех, кто легкомысленна.
Её слова были резкими, а боевые навыки значительно превосходили способности У. Если дело доходило до препирательств, даже три Цю не могли с ней сравниться.
Старуха взглянула на Вэнь.
Она осмелилась бросить вызов старшей невестке сразу после того, как вошла в дом, явно не из тех, кто легкомысленно к ней относится.
Она спокойно сказала: «Вэнь, ты должна вернуться первой!» Все остальные были отпущены, оставив только Цю.
Юйси знала, что старуха, вероятно, расстроена произошедшим.
Но такие вещи не были тем, о чём она имела право говорить.
Выходя из главных ворот двора, Юйси заметила Юйчэня.
Ей даже не нужно было спрашивать; по его поведению она поняла, что он ждёт её.
Юйчэнь и Юйси сказали: «Пойдём вместе».
Юйси посмотрела на выражение лица Юйчэня и кивнула: «Хорошо!» Хотя она знала, что Юйчэню будет неприятно слышать о повторном браке Хань Цзинъянь, она не ожидала такой бурной реакции.
Они шли медленно, молча, в гнетущей и невыносимой атмосфере.
Приближаясь к павильону Тинюнь, Юйчэнь прошептала: «Юйси, ты когда-нибудь думала о своей матери?» Она всё время думала о том, как выглядит её мать.
Если бы мать не умерла, разве ей не пришлось бы постоянно называть всех «мамой»?
К тому же, люди говорили, что она похожа на мать. В молодости она этому верила, но с возрастом перестала верить.
Ведь семья Цзян говорила, что Цзян Синь была точь-в-точь как её мать, а она была совсем на неё не похожа.
Это была тяжёлая тема, настолько тяжёлая, что Юйси не знала, что ответить.
Через некоторое время Юйси сказала: «Я думала об этом в детстве, но теперь не думаю». В прошлой жизни она часто думала о ней, особенно когда её обижали или обижали.
В этой жизни она редко думала о Нин.
Юйчэнь тихо вздохнула: «Ты перестала думать об этом после того, как переболела оспой, верно?» Тема оспы всегда была больной темой, которую никто не решался затронуть.
Они боялись, что разговор напомнит Юй Си о обиде старушки за то, что она не вызвала врача.
Юй Си покачала головой и сказала: «Нет, просто я была слишком занята учёбой у господина Суна. У меня не было времени об этом думать. Моя мать умерла уже пятнадцать лет назад. Возможно, она переродилась. Возможно, сейчас она где-то счастливо живёт!»
Юй Чэнь рассмеялся: «Ты очень непредвзятый».
Юй Си последовала за Юй Чэнь к павильону на озере. Стоя там, она смотрела на редкие лотосы, разбросанные по пруду, и криво усмехнулась: «К чему такая открытость? Она не вернётся. Третья сестра, не зацикливайся на этом. Дядя может снова жениться, пусть будет так. Не твоё дело. Если тебе не нравится Вэнь, просто терпи. Через четыре месяца ты выйдешь замуж и войдешь в особняк принца Дуаня». С глаз долой – из сердца вон. Говоря о замужестве, Юй Чэнь почувствовала лёгкую грусть. «Да!
Я выхожу замуж чуть больше чем через четыре месяца. После свадьбы у меня уже не будет той свободы, что сейчас». Королевские правила строги, и жизнь после замужества, безусловно, будет непростой. В этот момент Юй Чэнь немного позавидовала Юй Си.
Чэнь Жань был вторым сыном, поэтому ему не нужно было создавать род и наследовать семейный бизнес.
Его бремя было легче, поэтому жене второго сына жилось гораздо легче. А Юй Си была благосклонна и к маркизу Тайнину, и к Чэнь Жаню.
Выйдя замуж за представителя семьи Чэнь, она была уверена, что её жизнь будет прекрасной.
Юй Си согласилась.
Замужество, конечно, не было таким комфортным, как в молодости.
Но, к счастью, теперь она была уверена, что маркиз Тайнин был так щедр, как говорили слухи.
Благодаря искренней преданности Чэнь Жаня, Юй Си с нетерпением ждала замужества.
Ожидания Юй Си на будущее были скромными: она надеялась на гармоничный брак, ещё двух-трёх детей и счастливую семейную жизнь.
И Чэнь Жань, несомненно, мог дать ей жизнь, о которой она мечтала.
Юй Чэнь внезапно рассмеялась. «Раньше я всегда хотела поскорее вырасти, но теперь надеюсь, что мне никогда не придётся». Лучше быть ребёнком; не нужно так много думать.
Юй Си посмотрела на Юй Чэня с некоторым удивлением.
Но вскоре она поняла, что Юй Чэнь тоже беспокоится о своей жизни после свадьбы. «Десятый принц без памяти влюблен в Третью сестру, а наложница и принцесса Цинь Синь тоже тебя любят. Третья сестра, несомненно, будет очень счастлива, выйдя за него замуж».
Юй Чэнь посмотрел вдаль и сказал: «Надеюсь!» Если бы наложница действительно любила её, она бы не позволила Сун Линъэр выйти замуж до её замужества.
Сун Линъэр – представительница семьи Сун и племянница наложницы Сун. С такой наложницей она была бы просто счастлива, если бы вышла за него замуж!
Юй Чэнь был готов.
В конце концов, Десятый принц обладал таким высоким положением, что она не могла быть его единственной женой.
Рано или поздно ему понадобятся наложницы и ещё несколько жён.
Но она не ожидала, что такой сложный человек будет ждать её в особняке принца Цзина ещё до её свадьбы.
Это было ужасное чувство.
Из-за этого инцидента ожидание Юйчэня предстоящей свадьбы несколько ослабло.
Юйси тихо вздохнула, видя, как Юйчэнь не улыбается, когда говорит о свадьбе.
Как она могла не знать о важном деле – Сун Линъэр стала наложницей принца Цзина?
К счастью, Десятый принц был искренне предан Юйчэню, и Сун Линъэр не беременела за год, прошедший с момента свадьбы.
Иначе, если бы Сун Линъэр родила незаконнорожденного сына, положение Юйчэня было бы ужасным.
Этот случай также ослепил Юйси. Иначе как она могла считать Юйчэнь самой счастливой женщиной на свете?
Будь Юйчэнь такой же характер, как в прошлой жизни, даже под защитой Десятого принца, её бы сожрали до костей.
Поэтому женщина должна быть независимой и сильной; всё остальное – пустые разговоры.
Юй Чэнь собралась с мыслями и сказала: «Давайте не будем говорить об этих грустных вещах. Хотите послушать музыку? Я сыграю для вас». Выйдя замуж, ей придётся угождать свекрови и невестке, посещать светские мероприятия, вести хозяйство и остерегаться наложниц. Такая роскошь и роскошь могли быть недостижимы.
Юй Си улыбнулась и сказала: «Хорошо, интересно, как Третья сестра справляется с песней «Феникс ищет Феникса»? Если она справится, то сыграй её!»
Юй Чэнь тут же согласилась и приказала служанке принести цинь.
Служанка, увидев это, сказала: «Госпожа, здесь ветрено. Вам следует вернуться в свою комнату и поиграть!» Она не хотела, чтобы Юй Чэнь заболела до свадьбы.
Иногда Юй Си казалось, что эти служанки здесь только для того, чтобы испортить ей удовольствие.
Возвращение в её комнату было важнее, чем сейчас находиться здесь!
После того, как Вэнь Ши вошла в дом, старушка не стала устанавливать никаких правил.
Но она была очень послушной, навещая её утром и вечером без пропусков.
Более того, всего за две недели после замужества она прекрасно поняла предпочтения пожилой госпожи и уговорила её смягчить свой настрой.
Когда Юйси прибыла в тот день во двор, она увидела на лице Цю тревогу.
Она подошла и с улыбкой спросила: «Мать, что с тобой?»
Цю сказала: «Юйси, хорошо, что тебя удочерили в семье первой жены. Иначе иметь такую мачеху было бы настоящим разочарованием». Цю трижды сталкивалась с Вэнь, каждый раз не получая преимущества, что приводило её в ярость.
Юйси улыбнулась, услышав слова Цю: «Мать, каков её статус? Каков твой статус? Если ты бросишь ей вызов, ты унизишь себя и возвысишь её». Теперь герцогский особняк поддерживали Хань Цзянье и Хань Цзяньмин. С этими двумя сыновьями Цю без проблем чувствовал себя в особняке. Вот почему Хань Цзинъянь не осмеливалась противостоять Цю.
Вэнь же была всего лишь новобрачной, и её попытки снискать расположение пожилой леди были лишь способом быстро укрепиться в особняке.
«Я просто не могу её выносить», — сердито сказала Цю.
Юйси улыбнулась: «С глаз долой, из сердца вон. Если всё в порядке, просто не ходи в Высший суд. Моя старшая невестка всё равно ведёт большинство дел в особняке. Если с Вэнь что-то не так, пусть разбирается». Вэнь, конечно, хитрая, но кто победит Е, неизвестно.
Цю считала, что Юйси права: «Хорошо, я сделаю, как ты говоришь».
Вэнь была младше сына, поэтому, если бы они столкнулись друг с другом, посторонние наверняка подумали бы, что она издевается над младшим.
После этого Цю перестала ходить в Высший суд.
С таким количеством свободного времени быть одной было довольно скучно.
В этот момент Цю подумывала о том, чтобы взять ребёнка домой и воспитать его.
Однако она разрывалась между Цици и Шуньэр, и даже спрашивала об этом Юйси.
Юйси хранила молчание.
Ни одна мать не хотела, чтобы у неё забирали ребёнка;
что бы она ни говорила, это обязательно кого-то обидит.
К счастью, примерно в это время Лу Сюй диагностировали беременность.
Теперь не нужно было мучиться с выбором: Шуньэр привели прямо во двор.
Счастливые события всегда следуют одно за другим.
Всего через несколько дней после того, как стало известно о беременности Лу Сючи, наложница Цзя тоже обнаружила беременность.
И прошло уже довольно много времени, почти три месяца.
Цю Ши не задумывалась о значении трёх месяцев;
она просто подумала, что раз наложница Цзя беременна, Цзяньмин скоро родит сына.
Её сердце, висевшее на волоске, наконец успокоилось. (Конец этой главы)
)
