Глава 246: Хань Цзинъянь снова выходит замуж (1)
Яркая луна, ещё не полная, постепенно поднималась к небу. Прозрачное серое облако слегка заслоняло лунный свет. Двор словно окутывал лёгкий дым, который рассеивался, словно погружаясь в сон.
Редактируется Читателями!
Прошло больше года, и Юйси уже полностью выросла.
С нежной и гладкой, как очищенное яйцо, кожей, прекрасными чертами лица и изящной фигурой, она была красавицей, привлекавшей всеобщее внимание, куда бы она ни пошла.
Однако в этот момент Юйси неподвижно стояла в коридоре, заворожённо глядя на ночной пейзаж.
Цзы Су подошла к Юй Си и сказала: «Госпожа, вы так беспечны в отношении своего здоровья. Здесь так ветрено, а вы даже не подумали зайти в дом». Два месяца назад девушка никак не отреагировала, узнав, что Третий Мастер собирается снова жениться. Но с завтрашней свадьбой Третьего Мастера она вела себя странно.
Юй Си отодвинула большой свитер, который Цзы Су собирался надеть на неё, сказав: «Мне не холодно». Это не был отказ; она действительно не замерзла.
Цы Су помедлила, а затем спросила: «Госпожа, повторный брак Третьего Мастера вас не волнует. Почему вы так много об этом думаете?» Это особенно озадачило Цзы Су. То, что Третий Мастер снова женился, не имело к ней никакого отношения, и она не понимала, что расстроило девушку.
Юйси улыбнулась и сказала: «Ты слишком много об этом думаешь. Я думала о другом». Видя недоверчивый взгляд Цзысу, Юйси сказала: «Третий дядя сейчас женится, Третья сестра выйдет замуж в феврале следующего года, а я – в мае. Я думала обо всех хороших событиях, которые произошли в особняке герцога в последнее время!»
Цысу лишилась дара речи: «Как это может считаться хорошей новостью? Интересно, о чём думает Третий господин? Третья госпожа и вы женитесь в следующем году, а он всё равно женится на новой невесте. Неужели он не боится, что над ним будут смеяться?»
Хань Цзинъянь мог бы рано или поздно жениться, но ему нужно было сделать это сейчас.
Юйси небрежно ответила: «Меня это не волнует. Просто лицо Третьей сестры немного не в духе».
Она была не только расстроена, но и, должно быть, чувствовала себя неловко!
Она давно потеряла всякую привязанность к Хань Цзинъяню, и как бы он с ней ни обращался, это не имело значения.
Но Юйчэнь был другим.
Она испытывала глубокие чувства к Хань Цзинъяню и всегда верила, что он безмерно любит её мать. Видеть, как Хань Цзинъянь женится на другой, должно быть, было для неё тяжёлым испытанием. Юйчэнь была по-настоящему расстроена.
Она спросила няню Гуй: «Госпожа, скажите, о чём на самом деле думает мой отец?» Ему было почти сорок, и он женился на женщине почти её возраста.
Она задавалась вопросом, сможет ли она вообще произнести слово «мать» в следующем году в присутствии женщины своего возраста.
Новой женой Хань Цзинъяня была дочь наложницы отставного чиновника пятого ранга.
Ей было всего семнадцать, на год старше Юйчэня.
Говорили, что она красива и нежна. Конечно, это были лишь слухи;
никто в особняке ещё не видел её лично.
Няня Гуй не только утешала её, но и говорила: «Госпожа, неудобно, что нет хозяйки, которая бы управляла внутренними покоями. Если вам понадобится помощь, было бы удобно, чтобы Третья госпожа пришла во дворец поговорить».
Глава семьи Вэнь даже женился на сестре своей наложницы, чтобы укрепить своё положение.
Юйчэнь не возражал против повторного замужества Хань Цзинъянь, но время было неподходящим. Он мог бы подождать год, дождаться её замужества. «Забудь, нет смысла говорить больше.
Я просто надеюсь, что это будет кто-то, с кем будет легко найти общий язык!» Её отец хотел выйти замуж, так как же она, как дочь, могла ему помешать?
Госпожа Гуй успокоила её: «Не волнуйся, юная госпожа. Старая госпожа уже познакомилась с ней; она кроткая и добродетельная. К тому же, ты скоро выйдешь замуж, и Третья госпожа ни за что не посмеет тебя обижать».
Юная госпожа собиралась выйти замуж за принца, так что, если только эта женщина не совсем сумасшедшая, ей придётся заискивать перед собственной дочерью.
Юй Чэнь вздохнула: «Всё перепуталось».
Если бы не траур по У, она бы вышла замуж раньше в этом году. Она не ожидала, что всего лишь год опоздания приведёт к такому скандалу.
Госпожа Гуй не знала, что сказать.
Старушка не останавливала её, поэтому, как бы ни была расстроена молодая леди, ей оставалось лишь принять это: «Юная леди, не думайте об этом!»
Излишние размышления лишь усугубляли её беспокойство.
Ю Чэнь слегка кивнула.
На следующий день особняк герцога был украшен огнями и гирляндами, и в воздухе царила праздничная атмосфера. Госпожа Цю проснулась рано утром и, умываясь, невольно посетовала: «Другие женятся только раз в жизни, а он женат уже четыре раза».
Затем она добавила: «Надеюсь, пятой не будет».
Третья свадьба была ничего, ведь её проводили не в столице.
Но остальные две, плюс эта, были полностью на её совести.
Каждая свадьба была для неё тяжким бременем, а всего их у неё было три.
И это не говоря о расходах на эти свадьбы, большая часть которых оплачивалась из государственной казны.
Матушка Ли тоже считала Хань Цзинъяня вполне способным человеком.
Если не считать предыдущего упоминания, с тех пор, как он вернулся четыре года назад, он видел только своё жалованье, поступающее в государственную казну.
Сколько же чиновник мог зарабатывать в год? Всего несколько сотен таэлей серебра.
Но общие расходы трёх палат, включая расходы самой Хань Цзинъяня, составили бы не менее пяти или шести тысяч таэлей серебра. Хорошо, что его жена не была бережливой, иначе он бы умер с голоду. В комнате больше никого не было, и Цю Ши не скрывала своих мыслей.
«Не знаю, когда наполнится эта бездонная яма!»
Расходы третьей палаты оплачивались из государственного счёта, но пока были живы её родители и семья не пострадала, ей оставалось только терпеть.
Матушке Ли было трудно с этим смириться.
Цю Ши тоже была в ярости и ворчала. Ей ещё нужно было всё устроить, иначе над ней будут смеяться не только посторонние, но и старушка будет недовольна.
);
Упаковав вещи, Цю Ши сказала: «Сегодня гостей не должно быть много.
Передайте Юйси, чтобы она не выходила и оставалась во дворе».
Даже если Юйси и была принята в первый дом, она всё равно была родной дочерью Хань Цзинъянь.
Лучше было не выходить в такой момент, чтобы избежать саркастических замечаний.
Не только Юйси не вышла приветствовать гостей, но и Юйчэнь с Юйжун тоже. К счастью, друзья и родственники, приехавшие в этот раз, не привели с собой девушек. Юйси оставалась в резиденции Таожань до полудня, но ничего не услышала.
Удивлённая, она спросила: «Почему совсем тихо?»
Невероятно, что в особняке было так тихо для такого важного события. Даже если это было просто, всё равно слишком просто!
Мадам Цюань сказала: «Мы должны заботиться о репутации Третьей Молодой Леди».
В следующем году она собиралась выйти замуж, и если Третий Мастер устроит пышную церемонию, ей будет неловко.
Юйси усмехнулась: «Если бы его действительно заботила репутация Третьей Молодой Леди, ему не стоило жениться сейчас».
Хань Цзинъянь был эгоистом. Он ставил себя выше других.
Мадам Цюань считала, что эта тема слишком деликатна для обсуждения. «Юная Леди, у вас всё ещё вышита фата. Идите и сделайте её!» Свадебное платье Юйси было вышито полгода назад. Юйси вышивала вручную, её скорость была невероятной.
Даже без посторонней помощи она быстро закончила работу.
Служанки вышили большую часть пододеяльников и наволочек, что помогло ей сделать это ещё быстрее.
Единственное, чем Юйси была не совсем довольна, — это фатой.
Юйси сказала: «Не волнуйся».
Оставалось больше полугода, и она не беспокоилась о том, насколько удачной она будет.
Цзы Су решила, что лучше вернуться к вышивке, чем оставлять юную леди зацикливаться на ней. «Юная леди, закончите фату поскорее, чтобы вам не пришлось всё время над ней думать».
В тот момент у Юйси не было никакого желания вышивать фату. «Я не могу закончить фату, но могу попрактиковаться в каллиграфии».
После часа занятий каллиграфией сердце Юйси наконец успокоилось.
Днём Цзы Су сказал Юйси: «Юная леди, новая Третья Госпожа очень красива».
Юйси улыбнулась и сказала: «Не правда ли? Посмотрим, какая она будет завтра».
На следующий день, когда они встретились, Юйси не торопилась. Она выполнила комплекс упражнений пяти животных, прежде чем собираться.
Из-за этой задержки она оказалась последней, кто прибыл в Верхний Двор.
К тому времени в комнате уже было многолюдно.
Пришли не только старушка и госпожа Цю, но и старший, и второй братья!
Что касается молодожёнов, то они готовились подавать чай!
Юйси, казалось, не замечала раздражения Хань Цзинъянь. Поклонившись, она послушно встала позади Цю.
Хань Цзинъянь был глубоко недоволен поведением Юйси.
Однако он понимал, что, учитывая его нынешний статус, больше не может её ругать.
Иначе его невестка не даст ему себя уважать.
Все в комнате видели выражение лица Хань Цзинъянь и понимали, что он глубоко недоволен поздним приездом Юйси.
Старушка не была слепой и, естественно, это заметила. Она без всякого выражения сказала: «Чай!» Честно говоря, старушке совсем не хотелось пить чай с невесткой.
Она считала, что Хань Цзинъянь уже стара и у неё пятеро детей, поэтому ей не нужно было выходить замуж снова.
Когда Хань Цзинъянь решила снова выйти замуж, старушка воспротивилась.
Она намеревалась взять наложницу, чтобы кто-то заботился о её повседневной жизни и управлял внутренними делами третьей комнаты.
Однако Хань Цзинъянь чувствовала, что взять наложницу – не то же самое, что жениться, и старушке ничего не оставалось, как согласиться.
Юйси замерла и посмотрела на Вэнь. Разглядев её черты, она поняла, почему Хань Цзинъянь выбрал её своей женой.
Лицо Вэнь было едва размером с ладонь, черты лица – стройными. Её глаза пленяли, кожа была гладкой и нежной, а губы – румяными и естественными.
Такая женщина легко могла привлечь внимание мужчины.
Юйчэнь приняла подарок, вежливо, но отстранённо сказав: «Спасибо, матушка». Как бы ни сопротивлялась она, она была той женой, которую отец выбрал для семьи.
Затем настала очередь Юйси.
Вэнь, улыбаясь, обеими руками протянула Юйси приготовленный ею кошелёк, сказав: «Это всего лишь мелочи. Надеюсь, четвёртая юная леди не будет возражать». Выходя замуж в особняк герцога, она, естественно, хотела разобраться в ситуации.
Хотя в третьей ветви было мало потомков мужского пола, обе дочери были довольно знамениты.
К счастью, четвёртая дочь уже была удочерена, а третья собиралась выйти замуж, иначе она бы растерялась.
Юйси приняла кошелёк и передала его стоявшему рядом Цзысу, без всякого выражения сказав: «Спасибо, третья тётя». Достаточно было просто выглядеть презентабельно;
учитывая её нынешний статус, не нужно было натянуто улыбаться.
Лицо Хань Цзинъянь потемнело, когда он увидел презрение Юйси к Вэнь Ши.
С тех пор, как её удочерила первая жена, девушка вела себя всё более высокомерно, и, похоже, её симпатии к Цю Ши росли.
Хань Цзинъянь хотела сделать выговор Юйси, но Цю Ши всё ещё смотрел на него!
Юйжун приняла подарок Вэнь Ши обеими руками и почтительно сказала: «Спасибо, матушка». Юйчэнь уже склонила голову, так что же ей оставалось делать?
(Конец главы)
)
