Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2223 Те Куй Экстра (147) Ранобэ Новелла

Глава 2223 Те Куй Экстра (147)

Чжуан Гээр и Хан Гээр не пришли, поэтому Фан Хуэй повёл Тан Ши и двух детей обедать. Стол был накрыт, и после того, как все четверо закончили есть, осталось ещё много.

Редактируется Читателями!


После ужина, пока Фан Хуэй занимался экзаменами, а его брат делал уроки, Тан Ши спросил Ши Цуя: «Почему старший молодой господин и внук не пришли?»

Именно Тан Ши предложил детям прийти на ужин во двор Сянцао.

Фан Хуэй слышал, что там готовят много вкусных блюд, поэтому не отказался.

Ши Цуй была неглупа. Вернувшись, она не осмелилась сказать Фан Хуэю правду. Она лишь сказала, что Чжуан Гээр и двое других уже пообедали во дворе.

Фан Хуэй не сомневалась в этом, но не могла скрыть этого от Тан Ши.

Ши Цуй опустила голову и не осмелилась ничего сказать.

По выражению её лица она поняла, что сказала что-то нехорошее.

Тан спокойно спросила: «Скажи мне!

Что сказал старший молодой господин?»

Ши Цуй не решилась скрыть правду от Тан и сказала: «Старший молодой господин просто сказал, что не может прийти на ужин, потому что должен сопровождать старшую бабушку. Это был наследный принц, и он с сарказмом заметил, что в особняке нет правил, позволяющих ему и старшему молодому господину приходить к тебе на ужин». Хотя Нин Юаньхан было всего десять лет, она была искренне напугана.

Тан была неглупа; как она могла не понять подтекст? Её лицо на мгновение потемнело.

Но она быстро взяла себя в руки: «Раз наследный принц не хочет, забудь об этом».

Но перед сном Тан всё же сказала Фан Хуэю: «Муж, Нюйню уже шестнадцать. Пора ей сказать. Иначе будет слишком поздно».

Упомянув об этом, Фан Хуэй почувствовал головную боль. Он уже рассматривал двух кандидатов, но, к сожалению, Нюйню они не понравились.

«Я слежу за этим!»

Госпожа Тан нерешительно сказала: «Муж, второй молодой господин семьи Чэнь обладает превосходным характером и внешностью, к тому же он довольно красив».

Фан Хуэй покачал головой и сказал: «Не беспокойся об этом. Я позабочусь об этом». Видя мрачное выражение лица госпожи Тан, Фан Хуэй сказал: «Сюэчжэнь, я не сомневаюсь, что второй молодой господин семьи Чэнь хорош. Просто если бы Нюйню узнал, что ты его рекомендовал, поднялся бы очередной скандал. Давайте пока отложим это дело!»

Госпожа Тан вздохнула и сказала: «Не понимаю, почему этот ребёнок так предвзято ко мне относится. Муж, я очень переживаю, что Чжуан Гээр попал под её влияние. Ничего страшного, если Чжуан Гэ меня не любит, но боюсь, он тоже меня не полюбит».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фан Хуэй подумал немного и сказал: «Пока Чжуан Гэ в Тунчэне, давайте позволим братьям проводить больше времени вместе». Со временем чувства естественным образом развиваются.

«Было ли это полезно?» Фан Хуэй улыбнулся и сказал: «Точно. Чжуан честный, и он его младший брат. Он обязательно полюбит его, когда узнает поближе».

На следующий день, когда Фан Хуэй послал за Чжуаном и Ханом, ни один из них не захотел идти.

Фан Хуэй спросил: «Почему нет?»

Слуга, Сяо Дин, взглянул на Тана, не решаясь сказать правду. Он лишь тактично сказал: «Хозяин, внук сказал, что ему нужно поговорить во дворе». Сяо Дин был младшим сыном А Цяна, и, будучи умным, он прислуживал Фан Хуэю.

Когда Фан Хуэй вышел во двор, чтобы позвать их, они уже ушли. «Когда они вернутся, пусть зайдут ко мне в кабинет». Он планировал отдохнуть два дня перед уходом в военный отпуск и провести следующие два дня дома с Таном и детьми.

Чжуан купил кучу вещей, а затем отправился к семье Ма вместе с Ханом.

Дойдя до ворот, Хан и Чжуан сказали: «Идите. Я подожду вас снаружи».

Чжуан спросил, несколько озадаченный: «Ханг, почему ты не заходишь?» Юаньхан иногда заходил в дом своей матери, и он всегда следовал за ним.

Хан сказал: «Семья Ма клеветала на бабушку, говоря, что она плохо обращалась с моей двоюродной бабушкой и хотела монополизировать семейное состояние. Этот инцидент тогда вызвал большой переполох в Тунчэне». Как он мог пойти к такому человеку?

Глаза Чжуанъэр расширились, когда он спросил: «Почему ты не рассказал мне об этом раньше?» Сяо была к нему особенно добра, и он обращался с ней как с родной бабушкой.

Юаньхан закатил глаза и сказал: «Он твой родной дедушка. Как я могу говорить о нём плохо в твоём присутствии?»

С этими мыслями Чжуан ненадолго задержался в доме Ма, прежде чем уйти.

Когда он ушёл, за ним последовала женщина лет пятидесяти.

Женщина попыталась утащить Чжуан, но её остановили охранники.

Старуха сказала: «Как ты можешь быть таким бестолковым, дитя? Неужели твой дедушка может причинить тебе вред?»

Услышав это, Чжуан Гээр посмотрел на старуху и сердито сказал: «У меня нет таких дедушки и бабушки, как ты».

Не обращая внимания на хмурый взгляд женщины, Чжуан Гээр сел в экипаж.

Даже в экипаже он всё ещё тяжело дышал от ярости.

Хан Гээр, позабавленный, сказал: «Братец, почему ты так зол? Просто считай их слова ерундой».

Чжуан Гээр не хотел рассказывать Хан Гээру то, что он только что сказал, чтобы тот тоже не рассердился: «Я больше никогда не пойду к ним в дом».

Вторая жена старика Ма сказала, что Сяо замышляет зло и намеренно хочет, чтобы Нин Хай остался в столице, чтобы испортить отношения между матерью и сыном…

Не успела она договорить, как Чжуан Гээр выбежала.

Он был честен, но не глуп.

Он чувствовал, когда кто-то действительно добр к нему.

Наконец, вторая жена старика Ма тоже была глупой.

Как только они встретились, она начала плохо отзываться о Сяо.

Стоит вспомнить, что Сяо воспитывала Чжуанъэр больше пяти лет, а сама только что познакомилась с Чжуанъэр.

Было очевидно, кому отдаст предпочтение ребёнок.

Конечно, умный человек не стал бы тогда распространять такие клеветнические слухи.

Ханъэр улыбнулась и сказала: «Раз моя старшая сестра не хочет ехать, сразу видно, что это за семья». Такие люди совершенно невежественны.

Поэтому он даже не думал мстить;

в этом не было необходимости.

Они вдвоем отправились в резиденцию генерала.

Глядя на деревья и цветы в особняке, Чжуанъэр восхищенно вздохнула: «Говорят, принц-консорт У искусен в уходе за цветами и растениями, и это чистая правда».

Когда он впервые поселился здесь, здесь было пусто.

Всего за пять лет резиденция генерала преобразилась.

Ханъэр не удивился. «Разве может быть плохо получить похвалу от вдовствующей императрицы?»

Вдовствующая императрица не любила хвалить.

Цзао Цзао не было в казармах; У Цзиньюй вышел, чтобы развлечь их.

Они провели в резиденции великой принцессы четверть часа, прежде чем уйти.

Затем они прогулялись по улицам и, наконец, насладились жареной бараниной, от которой у них пускали слюни перед возвращением.

Хан Гээр сказал: «Жареная баранина здесь лучше, чем в столице». Баранина здесь была свежей, нежной и вкуснее, чем в столице. «Думаю, это примерно то же самое».

Хан Гээр закатил глаза, глядя на Чжуан Гээра.

«Всё, что вы едите, примерно то же самое».

Для Чжуан Гээра печень дракона и желчный пузырь феникса ничем не отличались от рыбы. А язык у него был поистине необыкновенный.

Когда они вернулись в особняк Нин, они услышали, как привратник велел им пройти в кабинет во дворе, где их ждал Фан Хуэй.

Войдя, они увидели рядом с Фан Хуэем маленького мальчика в ярко-красном платье с цветами. Фан Хуэй сказал им: «Чжуан, Юаньхан, это Хэгээр».

Увидев Хэгээра, замешкавшегося рядом, Фан Хуэй погладил его по голове и сказал: «Хэгээр, это ваши старший и младший братья».

Хэгээр неохотно крикнул: «Старший и младший братья».

Юаньхан зевнул и сказал: «Дядя, есть что-нибудь ещё? Если нет, я пойду посплю». Он спал четверть часа каждый день в полдень;

это вошло у него в привычку.

Если же нет, то зевал в назначенное время.

Если бы это был Чжуангээр, он бы непременно отругал его за такое неподобающее поведение. Однако Юаньхан был его племянником, и о нём заботились дед и отец, поэтому Фан Хуэй промолчал. «Тогда иди отдыхай!

Чжуан, оставайся».

Услышав это, Юаньхан вернулся во двор спать. Проснувшись, он увидел, как Нюйню ругает Чжуан Гээр: «Почему бы тебе не быть осторожнее? Эта женщина полна зла. Если с Нин Юаньхэ что-нибудь случится, у тебя будут большие проблемы». Чжуан Гээр резко ответила: «Сестра, Юаньхэ — мой брат. Папа просил его остаться со мной на эти дни, как я могла отказаться?» Он просто просил Юаньхэ остаться с ним;

отказ был бы жестоким.

Нюйю была в ярости: «Он нам не брат. Мама родила только нас двоих».

Чжуан Гээр услышала это и беспомощно сказала: «Сестра, Юаньхэ — наш брат. Даже если ты будешь отрицать, это не изменит факта». Единоутробный брат — всё равно брат!

Нюйю была так зла, что хотела ударить Чжуан Гээр.

Юаньхан вышла с улыбкой и сказала Нюйю: «Сестра, если Нин Юаньхэ хочет пойти с нами, пусть идёт».

Видя безразличное выражение лица Нин Юаньхан, Нюйю сказала: «Ты не представляешь, какой мерзкий этот мальчишка. Он притворяется милым и добрым передо мной, а потом разворачивается и рассказывает отцу о моих проступках».

Нин Юаньхан почувствовала, что Нюйю упрямится и не сдвинется с места.

«Не беспокойся об этом, сестра. Я здесь, и я не позволю Чжуан страдать».

Нюйю, вспомнив слова, сказанные ей вчера матерью Хуа, кивнула и сказала: «Я тебе верю».

Днём они остались дома, чтобы попрактиковаться в боевых искусствах.

Узнав об этом, госпожа Тан пригласила Нин Юаньхэ во двор, но тот отказался.

Госпожа Тан попыталась уговорить его пойти, но Фан Хуэй остановила её, сказав: «Если он не хочет идти, забудь об этом. Пусть Хэ Гээр пойдёт с ними завтра, когда они выйдут на улицу!»

Хэ Гээр обнял Фан Хуэя, не отпуская его.

Госпожа Тан сердито сказала: «Просто балуйте его!»

Затем она встряхнула рукавами и вернулась в дом.

После практики боевых искусств братья читали внутри. Ню Ню принёс чай и увидел, как двое мужчин читают «Записки великого историка». «А Чжуан, второй брат, ты понимаешь эту книгу?»

Чжуан Гээр с горечью ответил: «Не совсем, но второй дядя хочет, чтобы мы её прочитали. Мы не только должны её прочитать, но и написать свои размышления».

Хотя ему приходилось писать раз в десять дней, это почти сводило его с ума.

Нин Юаньхан улыбнулся и сказал: «Папа говорил, что изучение прошлых династий поможет избежать многих ошибок в будущем. Так вдовствующая императрица учила императора и принца Ю».

Услышав это, Ню Ню похлопал Чжуан Гээра по руке и сказал: «Чжуан, учись усердно».

Вечером они вдвоем практиковались в каллиграфии.

Ню Ню посмотрел на почерк Нин Юаньхана и с удивлением спросил: «Второй брат, что ты пишешь?»

Она тоже училась четыре года и знала большинство иероглифов.

Но ни один из иероглифов Нин Юаньхана она не узнала.

«Курсив».

Этот яркий курсив он нашёл особенно стильным. Нюй Юнью спросил, несколько озадаченный: «А учитель понимает, что ты пишешь?»

Чжуангээр поджал губы и улыбнулся: «Сестра, домашнее задание — это совсем не то. Он пишет обычным почерком. Курсив — это его хобби».

Так называемое хобби, он пишет просто для удовольствия.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*