Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 237 Помолвка (2) Ранобэ Новелла

Глава 237 Помолвка (2)

Чэнь Жань была популярной кандидаткой, и многие следили за победителем. Поэтому предложение семьи Чэнь семье Хань быстро стало известно тем, кто следил за происходящим.

Редактируется Читателями!


Госпожа Чжоу Эр была немного расстроена. Она слышала эту новость раньше, но тогда решение ещё не было принято.

Теперь, когда пришла сваха, брак был решён.

Её любимой кандидаткой стала та девушка, Юй Си. Однако она не хотела показывать эти эмоции при Чжоу Шия.

Чжоу Шия была рада услышать, что семья Чэнь сделала предложение семье Хань.

«Мама, я хочу увидеть Юйси. Это такое важное событие, я должна её поздравить».

Госпожа Чжоу Эр ткнула Чжоу Шию в лоб и сердито сказала: «Когда же ты поумнеешь?

Будь у тебя хоть половина здравомыслия Хань Юйси, мне бы не пришлось так волноваться».

Чжоу Шия проворчала: «Мама, о чём ты говоришь? Юйси совсем неразумна. Ей просто повезло. Не всем так везёт; она просто спасла второго господина семьи Чэнь».

Госпожа Чжоу Эр вздохнула, её слова прозвучали правдиво: не всем везёт, как этой девушке. «Если хочешь уйти, иди. Возвращайся скорее».

Чжоу Шия радостно вернулась в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Госпожа Чжоу Эр, обеспокоенная недальновидностью Чжоу Шии, сказала: «Юйси уже вышла замуж, так что Шии пора начинать». Она не могла откладывать это до следующего года. Женщина из Минь сказала: «Госпожа, почему бы вам не познакомиться с молодым господином семьи Хэ, о котором упомянул господин?

Раз он в фаворе у господина, значит, у него есть что-то особенное».

Госпожа Чжоу Эр нахмурилась. «Семья Хэ слишком низкого происхождения». Отец Хэ Яня был чиновником всего лишь четвёртого ранга.

Хотя Хэ Янь был цзюжэнем, на императорских экзаменах он занимал лишь среднюю, не очень высокую позицию. Вряд ли он бы их сдал.

Сказав это, госпожа Чжоу Эр добавила: «Я спрошу господина сегодня вечером». Она не беспокоилась о браках своих двух сыновей. Но замужество дочери её так беспокоило, что она поседела.

Замужество никак не повлияло на Юйси. Каждый день шёл своим чередом. Когда Чжоу Шия пришла, Юйси читала в кабинете.

Чжоу Шия посмотрела на толстый медицинский справочник и беспомощно покачала головой. «Удивительно, что ты можешь продолжать читать».

От одного чтения её клонило в сон.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юйси улыбнулась.

«Зачем ты здесь?» Следовало предупредить его об этом до прихода.

Его внезапное появление удивило её.

Чжоу Шия закатила глаза и сказала: «Ты нашёл такой замечательный брак, так что, конечно же, мне пришлось бежать поздравлять тебя!

Странно, ты совсем не счастлива!»

Юйси улыбнулась. «Я счастлива, как же мне не быть счастливой?» Наконец-то освободившись от теней прошлого, как же мне не быть счастливой?

Чжоу Шия презрительно сказала: «Как ты можешь быть счастлива? Почему я этого не чувствую?» Большинство девушек, собирающихся обручиться, либо стесняются, либо волнуются, но эта женщина, напротив, совершенно не стесняется и не волнуется, словно это не она обручается.

Юйси поставила медицинскую книгу обратно на полку и сказала: «Ты пришла поздравить меня, но где твой подарок?

Я буду ещё счастливее, если твой подарок меня удовлетворит».

Чжоу Шия лишилась дара речи. «Ты меня очень впечатлила. Когда я выйду замуж, ты подаришь мне вышивку. Ты просишь подарок теперь, когда я помолвлена, а мне потом придётся добавить к твоему приданому. Ты меня просто переубедила!»

Юйси выиграла, а она проиграла. Юйси широко улыбнулась: «Я не позволю тебе этого сделать. Когда придёт время добавить макияжа, я куплю тебе и другие приятные вещи, помимо вышивки».

Поговорив немного, Чжоу Шия упомянула Цзян Синь: «Юйси, я видела Цзян Синь несколько дней назад. Ты её не видела, но она сильно поправилась. Она также просила передать, что хотела связаться с тобой раньше, но мать не разрешила».

Юйси улыбнулась: «Я её не виню. Давай не будем об этом. Разве ты не говорила, что хочешь усердно заниматься рукоделием? Сегодня хороший день. Хочешь, я тебя научу?»

Чжоу Шия не хотела, чтобы Юйси учила её: «Если у тебя есть время, можешь вышить мне веер. У моей троюродной сестры есть очень красивый веер. Я давно о нём мечтала, но, к сожалению, не решалась попросить». Этот веер был поистине прекрасен; будь он у неё, она могла бы им похвастаться.

Юйси улыбнулась: «Что тебе нравится? Я вышью его для тебя после весны». Теперь, когда всё было решено со свадьбой, Юйси почувствовала себя спокойнее и захотела заняться вышивкой. Какой приятный сюрприз! Чжоу Шия сказала: «Вышивать орхидеи? Нет, тигра тоже не очень…» После долгого разговора Чжоу Шия наконец призналась, что растерялась и не знает, что делать.

Юйси рассмеялась: «Не заморачивайся выбором. Просто используй то, что я вышью!» Выбор вечерних вещей был бы для Чжоу Шии непростым даже за три дня.

Чжоу Шия улыбнулась: «Хорошо, решай сама». В конце концов, Юйси знала, что ей нравится, и то, что она выбирала, не обязательно было тем, в чём Юйси была бы хороша.

Вечер наступил в мгновение ока.

Чжоу Шия почувствовала раздражение и сказала: «Юйси, почему время так быстро летит? Мне ещё так много нужно тебе сказать». Время летело незаметно, когда они были вместе.

Время пролетало незаметно, когда было о чём поговорить. Юйси улыбнулась: «В следующий раз приходи ко мне на пару дней. Обещаю, вам будет о чём поговорить».

Чжоу Шия надула губы: «Забудь.

Мама не разрешает мне ночевать у других». Она уже много раз говорила об этом, но мать не позволяла ей остаться в семье Хань, а теперь это стало ещё более невозможным.

Свадьба прошла гладко, и вскоре наступила дата помолвки.

Как правило, семья невесты должна была дать столько же, сколько и жених. Поэтому обе семьи должны были обсудить это до заключения помолвки. Цю с большой щедростью заявил, что маркиз Тайнин может решать сам, и даже если они предложат шестьдесят четыре поддона приданого, они всё равно предоставят столько же.

Услышав это, жена маркиза Тайнин дала сорок восемь поддонов приданого.

Поскольку приданое жены наследного принца составляло сто двадцать поддонов, Юйси, естественно, хотела меньше.

Было неприемлемо, чтобы младшая жена получала больше старшей.

Цю не оставил себе приданого, а распорядился доставить подарки прямо в резиденцию Таожань.

На этот раз приданое жены маркиза Тайнина было весьма внушительным.

Юйси родилась в год Быка, поэтому среди подарков были двадцать четыре пары золотых быков, шестьдесят четыре рулона шёлка и атласа, в том числе несколько рулонов парчи.

Шесть пар браслетов из красного золота с драконами и фениксами, шесть пар шпилек из красного золота, инкрустированных восточными жемчужинами, а также разнообразные морепродукты, женьшень и другие лекарственные травы.

Юйси улыбнулась. Семья Чэнь действительно обладала несметным богатством.

Всё это стоило бы не менее тридцати или сорока тысяч таэлей серебра, а значит, семье Хань пришлось бы заплатить приданое не менее тридцати или сорока тысяч таэлей.

Однако всё это отныне будет считаться её приданым, так что чем больше, тем лучше!

Драгоценности, такие как парча, хранились на складе, морские ушки и другие морепродукты отправлялись на кухню, а лекарственные травы – в аптеку.

Вынесли торты и фрукты и раздали всем.

Раздача подарков измотала всех в резиденции Таожань. Юйси сказала Цю: «Мама, в Таожаньцзю слишком мало людей. Нам нужно выбрать кого-то нового».

Цю тоже подумывала найти мужа для Юйси, но в последнее время была слишком занята, чтобы найти время. «Я попрошу торговцев привести кого-нибудь через пару дней. Тогда выбирайте тщательно».

Брак Юйси был решён, и для Цю тяжкое бремя спало. «Как только Юйси уедет, мне больше не придётся беспокоиться. Я смогу спокойно жить как дворянка».

Матушка Ли сказала: «Госпожа, вы говорите прекрасно. Можете ли вы действительно оставить дела особняка?» Старушка теперь совершенно не в курсе дела, и Цю стала настоящей главой семьи.

Как она могла действительно оставить всё?

На следующий день после помолвки приехала Юйжун.

После смерти У Юйжун редко выходила из дому, разве что чтобы выразить почтение пожилой женщине.

Юйси видела её только на новогоднем банкете, когда она вернулась.

Похоже, отъезд У заставил Юйжун за одну ночь повзрослеть.

Юйси отчётливо помнила этот момент. Юйжун не притрагивалась к еде на столе; они ели только вегетарианские блюда.

Юйжун была одета в светло-голубое платье, без каких-либо украшений, кроме серебряной шпильки в волосах. Она выглядела просто и скромно, словно совершенно другой человек.

Юйси была несколько удивлена и улыбнулась: «Входите и садитесь. Шису, завари мне чёрного чая». Чайные предпочтения Юйси менялись в зависимости от времени года.

На дворе была зима, с её низкими температурами и прохладой, поэтому чёрный чай был идеальным вариантом.

Юйжун искренне сказала: «Четвёртая сестра, поздравляю». Юйчэнь и Юйси заключили такие удачные браки, и она не знала, что её ждёт в будущем.

Юйси не ожидала, что Юйжун придёт специально поздравить её. «Спасибо».

Они всегда были в ссоре, поэтому, кроме пары любезностей, поговорить было не о чём. Юйжун пришла только поздравить и не планировала болтать с Юйси.

Поздравив её, она собралась уходить. Юйси сказала: «Не заморачивайся.

Береги себя».

Возможно, это было связано с тем, что Юйжун всегда была вегетарианкой, а может, с тем, что её настроение сильно испортилось. Юйжун теперь была очень худой, и её вид внушал тревогу.

Юйжун мягко кивнула и сказала: «Спасибо, Четвёртая сестра, за заботу».

Когда они ушли, Зысу сказала: «Пятая мисс – это совсем другой человек». Раньше она была раздражительной, но теперь – яркой и солнечной. Теперь же она была безжизненной.

Услышав это, Юйси посмотрела в сторону двора Битэн и сказала: «После такого опыта нужно повзрослеть».

Юйжун всегда была рядом с У, заботясь о ней. Даже если бы она не была слишком внимательна, она должна была заметить что-то странное в смерти У. Даже если бы Юйжун не заметила, Чэнь По, служивший У, не мог не знать об этом.

Её мать умерла молодой, хотя бы потому, что организм не смог выдержать болезни.

Но Юйжун столкнулась с тем, что её собственная семья убила её собственную мать, что было ещё более жестоко.

Юйси, по сути, преувеличивала это. Хотя Юйжун была глубоко опечалена смертью У от простуды, она ни о чём не подозревала.

Бабушка Чэнь заметила это, но никак не могла рассказать об этом Юйжун, оставив её с таким тяжёлым бременем на всю оставшуюся жизнь.

Так что Юйжун на тот момент фактически ничего не знала.

Цзы Су подумала, что речь идёт о кончине У: «Всё произошло довольно внезапно.

Третья госпожа всегда была в добром здравии.

Неожиданно она умерла от лёгкой простуды». В этот момент Цзы Су серьёзно произнёс: «Юная леди, если вы заболеете в будущем, не бойтесь обратиться за медицинской помощью. Вам необходимо обратиться к врачу и принять лекарство, иначе лёгкая болезнь перерастёт в серьёзную». Всякий раз, простужаясь, если только не было чего-то особенно серьёзного, Юйси обычно просто выпивала тарелку имбирного супа и выполняла упражнения пяти животных, чтобы потеть, вместо того, чтобы принимать лекарства.

Юй Си взглянула на Цзы Су и сказала: «Все лекарства ядовиты.

Если есть возможность их избегать, лучше принимать их реже». Юй Си не рассказал Цзы Су истинную причину смерти У, потому что в этом не было необходимости.

Лучше, чтобы о таких вещах знало как можно меньше людей.

К тому же, Цзы Су и так считала мужчин ненадёжными из-за своего отца, и если бы она сказала ей об этом, она, вероятно, отказалась бы от замужества.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*