Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2213 Те Куй Экстра (137) Ранобэ Новелла

Глава 2213 Те Куй Экстра (137)

В те дни, когда Ма болела, о ней заботилась Нюйню. Матушка Хуа очень переживала, наблюдая, как Нюйню стремительно теряет вес.

Редактируется Читателями!


В тот день Матушка Хуа долго уговаривала Нюйню, прежде чем отпустить её.

Затем она сказала ошеломлённой Ма: «Бабушка, Учитель, очевидно, дорожит Тан.

Если с тобой что-нибудь случится, Учитель обязательно женится на Тан.

Бабушка, если Тан станет его женой, в этом особняке не будет места для старшего сына и дочери».

Услышав это, Ма наконец подняла голову. Важна была только реакция. Хуа Мама продолжала: «Бабушка, ты главная жена. Даже если Тан ведёт хозяйство, она должна вести себя с уважением, как наложница, когда видит тебя». Пока Ма жива, Тан никогда не сможет превзойти её.

Хуа Мама опустилась на колени и обратилась к Ма: «Бабушка, ради старшего молодого господина и старшей молодой госпожи ты должна жить хорошо!» Учитывая уважение маркиза к старшему молодому господину, смерть мамы не сильно на него повлияла.

Но для Нюниу это потрясение было огромным. Учитывая её темперамент, смерть мамы, несомненно, вызвала бы бурную ярость. Если маркиз отвергнет её, страдать придётся ей.

Эти слова наконец тронули маму.

Муж больше не хотел её, но у неё ещё были дети, о которых нужно было заботиться.

С волей к жизни её здоровье быстро пошло на поправку.

Нюниу была вне себя от радости.

Услышав, что Ма смогла встать с постели, служанка Тан воскликнула: «Какая жалость!»

Было бы гораздо лучше, если бы Ма умерла!

Выражение лица Тан не изменилось, когда она ответила: «В династии Мин есть закон, запрещающий наложницам становиться первыми жёнами».

Наложница могла быть знатной наложницей, но она всё равно оставалась наложницей. Поэтому она больше никогда не наденет ярко-красную одежду.

Разве что её дети добьются успеха и заслужат императорский указ.

Думая об этом, Тан невольно потрогала свой живот.

«Не говори так больше. Нужно быть довольной. По сравнению с замужеством в семье Сяо и вдовой, моя нынешняя жизнь вполне хороша».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Служанка глубоко пожалела Тан. С характером и внешностью дочери она более чем подходила на роль первой жены.

Однако по странной иронии судьбы стала второй женой.

События в Тунчэне вскоре докатились до столицы.

Дело было не в том, что Сяо и Цзэн Чэньфу обращали внимание на семью Фан Хуэя, а в том, что слуга, вернувшийся с радостной новостью, упомянул о них во время выпивки.

Узнав об этом, Цзэн Чэньфу сказал Нин Чжань: «Как бы ни была плоха моя невестка, она всё равно моя первая жена. Она была так серьёзно больна, что я даже не удосужился навестить её, несмотря на мольбы дочери. Как жестоко!»

Нин Чжань возразил: «То есть, ты хочешь сказать, что, навещая невестку по просьбе Нюйню, я не проявляю жестокости?»

Цзэн Чэньфу был ошеломлён.

Нин Чжань сказала: «Фуэр, что посеешь, то и пожнешь. Нельзя забывать о прошлом Ма только потому, что теперь она жалка. Она оказалась в такой ситуации по собственной вине. Отец — ярый сторонник правил. Будь она надёжнее, он бы не позволил моему брату взять вторую жену». Её скромное происхождение не было проблемой. Третья жена маркиза Динъюань была дочерью арендатора.

Тем не менее, выйдя замуж за представителя семьи маркиза Динъюань, она прекрасно ладила с родственниками мужа.

Цзэн Чэньфу сказал: «Я просто смотрю на Чжуанъэр и мне немного жаль его».

«В столице так много взрослых были сосланы, оставив своих детей с бабушками и дедушками. Если так говорить, то эти дети действительно жалки». Нин Чжань улыбнулась и сказала: «Думаю, у вас, скорее всего, девочка».

Цзэн Чэньфу выглядел озадаченным.

Нин Чжань сказала: «Когда ты была беременна Ханъэр и его братом, твои беременности ничем не отличались от обычных. Но с этим ребёнком ты стала сентиментальной».

Обычно Цзэн Чэньфу никогда бы не проявила к Тан холодности.

Но она поступила именно так.

Прикоснувшись к её животу, Цзэн Чэньфу сказал: «Если родится девочка, нам придётся воспитывать её ещё лучше».

Родственники могут терпеть плохо образованную дочь, но чужаки могут быть не столь терпимы.

Жизнь тогда будет горькой, как глоток горьких трав. Нин Чжань кивнула и сказала: «Мы со старшим братом уже расстались. Нам не следует вмешиваться в их дела».

«Я просто говорю об этом».

Нин Чжань улыбнулась и сказала: «Если тебе действительно жаль Чжуана, просто уделяй ему больше внимания».

Характер Ма на самом деле вредил её детям.

На сентябрьском императорском экзамене Мэн Гуанъу снова провалился. Министр Мэн ранее говорил, что если он снова провалит экзамен, ему придётся вернуться домой.

Поэтому, услышав об этом, Мэн Гуанву упал в обморок.

Проснувшись, он увидел только свою наложницу, тётю Ли. Прислонившись к изголовью кровати, Мэн Гуанву спросил: «Где бабушка?»

Тётя Ли прошептала: «Бабушка провела со мной большую часть дня и ничего не ела. Я долго уговаривала её, прежде чем она наконец вышла поесть».

Мэн Гуанву почувствовал небольшое облегчение. Увидев Чэня, Мэн Гуанву попросил наложницу Ли уйти. «Я провалила экзамен и, возможно, скоро вернусь домой. Пожалуйста, соберите вещи, чтобы избежать суеты».

Чэнь сказал: «Когда поправишься, мы заберём детей и спросим разрешения у старого хозяина. Думаю, он разрешит нам остаться».

«Какой смысл оставаться? Старый хозяин сказал, что больше не будет поддерживать мою учёбу». Лицо Мэн Гуанъу потемнело, когда он заговорил.

Чэнь не хотел, чтобы Мэн Гуанъу продолжал учиться. Ему было почти тридцать, и он не зарабатывал ни гроша.

Когда жена и дети находились на иждивении семьи, любой уважающий себя мужчина не захотел бы продолжать сдачу экзамена.

Конечно, даже если бы он это сделал, ему пришлось бы найти работу, которая могла бы прокормить семью.

Но Мэн Гуанъу, похоже, не имел об этом ни малейшего понятия.

«Если старый учитель не разрешает тебе учиться, попроси его найти тебе работу в правительстве».

Мэн Гуанъу не мог заставить себя сделать это.

Чэнь сказал: «Пятый учитель, как школа дома может быть такой же хорошей, как в Пекине? К тому же, я планирую в следующем году отдать Яньэр в женскую школу».

Мэн Гуанъу посмотрел на спокойное выражение лица Чэня, и его осенила мысль: «А что, если дедушка не найдёт мне работу и будет настаивать на возвращении домой?» «Нет. Ради будущего Вэй и остальных, дедушка обязательно позволит тебе остаться».

К сожалению, всё пошло не по плану. Мэн Гуанъу и Чэнь отвели ребёнка к министру Мэну, чтобы попросить разрешения, но он не разрешил им остаться.

Однако министр Мэн сказал Мэн Гуанъу, что нашёл ему место наставника в Юе, более чем в 300 милях от их родного города.

Мэн Гуанъу был недоволен таким исходом, скорее, убит горем.

Это показывало, что министр Мэн уже предсказал провал экзамена; иначе он не нашёл бы ему место так рано.

Лицо Чэнь тоже было мрачным.

Вернувшись в спальню, Чэнь отпустила слуг и сказала Мэн Гуанъу: «Пятый мастер, я останусь в столице с ребёнком и не буду сопровождать вас на новую должность».

Мэн Гуанъу был потрясён. Он никак не ожидал, что Чэнь откажется пойти с ним. «Это действительно из-за Вэй и остальных? Или из-за чего-то другого?»

Клевета Гэн глубоко тронула Чэнь, и она невольно задумалась над словами Мэн Гуанъу.

Чэнь угрюмо спросил: «Интересно, что вы имеете в виду, Пятый Мастер?»

Мэн Гуанъу усмехнулся: «Неужели из-за ребёнка вы не хотите сопровождать меня на моё новое место? Мне кажется, вы не хотите покидать эти две лавки». С тех пор, как они открыли лавки, отношение Чэнь к нему становилось всё холоднее. Их отношения уже не были такими крепкими, как прежде.

Видя, что всё не так, как она себе представляла, Чэнь смягчилась.

«Я открыла лавку для детей. С деньгами мы сможем позволить себе достойные подарки на помолвку и приданое для свадеб Вэй и его семьи».

Мэн Гуанъу почувствовала себя неловко: «Значит, для тебя деньги важнее меня, твоего мужа?»

Чэнь не понимала, почему Мэн Гуанъу придирается к ней, но она не утверждала, что зарабатывание денег – это для детей и семьи. Она просто сказала: «До того, как я открыла магазин, если Яньэр хотела попробовать варенье Байвэйчжай, она могла пойти только к третьей невестке». Варёные фрукты Байвэйчжай были восхитительны и, естественно, недёшевы. Коробка варенья весом меньше полуфунта стоила пять таэлей серебра. В то время приданое Чэнь приносило всего около двухсот таэлей серебра в год.

Как она могла себе такое позволить? Мэн Гуанъу поняла, что имела в виду Чэнь.

«Смогу ли я заработать денег, чтобы прокормить семью, когда найду работу?»

Чэнь посчитала.

«Годовое жалованье Юя за обучение составляет всего около ста таэлей серебра, а со всеми прочими расходами – максимум двести таэлей. А Вэй и его троим братьям и сёстрам нужно не менее ста таэлей серебра на обучение каждый год». Стоимость перьев, чернил, бумаги и тушечницы для обучения ребёнка – существенная статья расходов. Кроме того, семье нужны еда, одежда, жильё и транспорт.

На что реально пойдут двести таэлей серебра? Не говоря уже о том, что Мэн Гуанъу ещё и должен содержать Гэна.

Они впятером, мать и дети, живут в столице.

За исключением маленькой кухни, которую она оплачивает сама, всё остальное поступает из государственной казны.

Она может откладывать годовую прибыль с двух магазинов.

Зная, что Чэнь не собирается следовать за Мэн Гуанъу в его миссии, Жухуэй сказала: «Ты сможешь заработать деньги позже, но если между нами возникнут проблемы, их будет нелегко решить».

Чэнь сказала: «Третья невестка, будущее детей и магазин для меня важнее». Что касается Мэн Гуанъу, то он был ей совершенно безразличен.

Услышав это, Жухуэй поняла, что Чэнь больше не заботится о Мэн Гуанъу.

Чэнь сменила тему, сказав: «Третья невестка, я накопила немного денег, но не знаю, купить магазин или землю». Двух магазинов ей было достаточно, чтобы занять себя; открыть третий она не могла себе позволить.

Жухуэй улыбнулась и сказала: «Ты не можешь просто так купить, если хочешь». Хозяин не продаст магазин или землю, если только это ему не понадобится срочно.

Если же хочешь купить, то придётся полагаться на удачу.

Несколько дней спустя Мэн Гуанъу отвёз свою наложницу, Ли Инян, в заставу.

Два месяца спустя Чэнь получил от Ли Инян известие о том, что Гэн уехал.

По прибытии Гэн вела себя как старушка.

Зная, что Гэн уехала к Мэн Гуанъу, Чэнь была рада, что она не последовала за ним.

Возвращаться в Пекин с ребёнком всего через два месяца было бы унизительно.

Чэнь не пыталась скрыть эту новость, и вскоре о ней узнали все в семье Мэн. Мэн Жаньси была явно раздражена. «Пятый брат — просто глупец. Давать ей ежегодную пенсию, зачем брать её на новую должность? Нет, я должен рассказать об этом дедушке».

В конце концов, министр Мэн полностью проигнорировал это: «Если он хочет быть почтительным сыном, пусть так!»

Мэн Гуанъу даже не заботило собственное будущее, так зачем ему беспокоиться?

Мэн Жаньси вздохнул и оставил эту тему.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*