
Глава 2286 Юйси Экстра (35)
Под постоянными вопросами А Си Сяо Ши больше не могла терпеть.
Редактируется Читателями!
Однако Сяо Ши обладала и сообразительностью. Заметив неладное, она тут же прикрыла живот рукой и сказала: «У меня болит живот, у меня болит живот…»
Кто-то в толпе тут же поднял шум, заявив, что Фэн Сяохань хочет убить ребёнка в животе Сяо Ши.
А Си не испугался. Он презрительно усмехнулся и сказал: «Сяо Ши, ты лучше всех знаешь, чей это ребёнок. Если ты хочешь подставить моего господина, всё зависит от согласия моей жены».
Как только он закончил говорить, появились люди из правительственной канцелярии. А Си сказал старшему чиновнику: «Господин, моего господина убили за преданность двору.
Мы не можем позволить этой злодейке поливать грязью моего господина».
Чиновник ответил: «Будьте уверены, префект тщательно расследует это дело».
А Си было неудобно идти одному в ямэнь, поэтому главный евнух последовал за ним в префектуру.
Фэн Сяохань увидела А Си и спросила: «Что она сказала?»
А Си с презрением ответила: «Я просила её предъявить личные вещи нашего господина, но она отказалась.
Я просила её вызвать кого-нибудь для дачи показаний, но она никого не смогла привести».
Фэн Сяохань холодно ответила: «Хочу посмотреть, кто настолько бессердечен, чтобы клеветать на нашего господина». Изначально Ло Юн служил двору верой и правдой и был бы удостоен чести. Но если бы это произошло, Ло Юну пришлось бы всю оставшуюся жизнь носить репутацию неблагодарного и похотливого человека.
Даже сестра И страдала бы, а найти мужа, когда она вырастет, было бы непросто.
Префект действовал невероятно эффективно, в рекордные сроки разоблачив организатора инцидента.
Никто не ожидал, что именно Тан У затеял беспорядки в доме Ло.
Во-первых, он злился на Фэн Сяоханя за то, что тот опозорил его;
во-вторых, он завидовал Ло Юну, ведь тот мог жениться на такой красавице, как Фэн Сяохань, и, хотя она уже была мертва, он не хотел её отпускать.
Главный управляющий сказал Фэн Сяоханю: «Госпожа, Тан У заключена в тюрьму. Префект пообещал суровое наказание».
Фэн Сяохань пробормотал: «Так Сяо действительно беременна?» Генерал Лэй был мёртв уже почти год. Если она была беременна, ребёнок был бы незаконнорождённым.
Главный управляющий кивнул: «Да, примерно полмесяца. В середине суда старик Лэй привёл в ямэнь личную служанку Сяо. Служанка рассказала, что нерождённый ребёнок Сяо — сын человека по имени Чэнь. Он был бывшим любовником Сяо». До замужества Сяо была влюблена в кого-то, но его семья была бедной, и родители смотрели на неё свысока, обещая отдать её генералу Лэю.
«Если она не может отпустить бывшего любовника, пусть снова выйдет замуж. Зачем она выливает эту грязь на господина?»
«Хотя суд поощряет вдов к повторному браку, финансами семьи Лэй и пенсией генерала Лэя распоряжаются двое старейшин. Если она снова выйдет замуж, она не сможет взять с собой ни копейки. А у её любовника не только жена и дети, но и семье едва хватает на еду и пропитание». После паузы главный управляющий сказал: «Не понимаю, как Тан У узнал о романе Сяо и заставил её прийти в особняк Ло, чтобы устроить неприятности. Ведь хозяйка доверяет хозяину, и даже малейшее подозрение позволило бы ему добиться успеха». Если бы Сяо вызвали в особняк, всё осталось бы без объяснений.
Фэн Сяохань тоже немного испугалась. К счастью, А Си напомнила ей об этом.
Иначе, в своём разбитом сердце, она бы не знала, что бы сделала.
Люэр узнала о смерти Ло Юна и винила себя.
Юйси, понимая это, сказала: «Дело дошло до того. Грусть и огорчение не помогут. Нужно как можно скорее отправить кого-нибудь за ними!» Сирота и вдова находятся в Гуанси, и кто знает, как над ними будут издеваться!
Люэр сказала: «Я уже отправила второго сына лично забрать их». Она согласилась на брак, потому что считала Ло Юна добрым человеком.
Но она не ожидала, что он уйдёт так скоро.
Что же теперь, когда она оставит внучку и овдовевшую мать одних?
При этой мысли глаза Люэр наполнились слезами. «Это всё моя вина! Если бы я не была такой глупой, с внешностью и талантом Сяохань она бы точно вышла замуж в семью с равным положением». Из-за их эгоизма жизнь ребёнка была разрушена.
«Разговоры о прошлом только усугубят проблемы. Сейчас самое главное — подбодрить ребёнка». Она также чувствовала на себе определённую ответственность.
Если бы она не позволила ситуации развиваться, а отучила их двоих думать об этом, ребёнок бы не оказался в ловушке.
Теперь она не стала бы вдовой в таком юном возрасте.
Из-за этого у Юйси в тот день было плохое настроение.
Цию утешала её: «Мама, Сяохань ещё молода. Когда закончится траур, найдёшь ей подходящую семью». Жена должна соблюдать трёхлетний траур по смерти мужа.
Юйси покачала головой и сказала: «Учитывая её упрямство, боюсь, она больше не выйдет замуж».
Цию не была старомодной женщиной, которая считала, что женщины должны полагаться на мужчин: «Когда моя вторая сестра, её родители и братья защищают её, не нужно беспокоиться о том, что кто-то будет их запугивать».
«Опираться на других — не долгосрочное решение».
Родители со временем состарятся, а у братьев появятся свои семьи.
А жить дома с родителями неизбежно будет чувствовать себя зависимой.
Это нехорошо для ребёнка. Но он держал эти слова при себе.
Всё уладится после возвращения Фэн Сяохань.
Цию обернулась и невольно посетовала Цзаоцзао: «Зачем моя вторая сестра рассказала об этом маме? Тебе не о чем беспокоиться». Неприятности следует хранить в тайне.
В особняке принца Ю тоже были проблемы, но он ничего не говорил Юйси.
Он не хотел её беспокоить.
Цзаоцзао улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, мама не такая уж упрямая». Столкнувшись с проблемой, мать думала только о том, как её решить, а не зацикливалась на ней.
Как и ожидал Цзаоцзао, на следующий день Юйси отпустила ситуацию.
Не было смысла винить себя; лучше было бы сделать что-то полезное.
Однако теперь, когда он не вернулся, разговоры были бессмысленны.
Месяц спустя Второй Мастер Фэн прибыл в Гуанси.
Увидев свою дочь, которая сильно похудела, но оставалась в хорошем расположении духа, он наконец почувствовал себя спокойно.
Он винил себя в последние дни.
Он тщательно выбирал зятя, но выбрал того, кто умрёт в молодом возрасте.
Если бы его дочь так расстроилась, не только мать и жена обвинили бы его, но и он сам никогда бы себе этого не простил.
Фэн Сяохань была удивлена и обрадована, увидев Второго Мастера: «Папа, почему ты здесь?» Она решила, что это всего лишь её старший брат или один из кузенов, приехавших помочь.
Она никак не ожидала, что это будет её собственный отец.
);
Мастер Фэн Эр сказал: «После твоего письма мы с твоей бабушкой забеспокоились и пришли сюда. Сяохань, ты настрадалась».
Глаза Фэн Сяохань покраснели, но она сдержала слёзы. «Папа, я непочтительна к сыну. Я причинила тебе, маме и бабушке столько беспокойства». За эти годы бабушка, родители и она сама очень любили её.
Но она причинила им столько беспокойства, и каждый раз, когда она думала об этом, она чувствовала себя ужасно виноватой.
Мастер Фэн Эр на мгновение отдохнул и позвал главного управляющего.
Затем он узнал обо всем, что произошло за это время.
На следующий день он посетил префекта Биньчжоу.
Уладив все вопросы, он сказал Фэн Сяоханю: «Мы вернёмся в Пекин завтра».
Фэн Сяохань, естественно, не возражал.
Всё было упаковано, и Фэн Сяохань был готов к отъезду в любой момент.
На следующий день Мастер Фэн Эр и Фэн Сяохань покинули Биньчэн.
Ло Юн был родным городом в Баодине.
Мастер Фэн Эр сопровождал Фэн Сяоханя, чтобы отправить останки Ло Юна домой для захоронения.
Родители Ло Юна умерли, а у него остались старший и младший братья.
Старший брат Ло Юна сказал младшему, что Фэн Сяохань ещё молода и что ей будет неудобно снова выходить замуж за Ицзе’эр.
В конце концов, Ицзе’эр была родной матерью Ло Юна, и они хотели, чтобы Фэн Сяохань осталась в деревне Лоцзя.
Второй мастер Фэн, имевший более чем тридцатилетний опыт работы в чиновничьей сфере, сразу понял их план.
Он сказал Фэн Сяоханю: «Не обращай на них внимания. Мы вернёмся в столицу после похорон нашего зятя». Он надеялся получить от Ицзе’эр какую-то выгоду — поистине мечта.
После похорон Ло Юна Второй мастер Фэн забрал Фэн Сяохань и её дочь обратно в столицу.
Хотя семья Ло сопротивлялась, власть семьи Фэн не оставляла им выбора.
Они вернулись в столицу уже в середине сентября.
Юйси, зная, что Фэн Сяохань вернулась, сказала Люэр: «Я давно её не видела. Приведи её завтра во дворец!»
Люэр колебалась.
Юйси, несколько озадаченная, спросила: «Что случилось? Что-то случилось? Или Сяохань не хочет меня видеть?»
Люэр покачала головой и сказала: «Мама, Сяохань сейчас в глубоком трауре, и я боюсь тебя потревожить». Девяностолетие её матери должно было состояться в конце месяца, всего через десять дней.
Если Сяохань потревожит её, то это будет её вина.
Юйси рассмеялась: «Я уже достаточно взрослая, чего мне бояться её потревожить? Приведи Сяохань и Ицзеэр завтра! Посмотрим, похожа ли девочка на Сяохань».
Цзаоцзао взглянул на Люэр и сказал: «Когда ты стала такой нерешительной?» Все разговоры о том, чтобы её потревожить, были бредом.
Она всё равно не поверила.
Люэр кивнула.
По совпадению, когда Фэн Сяохань следовала за Люэр во дворец Чинин, они случайно столкнулись с выходящим оттуда Хунланом.
Раньше Фэн Сяохань всегда нервничала и волновалась при виде Хунлана.
Но на этот раз она была на удивление спокойна.
Держа ребёнка на руках и кланяясь, Фэн Сяохань сказала: «Ваше Высочество, ваш покорный слуга приветствует Его Величество наследного принца».
Хун Лан осталась довольна выступлением Фэн Сяохань: «Я всё слышала о муже моей кузины. Берегите себя, кузина».
Люэр переживала, что Фэн Сяохань потеряет самообладание, но, увидев её лицо, почувствовала облегчение.
Хун Лан сказала несколько утешительных слов и ушла.
Люэр была расстроена: «Сяохань…» В конце концов, это был Дворец Чинин, так много всего нельзя было сказать.
«Бабушка, я знаю, что ты и мои родители очень меня любите. Я была невежественна и доставляла тебе беспокойство, но больше так не буду». После смерти Ло Юна Фэн Сяохань познала истинную суть человеческой природы.
Она была благодарна за то, что её семья крепка, и что старшие и братья поддерживают её.
Иначе они, сирота и вдова, наверняка подверглись бы издевательствам.
Люэр почувствовала одновременно облегчение и растерянность.
Юйси увидела Фэн Сяохань и улыбнулась, сказав: «Приведите ребёнка сюда, чтобы я могла посмотреть».
У девочки были густые брови, большие глаза и круглое лицо.
Он был мало похож на Фэн Сяохань с её овальным лицом и тонкими чертами.
Юйси держала ребёнка на руках, улыбаясь: «Этот ребёнок невероятно драгоценен! Ты так хорошо о нём заботился». Здоровье и благополучие ребёнка были превыше всего.
Фэн Сяохань подарила картину под названием «Фея, держащая в руках празднование долголетия». «Дедушка, это картина, которую я написала некоторое время назад. Она не очень хороша, надеюсь, тебе понравится».
В возрасте Юйси важна не ценность подарка, а его смысл.
Передав ребёнка Бинмэй, Юйси взяла картину, внимательно её рассмотрела и улыбнулась: «Ты очень заботливый. Мне она очень нравится». Конечно, она не могла сравниться со всемирно известным Цисюанем, но достижение такого уровня мастерства в двадцать лет было впечатляющим.
Её мастерство кисти свидетельствовало о том, что даже после замужества Фэн Сяохань не ослабла в этом деле.
(Конец главы)
)