
Глава 2290 Юйси Экстра (39)
Цихао вернулся в столицу в начале весны. Юйси вернулся в столицу только в начале апреля, в сопровождении Цзаоцзао и Цию.
Редактируется Читателями!
Глядя на округлившийся живот Лань Жосюань, Юйси улыбнулась и сказала: «Ты уже больше пятого месяца беременности.
Малыш должен был начать двигаться, верно?»
Лань Жосюань невольно коснулась её живота и нежно улыбнулась: «Да!
Иногда он шевелится очень часто. Однажды он даже пнул Его Высочество!»
Хунлан на какое-то время замер, а когда пришёл в себя, то был так счастлив, что не мог закрыть рот.
Вспомнив глупый взгляд Хунлана, Лань Жосюань невольно улыбнулся.
Поговорив немного, Юйси почувствовал усталость. Лань Жосюань был очень проницателен и нашёл предлог вернуться в Восточный дворец.
Когда Хун Лан вернулся вечером, Лань Жосюань сказал ему: «Ваше Высочество, мне кажется, прабабушка выглядит менее энергичной, чем в прошлом году».
Раньше вдовствующая императрица после долгой беседы бывала в приподнятом настроении.
Но теперь, всего через полчаса, она почувствовала усталость. Это был дурной знак.
Хун Лан помолчал, а затем сказал: «Бабушка всё-таки старая, и она ещё не оправилась от долгого путешествия.
Через несколько дней она поправится». Он вырос вместе с Юйси и Юньцин, и их отношения были особенно близкими.
Поэтому он не хотел думать о худшем.
Лань Жосюань кивнул: «Это правда». О чём она думала, знала только она.
На третий день после возвращения Юйси в столицу Люэр пришла во дворец навестить её.
Хотя до разделения обе ветви переживали не лучшие времена, после окончательного расставания братья жили в мире.
Однако после расставания Люэр расстроился и заболел.
Юйси посмотрела на похудевшую Люэр и сказала: «Я всегда говорила тебе, что у детей и внуков есть своё благословение.
Баоэр и его брат уже дедушки, и оба столько лет служили при дворе.
Они могут заниматься семейными делами».
«Мне просто плохо».
Цзаоцзао с досадой сказал: «Почему мне должно быть плохо? Они не выходили из дома. Я могу видеть их в любое время». Учитывая возраст старших, братья нашли компромисс.
Юйси сменила тему: «Как Сяохань и Ицзе? С ними всё в порядке?» Люэр улыбнулась и сказала: «У них всё хорошо. Сяохань решила сначала стать преподавателем в женском зале Цзинсюэ, а затем в следующем году попытаться поступить в зал Вэньхуа».
Требования к преподавателям зала Вэньхуа очень высоки. Некоторые готовятся от трёх до пяти лет, но так и не поступают.
Фэн Сяохань изначально планировала усердно учиться год и попробовать ещё раз в следующем году. Но из-за неё семьи распались, и ей стало стыдно и стыдно оставаться в семье Фэн.
Поэтому она приняла приглашение женского зала Цзинсюэ и решила сначала преподавать там.
Так я смогу уехать.
Юйси улыбнулась и сказала: «Это хорошо».
Какова бы ни была причина, возможность преподавать в академии — это прогресс.
На самом деле, сейчас женщины сталкиваются с гораздо меньшим количеством ограничений, чем при предыдущих династиях.
Помимо запрета на государственную службу, женщины могут работать во всех сферах жизни.
Однако, чтобы добиться успеха, им приходится прилагать гораздо больше усилий и самоотдачи, чем мужчинам.
Даже Цзаоцзао прилагает невообразимые усилия.
В тот день Лань Жосюань получила письмо от Пэн, жены наследного принца поместья Ханго.
Поместье Ханго принадлежало семье Юйси, и тактичность Пэн сделала её популярной среди женщин.
Поэтому, несмотря на сомнения Лань Жосюань, она приняла письмо.
Лань Жосюань никак не ожидала, что Пэн действительно ищет руки и сердца, предлагая Синьюэ своему третьему сыну: «Принцесса прекрасна и добра.
Если мой Цзи Тун женится на ней, это будет для него великим благословением».
Лань Жосюань не отказала, но тактично сказала, что сама попросит руки наследного принца. У наследного принца была только одна сестра, поэтому Лань Жосюань не осмелилась вмешаться в её брак. Однако вечером она рассказала об этом Хун Лану.
«Хань Цзитун?» У Хун Лана о нём совершенно не сложилось впечатления.
По-видимому, он не был ничем особенным.
Лань Жосюань сказала: «Я послала кого-нибудь разузнать о нём.
Хань Цзитун уже успешный кандидат, и я слышала, что он довольно красив.
И хотя он самый младший, у него нет вредных привычек». Она не могла ничего сказать о его характере, так как никогда с ним не встречалась. Однако у семьи Хань была хорошая репутация, поэтому она подумала, что стоит рассмотреть его кандидатуру.
Хун Лан на мгновение задумался, прежде чем спросить: «Сколько лет Хань Цзитуну?»
Если бы он снова женился, разница в возрасте не должна была быть слишком большой.
Лань Жосюань ответил: «Двадцать два.
Он женился в восемнадцать, и его жена забеременела сразу после свадьбы. К сожалению, она умерла при родах, и она три года соблюдала траур по ней».
Закон гласит, что муж должен соблюдать год траура после смерти жены.
Тем не менее, несмотря на это, многие мужчины женятся сразу после смерти своих жен.
Готовность Хань Цзитуна соблюдать трёхлетний траур по жене была поистине поразительной.
Уже по этой причине Лань Жосюань считал его весьма впечатляющим.
Хун Лан изначально считал Хань Цзитуна моложе Синьюэ и не хотел рассматривать его кандидатуру.
Но, услышав это, он поддался соблазну.
В ту ночь Хун Лан поручил своим доверенным лицам разобраться в ситуации Хань Цзитуна.
Первый брак Синьюэ оказался неудачным, поэтому повторный брак требовал крайней осторожности.
Помимо хорошего характера и внешности, партнёр для повторного брака должен быть также умным и способным.
Умные люди не совершают глупостей. Чжоу Миньсюэ, например, был глупцом.
Доверенное лицо потратило несколько дней на сбор информации и поделилось ею с Хун Ланом: «Во время праздника Середины осени Пятый господин семьи Хань от имени герцогского дома доставил в приют муку и мясо. Там он случайно встретил принцессу, и у них состоялся оживлённый разговор. После этого Хань Цзитун стал присылать в приют подарки каждые десять дней или каждые полмесяца. Благодаря столь частым визитам он довольно хорошо прижился с принцессой».
Услышав это, Хун Лан смутно заподозрил, что Синьюэ выбрала не жена сына герцога Хань, а сам Хань Цзитун.
Хун Лан спросил: «Как Хань Цзитун познакомился со своей женой?
Как он относился к ней после свадьбы?» Отношение мужчины к жене многое говорит.
Доверенное лицо сказало: «Жену Хан Цзитуна выбрала жена сына герцога, поэтому две семьи прекрасно подходят друг другу.
После свадьбы у них сложились очень хорошие отношения».
Если бы их отношения были не очень хорошими, он бы не стал три года носить траур по жене.
Хун Лан махнул рукой, отмахиваясь.
Подумав немного, Хун Лан решил, что ему нужно встретиться с Хан Цзитуном, прежде чем соглашаться на брак.
Хун Лан был лучше знаком с двумя братьями Хан Цзитуна: оба были внушительными мужчинами с густыми бровями и большими глазами, но Хан Цзитун был утонченным и красивым молодым человеком.
Хун Лан спросил прямо: «Ты знаешь, что твоя мать хочет женить тебя на моей сестре?»
Хан Цзитун немного нервничал, но понимал, что если он не поведет себя хорошо, брак может не состояться. Стараясь подавить панику, она спокойно проговорила: «Ваше Высочество, это моя мать просила об этом браке. Я несколько раз встречала принцессу в приюте. Она образованна, нежна, внимательна и добра. Женитьба на ней станет для меня благословением, которое я заслужила всей своей жизнью».
Как она и ожидала, Хун Лан спросил: «Значит ли это, что тебя влечет к моей сестре?»
«Да. Моя мать немного колебалась, говоря, что принцесса – благородная и элегантная женщина, а я всего лишь начинающий учёный. Как принцесса может стать моей второй женой? Только после моих искренних мольб она согласилась на попытку». После этого Хан Цзитун опустился на колени и сказал: «Ваше Высочество, я искренне люблю принцессу. Умоляю вас даровать мне это».
Хун Лан понял, что Хан Цзитун не склонен к глубоким размышлениям; иначе он бы не произнес эти слова в его присутствии.
С прошлого года ему поступало бесчисленное количество предложений руки и сердца, но он отвергал их все.
Он знал, что их привлекал исключительно статус Синьюэ, а не её личность. «Я не имею права голоса в этом вопросе;
всё зависит от желания моей сестры».
Если Синьюэ согласится, он, естественно, будет рад этому.
Если же нет, он не станет настаивать. Повторный брак всегда должен основываться на её собственном желании.
Хань Цзитун был в восторге: «Спасибо, Ваше Высочество». Пока наследный принц не возражал, он чувствовал, что у него есть шанс.
У Синьюэ сложилось хорошее впечатление о Хан Цзитуне, но слова о его желании жениться на ней напугали её.
Хань Цзитун с тревогой сказал: «Принцесса, если вы согласитесь, я немедленно попрошу мою мать сделать предложение».
Он искренне считал Синьюэ красивой, доброй и доброй, поэтому хотел поскорее решить этот вопрос.
Иначе такую хорошую девушку уведёт кто-то другой. Синьюэ покачала головой и сказала: «У меня плохое здоровье. Возможно, у меня никогда не будет детей».
Хань Цзитун ответил, что это не проблема: «Я думала об этом, принцесса. У меня два брата, и у них много детей. Если вы согласны, я усыновлю одного из братьев».
Синьюэ недоверчиво спросила: «Разве вы не хотите своего ребёнка?»
Хань Цзитун помедлил и ответил: «Да, но такие вещи, как дети, зависят от судьбы». Если бы не несчастный случай, он давно бы стал отцом.
Так что невозможность Синьюэ иметь детей — это просто его судьба!
Синьюэ была потрясена.
Хань Цзитун сказал: «Принцесса, если я вам не не нравлюсь, я вернусь и завтра попрошу свою мать сделать предложение».
Синьюэ была взволнована, но не могла отказаться: «Пожалуйста, дайте мне время подумать!» В конце концов, это событие всей жизни; Как она могла так быстро принять решение?
Кроме того, она не испытывала неприязни к Хань Цзитуну, и его слова тронули её.
Иначе Синьюэ давно бы отказала.
С тех пор, как она сняла траур, многие приходили с предложениями руки и сердца.
Было две очень привлекательные кандидатуры, и Чжоу Шушэнь соблазнился.
К сожалению, обе были отвергнуты Синьюэ.
После долгих разговоров она больше не хотела идти в особняк принца Кана.
Брак решают родители, а повторный брак – сама.
Даже если бы Чжоу Шушэнь была её матерью, она не могла бы принуждать Синьюэ, если бы та не хотела.
К тому же, Хунлан был на стороне Синьюэ.
Не в силах определиться, Синьюэ разыскала Хунлана и рассказала ему о ситуации.
Хунлан не скрывал этого от неё и рассказал о своей встрече с Хань Цзитуном: «Сестра, я вижу, что Хань Цзитун не гонится за славой или богатством; он хочет жениться на тебе из-за твоего таланта. Сестра, у семьи Хань хорошая репутация, а Хань Цзитун – порядочный человек и обладает привлекательной внешностью. Впрочем, это решать тебе. Если он тебе не понравится, я заставлю Руоланя отвергнуть семью Хань».
Синьюэ колебалась: «Братец, прабабушка говорила, что близкие кровные узы могут помешать потомству. Я тоже его родственница. Не помешает ли брак с ним моему потомству?»
Это было главной причиной её колебаний.
Она хотела родить своего ребёнка, а не воспитывать чужого.
Хунлан без колебаний ответил: «Нет, разница в поколениях, как это может повлиять?»
Видя, что Синьюэ всё ещё в смятении, Хун Лан сказал: «Почему бы тебе не спросить свою прабабушку?»
Синьюэ на мгновение задумалась, а затем кивнула: «Хорошо».
P.S.: С Новым годом всех и процветающего года Собаки.
Кстати, до полуночи есть ещё одна глава.
(Конец этой главы)
)