
Глава 2289 Юйси Экстра (38)
Юйси не посылала никого сообщать Чжоу Шушэнь о том, что ей предстоит отправиться на гору Утайшань для отступления, а сама отдала императорский указ. Ей предстояло отправиться на гору Утайшань через три дня.
Редактируется Читателями!
Чжоу Шушэнь была ошеломлена, получив императорский указ.
Придя в себя, она тут же отправила доверенное лицо пригласить Хун Лана.
Почувствовав, что Хун Лану небезопасно оставаться одной, она послала кого-то позвать Хун Биня.
Она хотела, чтобы двое её сыновей отправились во дворец Синин просить за неё. Угол горы Утайшань был не только безлюдным, но и очень заброшенным.
Она никак не могла привыкнуть к жизни там и ещё не знала, сколько лет проведёт вдали от дома.
Хун Бинь учился в академии Ханьлинь, поэтому вернулся довольно быстро.
Узнав об этом, он тут же сказал: «Мать, я подам прошение во дворец и попрошу аудиенции у прабабушки». Однако в глубине души он понимал, что, поскольку императорский указ издала прабабушка, изменить его он не сможет.
Если только не вмешается Хун Лан, шанс ещё оставался.
Чжоу Шушэнь почувствовал облегчение.
Хун Лан прибыл быстро, но отказался выступать от имени Чжоу Шушэня, и его тон был довольно неприятным: «Мать, императорский указ объявлен всему миру. Просить прабабушку отменить его – всё равно что дать себе пощёчину». Более того, Юйси специально сказала ему об этом перед тем, как отдать указ, чтобы оценить его отношение.
Чжоу Шушэнь взглянула на спокойное выражение лица Хун Лан, и по её спине пробежал холодок: «Ты сможешь вынести страдания матери в этом отдалённом углу?» Выросши с Юйси, они проводили очень мало времени вместе.
Поэтому их отношения матери и сына не были особенно близкими.
Хун Лан, сохраняя бесстрастное выражение лица, сказал: «Мать, ты просила меня попросить прабабушку передумать. Ты когда-нибудь задумывалась о том, что подумают обо мне дедушка и дедушка, если узнают об этом?»
Помолчав, Хун Лан посмотрела на Чжоу Шушэня и сказала: «И ещё, матушка, ты забыла, как твой сын взошел на престол наследного принца? Если я сейчас ослушаюсь прабабушки, как меня воспримет мир?» Если бы не настойчивость прабабушки, он бы не стал наследным принцем.
И он занимал этот пост только благодаря протекции прабабушки.
Чжоу Шушэнь онемел.
Хун Бинь сказал: «Неужели мы просто позволим отправить Мать на гору Утай? Это слишком далеко от столицы. Если у Матери заболит голова или поднимется температура, мы не сможем её увидеть».
Хун Лан сказал: «Тогда пришлите с нами королевского лекаря. Если Старший Брат всё ещё беспокоится, пожалуйста, сопроводите Мать на гору Утай».
Хун Бинь не боялся трудностей, но не мог расстаться с книгой, которую составлял.
Чжоу Шушэнь не ставила Хунбиня в затруднительное положение, но предложила наложнице Кан сопровождать её на гору Утай.
Хунбинь колебался, но в конце концов согласился.
Лань Жосюань, узнав об этом, недоверчиво воскликнул: «Отправить мою невестку с нами на гору Утай? Кто будет управлять огромным дворцом Кан? И кто будет заботиться о четырёх детях?» Этот принц Кан был поистине сыновним, но, к сожалению, его сыновняя почтительность была слишком велика, что привело к неразумию.
Или, возможно, в глубине души жена и дети были для него гораздо менее важны, чем собственная мать.
Хун Лан сказал: «Это решение моего брата, и я ничего не могу сказать». Если бы принц Кан возражал, он бы высказался.
Теперь, когда принц Кан согласился, с его стороны было бы крайне непочтительно возражать.
Услышав это, Лань Жосюань с некоторым упреком сказал: «Ваше Высочество, всё это из-за меня. Если бы не я, моей матери не пришлось бы страдать на горе Утай».
Хун Лан покачал головой и сказал: «Это не ваше дело». Если бы дело было только в разногласиях между свекровью и невесткой, прабабушка не вмешалась бы.
Но его мать действительно хотела иметь наследника и даже имела другие планы. Это было против её прабабушки.
Хун Лан был в ярости от плана Чжоу Шушэня.
Даже если бы Лань Жосюань действительно был бесплоден, он бы не позволил дворцовой служанке родить ему первенца.
Даже если бы Юйси не вмешалась, он бы не выполнил волю Чжоу Шушэня.
Просто вмешательство Юйси придало этому более законный характер.
На следующий день Жосюань получил известие о болезни наложницы Кан.
Наложница Кан не притворялась больной, как Лань Жосюань; она действительно была больна: у неё была высокая температура и бред.
Лань Жосюань вздохнул и сказал: «Они довели наложницу Кан до такого состояния». Вчера она была здорова, а теперь больна.
Очевидно, что наложница Кан сама навлекла на себя эту болезнь.
Цзы Янь сказала: «У наложницы Кан нет другого выбора. Если она не прибегнет к этой тактике, ей придётся отправиться на гору Утай».
В назначенное Юйси время Чжоу Шушэнь отправилась на гору Утай.
Их сопровождала старшая дочь принца Кана.
Юйси нахмурилась, узнав об этом, но, поскольку речь шла о младшем поколении, она не могла вмешаться.
Цзаоцзао прямо заявила: «Всё из-за того несчастного случая. Если бы Хунбинь стал наследным принцем, будущее династии Мин оказалось бы под угрозой». Даже в нынешнем состоянии Чжоу Шушэнь Хунбинь фактически отдал ей ребёнка на воспитание.
Если бы ребёнка воспитывали нечестиво, не к кому было бы обратиться за помощью.
Юйси покачала головой и сказала: «Она была таким хорошим ребёнком тогда». Стойкость и проницательность Чжоу Шушэнь стали причиной того, что её выбрали наследной принцессой.
Она всегда вела себя достойно, даже после смерти Юньшэна, посвятив себя заботе о двух детях.
Но теперь она стала такой.
«Возможно, раньше она была слишком терпимой, и в конце концов всё обернётся против неё. Теперь, когда положение Хунлана прочно, она больше не желает это терпеть и поэтому действует, как ей вздумается». Помолчав, Цзаоцзао сказал: «Есть народная поговорка: сын вдовы не может жениться. Хотя это и несколько предвзято, большинство вдовствующих матерей действительно нелегко ладят с невестками, и они особенно суровы к своим. Матушка, ты же прекрасно понимаешь, что женщина не может полагаться только на мужа и детей; у неё должны быть свои дела».
Чжоу Шушэнь ушёл, и Лань Жосюань с облегчением вздохнула. В то же время она молча молилась, чтобы Чжоу Шушэнь смогла остаться на горе Утайшань ещё немного.
Так она смогла бы насладиться ещё несколькими днями тишины и покоя.
В начале ноября стало холодать.
Юйси гуляла по Императорскому саду, разглядывая увядшие цветы и растения на клумбах. Она нахмурилась и сказала: «Скоро мне придётся снова сидеть дома». С наступлением двенадцатого лунного месяца она не решалась выйти на улицу.
На улице было слишком холодно.
Цзаоцзао улыбнулся и сказал: «Мама, почему бы нам не съездить на курорт с горячими источниками?» Там было тепло, и Юйси не пришлось бы сидеть взаперти весь день.
Юйси помедлил: «Давай спросим А Хао!»
Узнав об этом, Цихао сразу же решил сопровождать Юйси на курорт с горячими источниками на зиму.
Юйси покачала головой и сказала: «Не нужно мобилизовать столько войск. Цзаоцзао и остальные могут идти».
Цихао ответил: «Мама, с Хунланом в столице всё будет хорошо». Его здоровье ухудшалось, и купание в горячих источниках пошло бы ему на пользу.
Было бы здорово, если бы ты согласился отказаться от власти».
Юйси на самом деле надеялась, что он отречётся от престола, чтобы не быть весь день занятым государственными делами и иметь время для отдыха.
Но она лишь думала об этом, не высказывая это вслух.
Её муж не был человеком, цепляющимся за власть, и какое-то время после отставки чувствовал себя потерянным.
Страсть Цихао к государственным делам была невероятной, что ещё больше осложняло его отставку.
Вечером Юйси попросила Бинмэй собраться.
Однако у Цихао было много дел, поэтому ему пришлось подождать пару дней перед отъездом.
Через несколько дней после прибытия группы на курорт с горячими источниками Хунлан прислал кого-то с хорошими новостями.
Цзаоцзао вздохнул: «Мать Хунлана всегда говорила, что Жосюань бесплодна, но сразу после её отъезда Жосюань забеременела». Подсчитав даты, она поняла, что забеременела сразу после отъезда Чжоу Шушэня.
Юйси не удивилась. Она улыбнулась и сказала: «Жосюань молода и здорова. Должно быть, раньше она слишком нервничала, поэтому не могла забеременеть. Теперь, когда Шушэнь ушла на гору Утай, она успокоилась и зачала естественным образом».
Цзаоцзао усмехнулся: «Интересно, что почувствовала бы мать Хунлана, узнав об этом?»
Юйси с улыбкой ответил: «Это законные внуки; естественно, она была бы рада».
«Возможно, это не совсем так». Радовался Чжоу Шушэнь или нет, не имело значения. В конце концов, Лань Жосюань была беременна, что развеяло слухи о бесплодии наследной принцессы.
Все шестеро братьев и сестёр приехали в поместье с горячими источниками, чтобы сопровождать Юйси.
К сожалению, Люэр оставалась там больше полумесяца из-за беспорядков в резиденции принцессы и была готова вернуться.
Юйси, увидев её горе, сказала: «Пока это не вопрос жизни и смерти поместья, тебе не нужно вмешиваться».
Она была уже очень стара, и если бы ей пришлось всем заниматься, она бы выбилась из сил.
Люэр не скрывала этого от Юйси и сказала: «Чанэр хотела выдать Сяохань замуж за своего коллегу, но Сяохань был против. Не знаю почему, но жёны второго, старшего сына, начали ссориться».
Чанэр была от первой жены, второго законного сына Баоэр.
Если бы речь шла только о сватовстве, неодобрения Сяохань было бы достаточно.
Но если это привело к ссоре между двумя семьями, то, вероятно, всё было не так просто, как представляла Люэр. Однако Юйси больше не задавала вопросов. Даже беспристрастный судья не мог судить о семейных делах, а она не собиралась вмешиваться в дела семьи Фэн.
«Раз ты волнуешься, тогда возвращайся!»
Цзао Цзао проводила Люэр из поместья с горячими источниками и вернулась. Она сказала Юйси: «Мама, боюсь, Бао Гээр и его брат на этот раз расстанутся».
Юйси спокойно ответила: «У большого дерева много ветвей, поэтому хорошо, что они расстаются».
Обе жёны Бао Гээр и его брата были плодовиты, и особняк принцессы теперь процветал.
Но с таким количеством людей возникают проблемы, а совместное проживание большого количества людей часто приводит к конфликтам. Услышав это, Цзаоцзао сказал: «Когда я вернусь, я разделю семью Чаншэна и остальных».
Чаншэн с женой и детьми круглый год находился в Тунчэне, а близнецы служили чиновниками вдали от своих семей.
Когда они жили порознь, конфликтов, естественно, не возникало. Но теперь, когда они жили вместе, трения неизбежны.
Вместо того, чтобы разделять семью после возникновения конфликтов, лучше было сделать это мирно. «Двор Чаншэна будет сыновним, сколько бы у вас ни было детей. Обсудите этот вопрос сначала с ними, не принимайте решение самостоятельно».
Цзаоцзао покачала головой и сказала: «Забудьте. Они точно не согласятся, если я буду обсуждать это. Окончательное решение приму я.
В любом случае, отныне я буду жить во дворце с матерью, а не с ними». Она чувствовала, что ей будет комфортнее жить с матерью. Юй Си рассмеялась: «В моём возрасте мне осталось недолго. После моей смерти тебе придётся вернуться в свой особняк».
Дети всегда надеялись, что она проживёт сто лет, но она достаточно хорошо знала своё тело, чтобы понимать, что при должном уходе сможет прожить максимум два-три года.
Цзао Цзао почувствовала себя подавленной.
Она обняла Юй Си за руку и сказала: «Мама, ты должна жить сто лет».
С самого детства, благодаря поддержке Юнь Цин и Юй Си, она не знала страха.
Именно благодаря этому бесстрашию она могла сосредоточиться на своих мечтах. Но теперь она была в ужасе, опасаясь, что Юй Си умрёт.
Юй Си ничего не сказала, лишь улыбнулась и нежно похлопала Цзао Цзао по руке.
P.S. С Днём святого Валентина всех!
(Конец главы)
)