Глава 243: Няня Цюань возвращается в столицу (2)
Няня Цюань пришла к Юйси с планами. Она сказала: «Госпожа, у меня есть сбережения, и я хочу купить небольшой дом в столице, чтобы моей семье было где жить». Няня Цюань планировала обосноваться в столице, поэтому не хотела снимать дом, а хотела купить его. Однако купить дом в столице оказалось непросто. Кроме Юйси, в столице она никого не знала. Конечно, покупка дома была второстепенной.
Редактируется Читателями!
Главным её желанием было найти спонсора в лице Юйси.
Без спонсора в столице она не знала, чем бы это обернулось, если бы она кого-то обидела.
Юйси кивнула и сказала: «Купить дом легко. Но как ваша семья будет зарабатывать на жизнь?»
Мадам Куан сказала: «Давайте сначала обоснуемся. А остальное решим, когда обустроимся».
Имея поддержку в столице, мадам Куан не беспокоилась о заработке. В конце концов, она многому научилась, так что содержать семью не составит труда. К тому же, её племянник и его жена тоже не ленились. Юйси на мгновение задумалась и сказала: «Мадам Куан, не согласитесь ли вы вернуться?
Я не смогла найти подходящую мне домработницу. Если мадам Куан согласится вернуться, всё остальное будет легко».
Помолчав, Юйси сказала: «Честно говоря, мадам, кроме Цзысу и Цзыцзинь, остальные служанки сейчас не очень-то полезны, поэтому я хотела бы попросить вас вернуться и помочь мне обучить ещё нескольких». Мадам Куан была немного удивлена: «Где Куфу и Майдун?»
Юйси горько улыбнулась и сказала: «Их отпустили».
Мадам Куан знала, что эти две служанки, должно быть, совершили серьёзное преступление, иначе их бы не отпустили. «Если юная госпожа не против, я с радостью. Интересно, согласится ли госпожа?» Она была готова так внимательно обучать Юйси, потому что ценила её преданность и верность. Она думала, что хорошее обучение Юйси станет способом спасти себя, но не ожидала, что этот путь будет использован так скоро. Юйси улыбнулась и сказала: «Если госпожа согласится, у моей матери не будет проблем».
Последние два года она пыталась найти подходящую госпожу, но не нашла.
Теперь, когда госпожа Куан согласилась стать её экономкой, её мать была вне себя от радости и не могла возражать.
Мадам Цюань сказала: «Я вернусь после того, как молодая госпожа выйдет замуж».
Это означало, что она останется с Юйси всего на два-три года и не последует за ней в семью Чэнь.
Это также означало, что она не продаст себя в рабство. Прожив осторожную жизнь во дворце, мадам Цюань не хотела быть рабыней, желая прожить остаток жизни в комфорте.
Юйси улыбнулась и сказала: «Хорошо».
За два года мадам Цюань определённо могла подготовить для неё несколько полезных людей.
Что касается экономки, то она вернётся в качестве экономки во дворе после свадьбы Цзысу.
Они согласились, и вопрос был решён.
Однако мадам Цюань хотела дождаться, пока её племянник с женой обустроятся, прежде чем войти во дворец и прислуживать.
Юйси улыбнулась и сказала: «Конечно.
Госпожа, каковы ваши требования к дому? Я пошлю кого-нибудь и всё узнаю».
Покупка дома, который вам по душе, требует времени. У мадам Цюань не было особых требований к дому, но она хотела, чтобы он находился в безопасном месте.
В конце концов, они приехали из другого города, и если там жили хулиганы, ей было бы неловко оставлять там племянника и его семью.
Её племянник и его жена были честными и преданными людьми, и они бы только страдали, если бы столкнулись с неблагоразумными людьми.
Юйси выслушала просьбу мадам Цюань, подумала немного и сказала: «У мадам Фан очень безопасно.
Если вы не против, я попрошу кого-нибудь спросить мадам Фан, хочет ли кто-нибудь продать там дом. Если там есть дома, люди сами к вам придут». Наличие людей, которые к вам придут, не было важным; главное, чтобы мадам Фан о них позаботилась, и мадам Цюань не пришлось бы беспокоиться о том, что её племянник и его семья будут подвергаться издевательствам со стороны чужаков.
Мадам Цюань радостно улыбнулась: «Если это так, то это было бы идеально».
Услышав эту новость, госпожа Фан не только сама усердно расспросила о доме, но и поручила Ляньшаню следить за новостями.
Через три дня она вернулась в особняк, чтобы доложить Юйси.
Госпожа Фан сказала: «Юная леди, здесь два дома. У одного есть двор, а у другого — два. Оба очень красивые».
Выслушав подробное описание госпожи Фан, Юйси сказала: «Раз вы считаете оба замечательными, я отведу госпожу Цюань посмотреть их. Госпожа Цюань всё равно решит, какой дом купить». Поскольку госпожа Цюань покупала дом и сама собиралась в нём жить, её решение было вполне естественным.
Госпожа Фан кивнула, но её визит был связан не только с домом.
Госпожа Фан сказала Юйси: «Юная леди, мне понравилась Цайди, и я хотел бы выдать её замуж за Далана. Как вы думаете, это уместно?» Госпожа Фан не беспокоилась, что Цэйди уже помолвлена, ведь служанки, которые лично обслуживали молодых девушек, не обручались до пятнадцати-шестнадцати лет.
Просто Далан взрослеет, а Матушка Фан хочет как можно скорее остепениться, чтобы чувствовать себя спокойнее.
Юйси улыбнулась и спросила: «Это твоя собственная идея или Ляньшань?» Это совершенно разные вещи.
Мамаша Фан улыбнулась и сказала: «Глава семьи согласен. Даже Далан, зная о моих намерениях, будет очень рада».
Юйси слегка кивнула и сказала: «Если Цэйди и её мать согласны, я не возражаю». Именно это и было её намерением в тот день, которое побудило Цэйди так часто навещать семью Лянь.
Мамаша Фан улыбнулась и сказала: «Хорошо, я попрошу кого-нибудь спросить у матери Цэйди». У её семьи был дом, магазин и земля, что делало их обеспеченной семьёй. Глава семьи был чиновником, получавшим ежемесячное жалованье. Что ещё важнее, Далан был хорошим ребёнком. Матушка Фан не беспокоилась, что мать Цайди откажется от брака.
Этот брак был гарантирован.
Юйси кивнула.
Возможно, благодаря счастливой семейной жизни, Матушка Фан, несмотря на то, что ей было под сорок, выглядела вполне пожилой.
Видя, что мать Фан поправляется, Юйси почувствовала облегчение.
Вечером пришёл Хан Цзянье, а за ним слуга держал парчовую шкатулку.
Хан Цзянье время от времени покупала ей подарки, и Юйси к этому привыкла.
Хан Цзянье наблюдал, как Юйси принимает подарок и небрежно ставит его на стол. Он прищурился и улыбнулся: «Юйси, это не от Второго Брата. Кто-то попросил меня передать его тебе». Он закончил с широкой, как мышь, улыбкой.
Юйси поняла, кто это подарил, по взгляду на Хан Цзянье.
Она спокойно охнула и ничего больше.
Её реакция была довольно холодной.
Хань Цзянье ожидал, что Юйси хоть немного покраснеет, но девушка никак не отреагировала. Было совершенно неинтересно. «Почему бы тебе не открыть его и не взглянуть?»
Юйси небрежно ответил: «Если Второй Брат хочет увидеть его, просто открой». Во время Праздника драконьих лодок семья Чэнь тоже прислала подарки – немало, и все ценные. Ценность подарка была второстепенной;
главное было то, что он демонстрировал глубокое уважение семьи Чэнь к Юйси.
Цю была невероятно рада получить праздничный подарок.
Единственное, о чём она сожалела, – это то, что Чэнь Жань не подарил ей отдельный подарок, на что она посетовала.
Юйси не ожидала, что Чэнь Жань подарит ей отдельный подарок, поэтому не была разочарована.
Хань Цзянье усмехнулся: «Бессердечная девчонка! Я вернусь. Посмотри сама». Затем он повернулся и ушёл.
Юйси махнул рукой Цысу и остальным, чтобы они уходили. Очистив комнату, она открыла парчовую шкатулку.
Внутри она увидела спокойно лежащую бамбуковую флейту.
Она была тёмного цвета, с тонкими волокнами бамбука. Трубка была прямой и круглой, чуть толще у основания, чем у основания.
Вынув флейту из шкатулки, она почувствовала, что она немного шершавая в руке – явный признак того, что её плохо отполировали. Качество изготовления было поистине неудовлетворительным.
Юйси поднесла её к губам и дважды подула, но звук был гораздо хуже, чем у её нефритовой флейты.
Юйси нахмурилась, недоумевая, почему Чэнь Жань дал ей флейту такого низкого качества.
Размышляя об этом, Юйси сняла атлас, покрывающий парчовую шкатулку, и обнаружила под ним письмо.
Юйси отложила бамбуковую флейту и достала письмо, чтобы прочитать.
Улыбка тронула её лицо, когда она задумалась, почему Чэнь Жань дал ей флейту такого низкого качества. Оказалось, что он сделал её сам.
Сделать флейту кажется простым делом, но на самом деле это довольно сложно.
Хотя качество звука этой флейты не могло сравниться с её нефритовой флейтой, сама мысль была поистине драгоценной.
Нежно поглаживая бамбуковую флейту, Юйси почувствовала тепло в сердце.
За всю свою жизнь она впервые получила такой ценный подарок.
Эта флейта также подарила Юйси новую надежду на будущее.
Подарки должны быть взаимными.
Чэнь Жань сделал ей такой ценный подарок, поэтому она не могла просто молчать.
Юйси на мгновение задумалась и поняла, что её единственный подарок – это вышивка, поэтому она решила вышить для Чэнь Жань веер.
Конечно, веер, который она вышила для Чэнь Жань, не мог быть таким же, как те, что сделали Чжоу Шия и другие.
Цзы Су увидел, как Юй Си велит принести пяльцы, и спросил: «Что бы вы хотели вышить, юная госпожа?» Раньше Юй Си тратила на вышивку полчаса каждый день, но последние два года она не прикасалась к рукоделию целый месяц.
Каждый день она проводила, свернувшись калачиком у себя в комнате и полностью погружённая в чтение.
Юй Си считала Чэнь Жань учёным, а учёные часто любили сливу, орхидеи, бамбук и хризантему. Она предложила: «Давай вышьём бамбук!» Юй Си выбрала бамбук, потому что Чэнь Жань подарила ей бамбуковую флейту.
Юй Си решила, что Чэнь Жань, должно быть, любит бамбук, поэтому вышивать бамбук определённо лучше, чем что-либо другое.
Цзы Су, несколько озадаченный, спросил: «Юная леди, не думаю, что госпожа Шия любит бамбук. Лучше вышить цветы или золотых рыбок».
Тогда Юй Си вспомнила, что обещала Чжоу Шия вышить для неё веер в начале весны, но забыла. Юйси немного смутилась.
«Тогда вышей сначала бамбук, а потом золотую рыбку». Однако две вышивки займут довольно много времени.
Подумав об этом, Юйси решила, что ей стоит применить свой неиспользуемый навык: вышить вручную.
Цзы Су была удивлена. «Госпожа, кому вы собираетесь отдать бамбук?»
Юйси немного смутилась: «Почему вы задаёте столько вопросов? Честно говоря, я никогда раньше не замечала, что вы такая болтливая. Чего вы тут стоите? Скорее переставьте пяльцы».
Цзы Су была очень расстроена, потому что её не любили за излишнюю болтливость.
Мадам Цюань отправилась с мадам Фан осмотреть два дома и в конце концов выбрала тот, что с двумя входами.
Мадам Цюань думала о будущем. Дом с одним входом пока был хорош, но когда через несколько лет её племянники и внуки поженятся, там будет слишком тесно.
Однако покупка этого дома не только исчерпала все сбережения мадам Цюань, но и потребовала заложить часть своих драгоценностей.
Мадам Фан с энтузиазмом взялась за дело и нашла работу для племянника мадам Цюань и его жены. Ежемесячная зарплата была невысокой, но, поскольку работа не требовала больших усилий, была близко к дому и позволяла ей заботиться о семье, мадам Куан согласилась.
Уладив домашние дела, мадам Куан начала работать в особняке герцога.
P.S.: Сегодня вечером, около 22:30, будет дополнительное обновление.
O(∩_∩)O~, пожалуйста, проголосуйте.
(Конец этой главы)
)
