
Глава 2272 Юйси Экстра (21)
Цисюань отправился в павильон Тэнван, вернулся и сказал Юйси: «Мама, это всего лишь павильон с выгравированным на нём «Предисловием к павильону Тэнван» Ван Бо. Он сухой и скучный». Неудивительно, что мать и брат не пошли. Они знали, что там не на что смотреть.
Редактируется Читателями!
Юйси улыбнулся и сказал: «Было бы интересно, если бы в павильоне собралась группа учёных, и все вместе читали стихи и писали сочинения».
Цисюань был немного разочарован.
Когда он пришёл туда, там было пусто. Ни тени людей.
Цию лукаво сказала: «Мама, говорят, что река Циньхуай ночью ярко освещена, как днём, и звуки струнных инструментов и цитр не умолкают. Мама, пойдём посмотрим!»
Циюань подумала, что Цию очень смело придумала такую неудачную идею. Юйси рассмеялась и сказала: «Почему бы тебе не упомянуть красавиц реки Циньхуай, и пышных, и стройных? Кто знает, может, ты даже встретишь одну из знаменитых куртизанок Циньхуая!»
«Мама, просто думай об этом, как будто ты сама пошла туда посмотреть!» Затем Циюй посмотрела на Циюаня и сказала: «К тому же, кто знает, может, посещение реки Циньхуай вдохновит тебя написать картину о красоте, которая будет передаваться из поколения в поколение!»
Юйси улыбнулась. «Увидеть самой? Думаешь, я не знала, что ты уже там была?» Цию не был из тех, кто ходит куда-то ради развлечений; он просто не мог не заехать в Цзиньлин после Цзяннаня. Что касается Цисюаня, то, с его любовью к красоте, он просто не мог не поехать.
Цисюань немного смутился.
Цию, однако, не чувствовал никакого смущения.
Приехать в Цзиньлин и не посетить реку Циньхуай было всё равно что вообще не поехать. «Мама, я расследовал дело. Все были так напуганы, что никто не осмеливался туда идти. Когда я пошёл, там было всего несколько лодок».
«Хотите, идите! Я не буду участвовать в этом веселье». Дело было не в том, что её смущал возраст, а в том, что она никогда не интересовалась подобными вещами.
Цию знал характер Юйси; пока она не мешала ему веселиться, всё было в порядке. «Мама, давай завтра поедем в Лушань! Сколько дней мы там пробудем?»
«Смотря!» Если пейзаж будет красивым, мы останемся подольше.
Если нет, то пробудем два-три дня, а потом спустимся вниз.
Температура там, наверху, была гораздо ниже, чем внизу.
К счастью, она как следует подготовилась и не замёрзла.
Юйси привыкла вставать на рассвете, чтобы потренироваться в боксе, и этот день не стал исключением.
Ещё до того, как они начали боксировать, подошёл проводник и сказал: «Мадам, по моему опыту, сегодня должно выйти солнце. Если хотите, я отведу вас на пик Улао посмотреть восход».
«Хорошо».
Цию и Цисюань ещё не встали, и Юйси не стала просить никого их будить. Вместо этого она последовала за проводником к пику Улао.
Солнце медленно поднималось, его радужные лучи освещали землю.
В солнечном свете горы казались ещё величественнее, а цветы и деревья пышно расцвели.
Гид прочитал Юйси стихотворение: «К юго-востоку от Лушаня, на пике Улао, лазурное небо расцвечивает золотистые лотосы. Красота Цзюцзяна захватывает дух, и я совью здесь своё гнездо среди облаков и сосен».
Юйси улыбнулся и сказал: «Стихи Ли Бая, как и он сам, изящны, свободны и непринуждённы».
Гид был ошеломлён, а затем искренне сказал: «Госпожа, вы поистине знаток как древности, так и современности».
Без глубокого понимания литературы никто бы не догадался, что это стихотворение написал Ли Бо.
Встретив восход солнца, Цию и Цисюань только что встали.
Они были очень измотаны после вчерашнего подъёма. Юйси улыбнулся и сказал: «Поторопись и умойся. Потом мы отправимся посмотреть долину Цзиньсю и источник Сэнди».
Эти две достопримечательности – визитная карточка горы Лушань; если вы их не увидите, то поездка будет напрасной.
За завтраком, услышав, что Юйси уже отправилась на пик Улао смотреть восход солнца, Цию спросила: «Мама, почему ты нас не разбудила?»
«Я видела, что ты вчера устала, поэтому хотела, чтобы ты хорошо выспалась».
Услышав это, Цию вздохнула и сказала: «Мама, почему ты не была такой терпимой, когда мы были маленькими?»
В детстве нам приходилось каждый день вставать до рассвета, чтобы читать стихи и практиковать боевые искусства. Если мы осмеливались спать дольше, нас наказывали!
Юйси заставила Цию замолчать одной фразой: «Если ты не будешь усердно трудиться в молодости, то пожалеешь об этом в старости».
После пяти дней на горе Лушань, исследовав все живописные места, мать с двумя детьми наконец спустилась с горы.
Они не вернулись в Чанчжоу, а сели на корабль прямо из Цзюцзяна в Ханчжоу.
Узнав, что Юйси, Цию и другие прибыли в Цзянси, губернатор и губернатор провинции Цзянси забеспокоились.
Ведь губернатор и губернатор провинции Хубэй только что были отстранены от должности из-за инцидента в Сянъяне.
Губернатор и губернатор провинции Цзянси также считали себя честными и порядочными людьми во время своего пребывания у власти.
Но они не смогли остановить проблемы, созданные их подчиненными!
Недавно они забыли о своих прошлых обидах и отправили множество людей с инспекциями в различные префектуры и уезды, что выявило множество проблем.
В конце концов, это было нормально: при таком количестве префектур и уездов каждый префект и уездный судья не мог выполнять свои обязанности.
Просто судья уезда Гучэн этого не сделал.
Они работали вместе, чтобы оперативно решить эти проблемы и устранить пробелы в законодательстве.
Услышав, что Юйси и Цию уплыли на лодке, их напряженные нервы наконец-то успокоились.
Этот предок наконец-то исчез, и они наконец-то смогли спокойно поспать.
Плыть на лодке было гораздо быстрее, чем в повозке. Цию переживал, что Юйси укачает, но с ней все было в порядке, а укачало его.
Цию почувствовал, что на этот раз ему не повезло. Раньше он без проблем съедал десять крабов за один присест, но в этот раз у него заболел живот, когда он съел всего четыре. Он уже несколько раз плавал на лодках, даже на океанских, без происшествий.
Но на этот раз он был совершенно дезориентирован.
Выблевав всю съеденную кашу, Цию слабо пробормотал: «Мама, ты права.
Нам нужно выбрать благоприятный день для этой поездки».
Однако Юйси строго сказал: «Это показывает, что твоё здоровье хуже, чем прежде.
Когда вернёшься, пусть Чжэньнян позаботится о тебе. Больше никакой острой пищи».
Лицо Цию потемнело.
К счастью, лекарство, прописанное императорским лекарем, подействовало, и на третий день Цию уже встал на ноги, рвота прекратилась.
Придя в себя, Цию больше не хотел оставаться в душной каюте и решил прогуляться по палубе.
Слуга принёс ему соболью шубу, накинул на него и велел надеть ещё и шапку.
Цию пробормотал: «Неужели так холодно?»
Доверенный слуга ответил: «Уже конец октября, и погода похолодала. К тому же на реке сильный ветер. Если не оденешься тепло, легко простудишься».
На палубе порыв холодного ветра налетел, и Цию поежился. К счастью, он последовал совету и оделся потеплее, иначе бы снова оказался в постели.
Войдя в каюту,
Юйси посмотрела на Цию, свернувшегося в клубок, с всё ещё бледным лицом. «На реке сильный ветер, не выходи».
Даже она не решалась выйти из каюты последние два дня.
Сняв шапку и норковую шубу, Цию сказал: «Да, на улице холодно.
Я только что вышел и чуть не замёрз».
После этого Цию спросил: «Мама, почему бы нам не отправиться прямо в Сучжоу?»
Юйси планировал сначала отправиться в Ханчжоу, а затем провести зиму в Сучжоу.
Следующей весной они отправятся в Цзиньлин и Янчжоу.
Но сейчас было так холодно, что ему совсем не хотелось ехать в Ханчжоу.
Юйси покачала головой и сказала: «Более тридцати лет назад я путешествовала с твоим отцом на Западное озеро.
В этот раз я хочу вернуться и увидеть его». Я просто подумала, не изменилось ли что-то.
Ци Юй знал, что переубедить Юйси невозможно. Он слышал, как Юйси упоминала Юнь Цин почти каждый день во время поездки. Складывалось впечатление, что Юнь Цин не умер, а просто отправился в долгое путешествие.
Поэтому каждый раз, когда он думал о родителях, которые так много лет поддерживали друг друга, но теперь были разлучены Инь и Ян, ему было невероятно грустно.
Цисюань улыбнулся и сказал: «Мама, жаль, что я не поехал с тобой.
Если бы поехал, я бы мог написать для тебя картину».
Больше всего он написал Юнь Цин и Юйси.
Юйси улыбнулся и сказал: «Я думаю, ты бы тоже смогла рисовать, даже если бы не поехала с нами». Можно было рисовать, давая волю воображению!
Ночное плавание было опаснее, поэтому большие корабли причаливали в сумерках.
В тот день корабль пришвартовался у причала в небольшом городке. Цию знал, что это небольшой городок, и горел желанием отправиться в путь: «Мама, пойдем поужинаем в маленьком городке!»
В Ханчжоу и Сучжоу уже были забронированы места для ночлега, но дорога была слишком неопределенной, чтобы решиться.
Поэтому они просто останавливались там, где ехали.
Юйси улыбнулась и сказала: «Хорошо. Посмотрим, как выглядит Цзяннань зимой».
Она была в Цзяннане дважды: один раз ранней весной, а другой летом. Она слышала только рассказы о зимнем Цзяннане и никогда не видела его своими глазами.
Все маленькие городки Цзяннаня были одинаково изящны и очаровательны: с небольшими мостиками, журчащей водой, старинными переулками, мостовыми из голубого камня и неповторимыми красными цветками сливы зимой.
Хотя погода была немного прохладной, переулки всё ещё были полны радостных криков и играющих детей, добавляя зиме немного оживлённости.
Юйси улыбнулась и сказала: «В Пекине все ложатся спать, когда наступает зима».
Она никак не ожидала, что здесь будет так оживлённо. Цию ответил: «Сейчас только начало ноября. Они, наверное, не осмелятся выйти на улицу до декабря».
Он снова поёжился.
Юйси усмехнулась: «У детей тёплые тела, и они не боятся холода».
Пройдя по городу полчаса, мать с ребёнком зашли в закусочную.
Юйси посмотрела на блюдо с лотосовыми пирожными и улыбнулась: «Здесь такие изобретательные люди». Они были сделаны в форме цветков лотоса, с чёткими слоями и красивой формой.
Она взяла кусочек и съела его. Доев, Юйси кивнула: «Мягкие, сладкие и необычные».
Какими бы вкусными ни были пирожные, Юйси съела только по одному кусочку каждого. Цию и Цисюань были поражены самообладанием Юйси. На обратном пути Юйси сказал братьям: «Когда мы с твоим отцом приехали в Цзяннань, мы увидели почти всё. Но нам не удалось попробовать много вкусной цзяннаньской еды. Жаль».
«Мама, папа не любит эти жирные пирожные. Он не пожалеет, что не попробовал их».
Юйси удивлённо посмотрел на Цию и брата и сказал: «Разве вы не знаете, что ваш отец любит сладкое?»
«Что…»
Цию с сомнением спросил: «Мама, не шути!» Его отец любил мясо, оно было практически неразрывно связано с ним, поэтому он понятия не имел, что Юнь Цин любит сладкое.
Не говоря уже о том, что Цию никогда не видел, чтобы Юнь Цин ел сладости в детстве, и даже позже, когда они часто ходили куда-нибудь поесть, он никогда не видел, чтобы Юнь Цин ел сладости!
«Когда ты был маленьким, твой отец считал, что любовь к сладкому вредит его репутации, поэтому он никогда не ел ни при ком, кроме меня. Когда он подрос, у него от сладкого начиналось расстройство желудка, поэтому он перестал его есть». Поэтому мало кто об этом знал.
Цию почувствовал себя виноватым, услышав это: «Я такой невнимательный сын». Он гордился тем, что был почтительным сыном, глубоко заботящимся о родителях.
Но он даже не знал, что его отец любил сладкое.
Юйси рассмеялся: «Дело не в твоей беспечности, а в том, что твой отец, чтобы сохранить лицо, не хотел, чтобы кто-то знал о его предпочтениях, поэтому держал их в секрете».
Дети были очень почтительными, и братья и сестры все эти годы были рядом, гарантируя, что пожилая пара никогда не будет чувствовать себя одинокой.
Была уже середина ноября, когда они прибыли в Ханчжоу. К тому времени стало холоднее.
Когда мы приехали на Западное озеро, на поверхности образовался толстый слой льда.
Цисюань обеспокоенно спросил: «Мама, озеро замёрзло. Нам обязательно оставаться в Ханчжоу на Новый год?»
Цию был застигнут врасплох: «Какое отношение имеет замерзание Западного озера к тому, что мы останемся в Ханчжоу на Новый год?»
«Если оно здесь замёрзло, значит, и река тоже должна быть замёрзшей!»
Удивительно, что его младший брат не догадался до такого простого вопроса. Цию закатил глаза и сказал: «Третий брат, это стоячая вода. В мороз она легко замерзает. Но река течёт, как она может замёрзнуть?» Здесь было не так холодно, как на севере.
Но, с другой стороны, на юге гораздо холоднее, чем на севере.
Ледяной, пробирающий до костей!
В ту ночь он потратил шесть бутылок с горячей водой, чтобы заснуть; иначе он не мог заснуть.
Поэтому он с нетерпением ждал возможности поехать на курорт с горячими источниками.
Хотя была зима, изумрудно-зелёные сосны и янтарные деревья у озера всё ещё стояли высокие и стойкие.
Юйси посмотрела на клубящийся белый дым, поднимающийся из центра озера, и с некоторым сожалением сказала: «Какая жалость, что нет снега».
Если бы он шёл, здесь было бы ещё красивее.
Дул прохладный ветерок, и Юйси уловила лёгкий аромат: «Чувствуешь запах цветущей сливы?»
Цию пробормотал: «Интересно, кто это тут рядом выращивает сливы?» Окружающие дома были окружены стенами высотой в несколько метров.
Посторонним было не узнать, что растёт внутри.
Юйси улыбнулась. «Это не чья-то вина. Как несколько зимних сладостей могут так сильно пахнуть? Подозреваю, это исходит от Линфэна».
Двенадцать лет назад Чжан Лиго, тогдашний генерал-губернатор Цзяннаня, приказал посадить на Линфэне более 600 зимних сладостей.
Как следует из названия, зимние алыча цветёт только в двенадцатом лунном месяце.
Поэтому в этом году зимние алыча цветёт раньше обычного.
Цию не обратил на это внимания и не знал.
Цисюань знал, но с любопытством спросил: «Мама, знаешь ли ты, почему премьер-министр Чжан посадил так много зимних алыч на горе Линшань?»
Юйси на самом деле знал: «Чжан Лиго рассказал, что ему приснилось море цветущих слив. Проснувшись, он нарисовал свой сон и поручил людям искать его. Оказалось, что местность внизу напоминала гору Линшань. Однако на горе Линшань росло лишь несколько редколесных диких зимних алыч».
«Значит, он приказал посадить зимние алычи на горе Линшань?»
Юйси кивнул и сказал: «Он сам заплатил за деревья, не используя государственные средства, поэтому, естественно, никого это не волновало».
Юйси спас жизнь Чжан Лиго.
Чжан Лиго всегда помнил об этой услуге.
Вернувшись в Пекин, он навещал Юйси каждый праздник.
Первые пять лет Юйси отказывался его видеть.
Но он настоял.
Позже Юйси изредка виделся с ним и слушал его рассказы о временах на посту.
Наблюдая за Юйси, весело болтающим и улыбающимся, Цию почувствовал, что, хотя эта прогулка и была несколько утомительной, она того стоила.
(Конец главы)
)