Глава 2260 Юйси Экстра (9)
Синьюэ увидела, как Юйси привела доктора Лэ в дом, и в панике крикнула: «Прабабушка…»
Редактируется Читателями!
Юйси, заметив её нервозность, тихо сказала: «Я слышал от твоей матери, что ты нездорова, поэтому попросил доктора Лэ прийти и осмотреть тебя». Поскольку Чжоу Шушэнь сказал, что Синьюэ нездорова, естественно, что доктор Лэ внимательно осмотрел её и помог ей восстановиться.
После измерения пульса доктор Лэ сказал Юйси, что у Синьюэ было два выкидыша, что подорвало её здоровье. Кроме того, после рождения ребёнка она плохо заботилась о себе из-за депрессии.
Теперь её здоровье было очень плохим, и если она не поправится, то не сможет иметь детей. Доктор Лэ уже говорил ей эти слова.
Поэтому, хотя Синьюэ была опечаленна, она не потеряла самообладания.
Юйси сказала: «После выздоровления она всё ещё сможет зачать ребёнка, верно?»
Затем она пристально посмотрела на доктора Лэ.
Доктор Лэ кивнул и сказал: «Принцесса ещё молода. Пока её тело в хорошей форме, она обязательно сможет родить ребёнка».
Если Синьюэ расслабится и будет вместе с ним заботиться о своём здоровье, родить ребёнка действительно не составит труда.
Юйси кивнула и сказала: «Вы с няней Чжэнь вместе разработаете рецепт для выздоровления Синьюэ».
Няня Чжэнь была студенткой Женского медицинского колледжа и ученицей Тун Фан. После окончания ученичества она заменила Тун Фан в личной опеке Юйси.
Доктор Лэ и няня Чжэнь ушли, чтобы обсудить рецепт.
Синьюэ мрачно сказала Юйси: «Прабабушка, даже если я забеременею, я не смогу сохранить ребёнка».
Она, возможно, никогда не станет матерью. Поэтому после развода она не собиралась снова выходить замуж. Юйси знала, что Синьюэ переживает травму.
«Возможно, твой аборт связан не только с тобой, но и с Чжоу Миньсюэ».
Синьюэ не поняла, что это значит.
Юйси сказала: «Я слышала, что браки между двоюродными братьями и сестрами из-за близкого кровного родства могут препятствовать фертильности.
Возможно, ты в такой же ситуации». Многие двоюродные братья и сестры женятся и рожают детей, так что это утверждение было не совсем верным.
Синьюэ была ошеломлена.
Она впервые услышала подобное.
Юйси нашла её озадаченное выражение лица забавным.
«Когда я рожала твою двоюродную бабушку, у меня были тяжёлые роды, и я чуть не потеряла обоих детей. Хотя я выжила, моя жизненная сила была серьёзно подорвана. Все врачи говорили, что у меня больше никогда не будет детей».
Юйси не любила рассказывать истории молодому поколению, поэтому поколение Синьюэ знало об этих событиях очень мало.
Синьюэ нервно спросила: «Прабабушка, как вы выздоровели?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Я подумала, что если у меня не будет сына, то я всё равно смогу вырастить дочь. Я расслабилась и каждый день принимала лечебную пищу, чтобы подпитать своё тело. Меньше чем через три года я снова была здорова». Юйси умолчала об истории с эликсиром.
Синьюэ кивнула.
Хунлан отправился во дворец Цяньцин и со стыдом на лице рассказал Цихао о ситуации Синьюэ: «Дедушка, я не думала, что это так встревожит прабабушку». Цихао сказал: «Всё в порядке. У твоей прабабушки есть дела, так что она не будет об этом зацикливаться». Пока папа был жив, мысли матери были только о нём.
Поэтому после смерти отца ей было полезно чем-то заняться.
Ей не придётся ни о чём беспокоиться.
Хунлан почувствовал лёгкое облегчение.
Цихао сказал: «Но, несмотря на это, тебе всё равно нужно учиться». Его характер был ужасен; это было очевидно.
Как император мог кто-то легко прочитать его мысли?
Указ о разводе Юйси стал для семьи Чжоу полной неожиданностью.
Госпожа Чжоу упала в обморок, получив указ.
Придя в сознание, она тут же переоделась и отправилась в особняк принца Кана, чтобы найти Чжоу Шушэнь.
Когда Чжоу Шушэнь увидела госпожу Чжоу, она, не дожидаясь её ответа, сказала: «Даже император не ослушался бы указа вдовствующей императрицы». Не говоря уже о жене внука.
Если бы она осмелилась ослушаться вдовствующей императрицы, император первым бы её покинул.
Госпожа Чжоу была неглупа; она понимала, что ситуация необратима. «Ваше Величество, я намерена отправить Миньсюэ обратно домой».
После этого инцидента Чжоу Миньсюэ был полностью разрушен.
Его карьера в правительстве была закончена, и если бы он остался в столице, то даже не смог бы найти себе жену.
Чжоу Шушэнь тоже считала это соглашение удачным.
С отъездом Чжоу Миньсюэ из столицы вопрос быстро решился бы.
Затем госпожа Чжоу воспользовалась случаем и предложила их старшему сыну, Чжоу Минцаю, вернуться в столицу.
Таким образом, у семьи появился бы кто-то, кто бы управлял ею.
Чжоу Шушэнь не отказалась, просто сказав: «Давайте поговорим об этом позже». Если бы он сделал это сейчас, Хунлан только пожалел бы об этом и почувствовал бы ещё большее отвращение.
Вечером Хунлан отправился во дворец Цинин.
По дороге он услышал, как Сифу сообщил о разводе Синьюэ.
Сифу радостно ответил: «Ваше Высочество, вдовствующая императрица лично отдала императорский указ о разводе принцессы и второго главы семьи Чжоу». Таким образом, никто не осмелился осудить её.
Хунлан не удивился.
Учитывая характер его прабабушки, она знала, что это определённо будет означать развод для его сестры.
Если бы Чжоу Миньсюэ не был племянником Чжоу Шушэня, Юйси не позволил бы Синьюэ развестись и наказал бы его.
Девушка из семьи Юнь не из тех, кого можно было бы запугать.
Развод стал облегчением, но Синьюэ чувствовала, что опозорила свою семью.
С тех пор, как она переехала во дворец Цинин, она не выходила из дома, за исключением приёмов пищи.
После обеда в тот день, увидев прекрасную погоду, Юйси предложила: «Пойдем со мной прогуляемся по Императорскому саду».
Синьюэ колебалась, но в конце концов согласилась.
Её прабабушка была так добра к ней; как она могла отказать в такой незначительной просьбе?
Придя в Императорский сад, она встретила множество наложниц.
Все наложницы знали, что Юйси недолюбливает наложниц, поэтому здоровались с ней и уходили, не смея много говорить.
Видя, что Синьюэ всегда опускает голову при виде других, Юйси невольно покачала головой.
Пройдя к центру сада, они встретили наложницу Вань, канонизированную в начале года.
Она играла в Императорском саду со своей двухлетней дочерью, принцессой Цзинъи.
Принцесса Цзинъи, увидев Юйси, радостно воскликнула: «Здравствуйте, императорская бабушка!»
Её голос был невероятно нежным.
Если бы наложница Вань не сдерживала её, она бы бросилась к Юйси и обняла её. Юйси кивнула и сказала Ваньпину: «Хотя погода хорошая, ветер всё ещё сильный. Не позволяй ребёнку простудиться».
Ваньпин извинился и вернулся с Цзинъи.
Придя в павильон, Юйси села и сказала Бинмэй: «Завари чай». Юйси уже давно пила свой домашний ароматный чай.
По примеру начальства ароматный чай сейчас невероятно популярен.
Его разновидности постоянно появляются.
Кроме чая, подали пирожные и фрукты.
Юйси съела ломтик груши и оставила остальное.
Синьюэ же съела большое яблоко.
Зимой фруктов и овощей мало, но во дворце Синин их предостаточно.
Юйси улыбнулась и спросила: «Почему ты не осмелился поднять глаза, когда только что увидел наложницу Шу и остальных?»
Прежде чем Синьюэ успела что-то сказать, Юйси спросила: «Это из-за развода? Ты чувствуешь себя неполноценной?»
Синьюэ кивнула и сказала: «Прабабушка, мой развод, должно быть, опозорил всю королевскую семью».
«Ты жалеешь о разводе?»
Синьюэ покачала головой. «Нет. Я просто беспокоюсь о том, как это повлияет на Хунлана». Её брат беспокоился только о ней, но ей было невнимательно.
Юйси рассмеялась и сказала: «Хунлана назвали наследным принцем, потому что его способности были признаны твоим дедом и придворными». Это означало, что развод Синьюэ никак не повлияет на Хунлана.
«Если только это не коснётся Хунлана». Если это коснётся Хунлана, она никогда не обретёт покоя.
Юйси посмотрела на молодое лицо Синьюэ и сказала: «Тогда один высокопоставленный монах из храма Хуанцзи предсказал мне судьбу и сказал, что мне суждено несчастье. Из-за предсказания этого монаха семья моей лучшей подруги запретила ей общаться со мной. Твой прадед даже считал меня бедствием. Другие даже избегали меня, опасаясь, что любой контакт со мной принесёт им несчастье».
Синьюэ была ошеломлена. Через мгновение она сказала: «Прабабушка, этот монах, должно быть, был мошенником». Супруги прожили вместе семьдесят лет, и их дети были успешными и заботливыми.
Никто в мире не был так благословен, как моя прабабушка.
Юйси усмехнулась: «Этот высокопоставленный монах был настоятелем храма Хуанцзи. Им восхищались как чиновники, так и простые люди. Почти все верили его словам».
Синьюэ с трудом могла представить себе такую ситуацию.
«Синьюэ, если бы это была ты, и высокопоставленный монах объявил бы тебя обречённой, что бы ты сделала?»
Синьюэ горько улыбнулась и сказала: «Если бы это была я, я бы не посмела выйти из дома». Она не могла выносить всеобщего непонимания и, должно быть, спряталась, боясь кого-либо увидеть.
Юйси не удивился этому ответу. Она тихонько усмехнулась: «Почему ты не осмелилась выйти из дома? Ты что, сдаёшься только из-за слов лысого старика? Я не верю в судьбу, я верю только в себя. И вот так я, в конце концов, завоевала этот мир вместе с твоим прадедом. Если бы я поверила словам этого лысого старика, не только династия Мин исчезла бы, но и ты тоже».
Помолчав, Юйси посмотрела на Синьюэ и сказала: «Синьюэ, ты самый глупый человек, раз тебя волнует, что говорят другие».
Он сказал всё это, по-видимому, чтобы утешить её.
Синьюэ была глубоко тронута, но в то же время чувствовала себя немного виноватой. «Прабабушка, извините, что беспокою вас».
Юйси покачала головой. «Ты не подвела меня, ты подвела себя. Синьюэ, ты драгоценная принцесса императорской семьи. Не нужно себя унижать». Учитывая статус Синьюэ, пока она могла постоять за себя, никто не мог её запугать.
Синьюэ кивнула. «Спасибо, прабабушка, за ваши наставления».
Во время китайского Нового года Чжоу Шушэнь наконец увидела Синьюэ.
Видя её румянец и укрепившийся дух, Чжоу Шушэнь почувствовала одновременно радость и грусть. «Синьюэ, ты настрадалась».
Синьюэ быстро покачала головой. «Нет, мама, прабабушка очень хорошо к ней относится».
Чжоу Шушэнь взяла Синьюэ за руку и сказала: «Синьюэ, после китайского Нового года я вернусь с тобой в особняк принца Кана».
Сердце Синьюэ сжалось. Она покачала головой и сказала: «Мама, прабабушка уже старая. Я хочу остаться и проводить с ней больше времени».
В последнее время она очень счастлива.
Юйси часто хвалит её, в отличие от Чжоу Шушэнь, которая постоянно отказывает ей и заставляет чувствовать себя никчёмной.
Характер Синьюэ во многом обязан Чжоу Шушэнь.
Например, Синьюэ любит играть на пипе, но Чжоу Шушэнь считает, что это инструмент для поющих девушек и других представителей низшего сословия, и хочет, чтобы она освоила изящное искусство игры на инструменте.
Кроме того, Синьюэ предпочитает стиль каллиграфии Лю, но Чжоу Синьюэ настаивает, чтобы она освоила мелкий, обычный шрифт с завитками.
Однако Юйси не разделяет этого предубеждения, восхваляя её игру на пипе и прекрасную каллиграфию в стиле Лю.
Внезапно Чжоу Шушэнь охватила паника.
Раньше Синьюэ слушала всё, что она говорила, но теперь, спустя столь короткое время, осмелилась возразить.
(Конец главы)
)
