Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2276 Юйси Экстра (25) Ранобэ Новелла

Глава 2276 Юйси Экстра (25)

Фэн Сяохань проснулась на рассвете. Ей ничего не оставалось, как вставать рано утром, чтобы приготовить еду, иначе она снова проголодается.

Редактируется Читателями!


Старуха научила её готовить, но через десять дней она перестала.

Весь день она была голодна, настолько голодна, что у неё ослабли руки и ноги, а голова кружилась.

Она с трудом пробралась на кухню, увидела огурец, схватила его и съела.

Она плакала, пока ела. Доев огурец, она начала готовить сама.

Это был её первый опыт готовки, и рис был наполовину готов.

Но, столкнувшись с голодом, она не стала такой привередливой.

Со следующего дня она стала вставать рано утром каждый день, чтобы приготовить еду и постирать одежду, и больше не смела лениться.

После пяти дней упорных поисков Фэн Сяохань обнаружила, что это не так уж и сложно.

Однако ей было скучно оставаться одной во дворе после трёхразового питания.

Она взяла ветку и обмакнула её в воду, чтобы попрактиковаться в каллиграфии.

Только в конце марта человек, которого она хотела увидеть, наконец появился во дворе.

Фэн Сяохань подошла к Цзаоцзао и осторожно сказала: «Бабушка». С детства и до зрелости она никогда не испытывала таких трудностей.

Цзаоцзао кивнула и вошла в дом.

Фэн Сяохань последовала за ней.

Сев, Цзаоцзао сказала: «В последнее время я веду себя довольно хорошо». Возможно, её и принудили к этому, но, по крайней мере, она не сидела сложа руки и не ждала смерти.

Если бы Фэн Сяохань, как она слышала, объявил голодовку, ожидая смерти, она бы его высекла.

Многие хвалили её с детства, даже прабабушка хвалила её за ум и красоту.

Но Цзаоцзао всегда смотрела на неё сурово, редко глядя дружелюбно. Такие похвалы случались редко.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты чему-нибудь научилась, проведя всё это время во дворе?»

Одиночество могло привести к блуждающим мыслям или, возможно, к самоанализу.

Фэн Сяохань опустила голову и сказала: «Бабушка, стирка и готовка — нелёгкие задачи. Если бы мне пришлось заниматься фермерством, я бы не выдержала». Она сказала это, потому что слышала, что Юйэр была вынуждена работать на ферме.

«Что ещё?»

Видя, что Фэн Сяохань молчит, Цзаоцзао спросила: «Как думаешь, стоит ли рисковать жизнью ради мужчины?»

Услышав это, Фэн Сяохань снова наполнилась слезами.

Цзаоцзао слегка покачала головой, увидев слёзы на лице Фэн Сяохань.

Внучка этой тёти была красива и талантлива, но, к сожалению, с детства ей жилось легко, она никогда не испытывала трудностей. Она была словно нежный цветок в теплице, уязвимый к малейшему ветру и дождю.

К счастью, на этот раз она почувствовала, что Фэн Сяохань не так уж безнадёжна.

Цзаоцзао сказала: «Если ты не любишь себя, как ты можешь ожидать, что тебя полюбят другие? Фэн Сяохань, ты даже свою жизнь не ценишь, так как же ты можешь ожидать, что тебя полюбят другие?»

Каждый раз, когда Фэн Сяохань думала о Хун Лан, её сердце сжималось. Даже сейчас всё было так же: «Девушка, я хочу забыть её, но ничего не могу с собой поделать».

Слёзы снова навернулись на глаза.

Видя её в таком состоянии, Цзаоцзао покачала головой: «Ни один мужчина не потерпит, чтобы его жена испытывала чувства к другому мужчине. С тобой женитьба только навредит и вам, и ей».

Она даже не знала, как он выглядит, так какое ей дело до его мыслей?

Цзаоцзао посмотрел на Фэн Сяохань и понял, о чём она думает: «Если тебе всё равно на Ло Юна и его мнение, как насчёт ребёнка? Разве ты не считаешь, что это эгоистично — позволить ребёнку расти в такой обстановке?»

Губы Фэн Сяохань дрогнули, но она всё же проглотила эти слова.

Цзаоцзао сказала, что Фэн Сяохань не стоило выходить замуж в её нынешнем состоянии.

Но она знала, что Люэр и мать Фэн Сяохань не согласятся. «Уверена, твоя бабушка и мать объяснили тебе причину, поэтому я не буду повторять. Раз уж ты следуешь их совету и планируешь выйти замуж, ты должна выполнять свой долг жены. А когда станешь матерью, ты должна любить и воспитывать своего ребёнка, выполняя свой материнский долг. Оставь прошлое при себе!»

После долгой паузы Фэн Сяохань наконец кивнула.

Когда Люэр пришла за ней, её глаза наполнились слезами при виде сильно похудевшей внучки.

Цзао Цзао распорядилась увезти Фэн Сяохань, а затем сказала Люэр: «Как только она выйдет замуж, отправь их подальше». Подальше, возможно, их мысли постепенно утихнут.

Люэр кивнула: «Всё решено. Ло Юна отправят в Гуанси в июле». Это место выбрала Люэр. Девочка была слишком упрямой.

Надеялась, что со временем она постепенно придёт в себя. Видя, что Люэр уже приняла решение, Цзаоцзао замолчал.

«Завтра я еду в Цзяннань». Всё было упаковано, и они собирались уезжать следующим утром.

«Я подготовила кое-что для матери. Отнесёшь ей?»

Люэр действительно хотела отправиться в Цзяннань, но была слишком занята семейными делами, чтобы уйти.

Цзаоцзао рассмеялся. «Забудь о вещах.

Мы просто едем в путешествие, и тащить с собой столько вещей будет обременительно». Письма – это хорошо, а вот вещи – совершенно ни к чему.

Цзяннань – богатое место; за деньги можно купить всё, что нужно.

На обратном пути Люэр обняла Фэн Сяохань и сказала: «Ты много настрадалась за это время».

Фэн Сяохань чувствовала себя обиженной и не могла забыть Хун Лан, но это время также преподало ей урок.

Без защиты семьи она была никем.

Если она не изменится и её бросит семья, она боялась, что её судьба будет ужасной. «Бабушка, я знаю, что вы с мамой делаете это ради моего же блага».

Люэр почувствовала облегчение. Пережитые ею трудности не были напрасными.

В тот вечер Чаншэн всё ещё пытался уговорить Цзаоцзао: «Мама, мне всё равно нечего делать дома, так что позволь мне поехать с тобой в Цзяннань!»

После того, как я наконец провёл дома три года, соблюдая траур, и думая, что выполнил свой сыновний долг, Цзаоцзао решил отправиться в Цзяннань.

Мать и сын не виделись больше полугода.

Цзаоцзао нетерпеливо сказал: «Я же столько раз говорил тебе, что тебе не обязательно ехать со мной. Почему ты становишься всё более требовательной с возрастом?»

Хотя Чаншэну было семьдесят, он не мог не волноваться, отправляясь в Цзяннань один.

Но он не осмеливался произнести это вслух, опасаясь, что Цзаоцзао снова выйдет из себя: «Мама, бабушка старая, и я волнуюсь».

Цзаоцзао сердито ответила: «Мы с твоим дядей здесь, так о чём мне беспокоиться?»

Дяде уже было шестьдесят четыре, и ему самому требовался уход, так как же он мог заботиться о бабушке и матери?

Видя, что Чаншэн собирается снова заговорить, Цзаоцзао сказал: «Я устал. Мне нужно отдохнуть. Возвращайся!»

Инь Ши увидела нахмуренные брови мужа и поняла, что его беспокоит: «Разве ты не знаешь, какой у мамы характер? Зачем её расстраивать?» После более чем тридцати лет брака Цзаоцзао всегда относилась к ней как к родной дочери.

Поэтому в душе Инь Ши Цзао ничем не отличалась от собственной матери.

«Тебе уже семьдесят, а ты всё ещё такая упрямая». Он не возражал, чтобы Цзаоцзао отправился в Цзяннань на поиски Юйси; было бы неплохо выйти и отдохнуть.

Но проблема была в том, что ей уже семьдесят, как она могла пойти одна?

Инь Ши улыбнулся и сказал: «Мать всю жизнь была сильной. Думаешь, она смягчится? Если ты действительно волнуешься, пусть Юйэр и Фэйфэй последуют за мной».

«Если бы мама знала, она бы в будущем отругала меня как последнюю сволочь». Его мать не выходила из себя, но когда выходила, это было ужасно.

А Цзаоцзао становилась всё более раздражительной с возрастом.

Инь усмехнулся: «Брат Юй везёт Фэйфэй к моему дяде. Почему мама так сердится?» В некоторых вещах требуется гибкость.

Чаншэн на мгновение остолбенел, а затем усмехнулся: «Почему я сам об этом не подумал? Держу пари, мой двоюродный брат тоже переживает за моего дядю».

Конечно.

Они все такие старые, и любое незначительное происшествие было бы так далеко и вне их досягаемости.

Но в Цзяннань собиралась бабушка, и даже император не возражал, поэтому они, молодое поколение, были обеспокоены и не смели её останавливать.

«Я сейчас пойду найду А Сю». А Сю был на десять лет моложе его, но у них всегда были хорошие отношения.

Юнь Сюй, услышав о цели визита, покачал головой и отказался: «Мой отец написал, запрещая нам их беспокоить. Если мы это сделаем, он переломает мне ноги, когда мы вернёмся». Если бы не угрозы Цию, он бы давно отправил сына в Цзяннань вместе с ним.

Почему все эти старейшины говорят одинаково?

Они свободны, но молодое поколение встревожено.

Видя мрачное лицо Чаншэна, Юньсюй успокоил его: «Не волнуйся. Тётя всегда была в добром здравии, так что с ней всё будет хорошо. И они вернутся к концу года». На самом деле, больше всего волноваться должна была бабушка.

В конце концов, ей было почти 50 лет.

Юньсюй не решался отпустить Юйэр и Фэйфэй в Цзяннань, а Чаншэн не мог их заставить.

К марту в Цзяннане уже было довольно тепло.

Юйси переехала из курорта с горячими источниками в Сучжоу в начале марта.

В ожидании Цзаоцзао она посетила различные достопримечательности Сучжоу и попробовала все местные деликатесы.

Циюй сказала Юйси: «Мама, согласно расписанию, Тётя должна приехать через два дня».

Бинмэй стояла на коленях на толстом ковре, массируя ноги Юйси.

Как личная служанка, она должна была быть мастером во всём и выполнять свою работу безупречно.

Юйси улыбнулась и сказала: «Когда приедет Цзаоцзао, выгуляй её как следует, пока я отдохну два дня». Хотя в первый раз они отправились в повозке, они прошли довольно много и немного устали.

В конце концов, в его возрасте он уже не был таким выносливым, как раньше.

Цию хлопнул себя по ноге и сказал: «Мама, у меня немного болит нога. Позволь Третьему Брату пойти со мной!»

Лицо Цисюаня внезапно исказилось.

Помимо родителей, больше всего он боялся Цзаоцзао.

Он ничего не мог с этим поделать: Цзаоцзао была слишком сильна, и он был в ужасе от её побоев.

Конечно, больше всех побоев получала Цию.

Однако Цию не был храбрым человеком и не боялся никаких побоев. Но Цию остался в тени.

Даже в свои годы он не осмеливался отказать Цзаоцзао.

Юйси посмотрел на двух братьев и улыбнулся: «Когда Цзаоцзао приедет, вы можете сопровождать её в Сучжоу». Цзаоцзао больше привлекала еда, чем сады.

После двух дней отдыха Цзаоцзао всё ещё не появился.

Юйси сказал: «Пойдем сегодня прогуляемся!»

Улицы были заполнены ослепительным разнообразием вышивки – зрелище, которое стоит увидеть.

Войдя в самый большой магазин вышивки на улице, Юйси с интересом разглядывал изысканные изделия.

Цию сказал продавцу: «Принесите свою лучшую вышивку».

Продавец взглянул на Цию и Цисюаня, затем на Юйси, чьи волосы были покрыты седыми волосами, и, не говоря ни слова, достал самый ценный экспонат магазина – «Сто птиц, поклоняющихся Фениксу».

Принц Ю и принц Сюань сопровождали королеву-мать в поездке по Сучжоу, и все, кто был в курсе дела, знали об этом.

Юйси, с её поразительными серебряными волосами, была легко узнаваема.

Как только вышивка была доставлена, Цисюань был очарован вышивкой.

Она была поистине прекрасна.

Цию попытался прикоснуться к ней, но Юйси оттолкнул его: «У тебя мозоли на руках. Не трогай». На самом деле, мозоли не были проблемой после вышивки, если не прилагать слишком много усилий.

Однако Юйси не мог видеть, как портится такое прекрасное изделие.

Цию чуть не закатил глаза.

Цисюань закончил любоваться вышивкой и спросил у главного торговца: «Сколько стоит эта вышивка?»

Он купит её, сколько бы ни стоило.

Такое сокровище трудно найти.

Продавец сказал: «Эта вышивка „Сто птиц, почитающих Феникса“ — самое ценное сокровище нашего магазина».

Сокровища обычно не продаются.

Цисюань выглядел разочарованным.

Цию с досадой спросил: «Если вы её не продаёте, зачем же вы её выставляете? Просто чтобы мы ею завидовали?»

Глава лавки искренне ответил: «Я бы точно никому её не продал, но раз уж она понравилась пожилой даме и двум джентльменам, мы неохотно её отдаём».

Цзаоцзао знал, что глава лавки, должно быть, догадался об их личностях.

Цию спросил: «Чего вы хотите?» Деньги ему были нужны меньше всего.

Глава лавки искренне отказался, желая отдать вышивку „Сто птиц, почитающих Феникса“ Юйси.

Юйси улыбнулась и сказала: «Мне она не нужна». Хотя вышивка была изысканной, у неё было несколько вышитых работ ещё более изысканных.

Цисюань, однако, не мог отказать и сказал: «Хозяин, назовите цену!» Он был в полном восторге от вышивки.

Птицы на ней были такими реалистичными, словно живые.

Глава лавки не мог её отдать, но и денег брать не хотел. После минутного колебания он попросил Цисюаня оставить копию своей каллиграфии.

Конечно, ему больше хотелось получить каллиграфию Юйси.

Однако ему не хватило смелости.

В конце концов, все знали, что курсив вдовствующей императрицы непревзойдён, но её каллиграфия была редкостью.

К тому же, статус Юйси был непомерным.

Цисюань улыбнулся и сказал: «Вы можете оставить копию, но мне всё равно придётся заплатить за вышивку».

Хозяину лавки ничего не оставалось, как согласиться.

Цисюань спросил Юйси и Цию, что они думают: «Мама, брат, что вы думаете о каллиграфии?»

Они согласились.

Цисюань посмотрел на вышивку, подумал немного, а затем нацарапал четыре иероглифа: «Магазин вышивки номер один».

Хозяин был в восторге.

Знаете, хоть их магазин и был одним из лучших в Цзяннани, они не осмелились бы претендовать на звание номер один.

В конце концов, всегда найдётся кто-то лучше.

Но теперь, когда Цисюань написал эту надпись, всё изменилось.

С названием «Магазин вышивки номер один в Цзяннани» их дела наверняка пойдут в гору.

Цию лишился дара речи. Он сам владел множеством магазинов, так как же он мог не знать этих хитростей?

Надпись Третьего брата была практически позолоченной данью уважения их магазину.

Юйси подумала, какое облегчение, что Цисюань не написал «Номер один в мире».

Видя их лица, Цисюань спросил: «Мама, брат, что-то не так?»

Юйси улыбнулась и сказала: «Если вы добавите «Сучжоу» спереди, проблем не будет». В лучшем магазине вышивки в Сучжоу не было бы таких скандалов.

Лицо продавца дрогнуло.

Цисюань разорвал четыре написанных иероглифа и взял новый лист бумаги, чтобы сделать новую надпись.

В магазине вышивки Юйси выбрала для Люэр две двусторонние вышивки.

Сама она ничего не хотела.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*