Глава 2210 Те Куй Экстра (134)
После того, как Чжуан Гээр принял ванну и переоделся, он увидел в комнате красивого парня своего возраста.
Редактируется Читателями!
Хан Гээр очень обрадовался, увидев Чжуан Гээра: «Братец, ты наконец-то вернулся в Пекин. Я так ждал твоего приезда!»
Чжуан Гээр удивлённо спросил: «Кто ты?»
Кормилица Чжуан Гээра была из Пекина, поэтому он очень свободно говорил на пекинском диалекте.
Хан Гээр был немного удивлён: «Я Юаньхан. Разве твой дядя не упоминал обо мне?» Дедушка много раз говорил ему, что у него есть брат в Тунчэне.
Он скоро вернётся в Пекин. Тогда братья смогут вместе учиться и практиковать боевые искусства. Он с нетерпением ждал возвращения Чжуан Гээр!
Чжуан Гээр немного смущённо ответил: «Папа мне говорил об этом».
Он не ожидал, что Хангээр будет такой красивой; он думал, что Юань Хан – девочка!
Разница между ними была всего год, и оба уже начали изучать и практиковать боевые искусства, так что у них было много общего.
Когда Сяо Ши подошла, она увидела, как они оживленно болтают. С улыбкой Сяо Ши ушла, не перебивая их.
Нин Хай, обрадованная возвращением Фан Хуэя, выпила бокал фруктового вина.
В присутствии детей Сяо Ши промолчала.
Но вернувшись в комнату, госпожа Сяо отругала её: «Что сказал императорский лекарь Бай?
Он сказал, что тебе нельзя пить ни капли алкоголя. Прошло так много времени, и ты совершенно забыла, что сказал императорский лекарь Бай».
Нин Хай, чувствуя себя виноватой, сказала: «Я так рада, что забыла. Не волнуйся, этого больше не повторится».
«Если это случится, не вини меня за то, что я не сохранила лицо перед детьми!»
Когда они легли, Нин Хай сказала госпоже Сяо: «Чжуанъэр и Юаньхан отлично ладят».
«У них разница всего год, так что, естественно, им есть о чём поговорить». Характер Чжуанъэр напоминал Фан Хуэя – доброе сердце.
Нин Хай на мгновение замолчала. «А Хуэй занята официальными делами, а Ма так себя ведёт.
Я очень переживаю за ребёнка. Сяолин, я хочу, чтобы Чжуанъэр осталась в столице».
После стольких лет брака, как она могла не знать, о чём думает Нин Хай?
Мадам Сяо сказала: «Почему ты спрашиваешь меня? Для этого нужно согласие Фан Хуэй и Ма».
Хотя Ма ей не нравилась, она не собиралась вымещать свой гнев на детях. К тому же, Чжуанъэр не была младенцем, нуждающимся в её заботе.
Выражение лица Нин Хай слегка смягчилось.
Хотя последнее слово было за ним, если Сяо Ши не согласится оставить Чжуанъэр из-за неприязни к Ма, это негативно скажется на развитии ребёнка.
«А Хуэй уже согласилась». Что касается Ма, то по её характеру было ясно, что она определённо не согласна.
Но в семье решения принимали мужчины, а женщины подчинялись.
Если они не подчинялись, они игнорировали их.
Сяо Ши сказал: «Я завтра скажу Фуэр». Цзэн Чэньфу была беременна, поэтому временно управляла домашним хозяйством.
Однако после рождения ребёнка Цзэн Чэньфу, безусловно, возьмёт на себя домашние дела.
Ей всё равно придётся заботиться о еде, одежде и других расходах Чжуанъэр.
Несколько дней спустя Фан Хуэй верхом на величественном коне с носилками в руках ввёл вторую дочь семьи Тан в дом семьи под музыку и фанфары.
Опасаясь грандиозного события, которое могло бы вызвать критику, они решили не устраивать пышную свадьбу, накрыв всего четыре стола.
На свадьбе присутствовали только близкие друзья и родственники.
Хотя это был его второй брак в качестве жениха, его первый брак был с Ма ради их ребёнка, поэтому он чувствовал себя совершенно спокойно.
На этот раз он возлагал большие надежды на Тан.
Его ладони вспотели, когда он поднял фату.
Когда она упала, открылось прекрасное лицо.
Госпожа Тан Эр взглянула на Фан Хуэйя, а затем быстро опустила голову.
Её волнение значительно утихло, ведь Фан Хуэй был гораздо моложе, чем она предполагала.
Узнав, что отец и брат согласились отдать её вдове в семью Сяо, она плакала и устроила скандал, но всё было тщетно.
Когда она уже отчаялась и думала о смерти, её второй брат, Тан Синсю, сказал ей, что жена маркиза Аньяна выбрала её и хочет, чтобы она стала наложницей старшего сына семьи Нин.
Госпожа Тан Эр всё ещё не понимала, почему жена маркиза Аньяна выбрала её, ведь они никогда раньше не встречались.
Но, услышав эту новость, она согласилась без колебаний.
Быть второй женой было лучше, чем выйти замуж в семью Сяо и провести всю жизнь, охраняя мемориальную доску.
Фан Хуэй сидела у кровати, держа за руку вторую госпожу Тан, и говорила: «Не бойся, я буду хорошо с тобой обращаться».
Вторая госпожа Тан прошептала: «Я тебе верю». Бабушка Тан рассказала ей, что старшая жена семьи Нин была простого происхождения и неотесанного характера.
Позже она ослушалась жену Аньянского маркиза, чем заслужила их неприязнь.
Поэтому они решили дать молодому господину Нину вторую жену.
Если это правда, то можно было не беспокоиться о том, что первая жена создаст ей трудности в будущем.
Сердце Фан Хуэй потеплело при звуке этого чарующего голоса.
С того случая он не прикасался к Ма.
Прошло уже два года.
Заметив, что с ним что-то не так, Фан Хуэй встала и сказала Тан: «Тебе нужно отдохнуть. Я выйду поприветствовать гостей». Он боялся, что если задержится ещё немного, то потеряет над собой контроль и овладеет ею.
Гости ждали снаружи, и он не мог позволить себе такую невежливость.
Служанка Тана вошла, сияя, и сказала: «Госпожа, наш зять очень красивый и любезный».
Кивнув, Тан сказал: «Принесите мне таз с водой. Мне нужно умыться».
Нин Хай и Сяо занимались организацией свадьбы Фан Хуэй и Тана, от выбора даты до организации банкета.
От начала и до конца Цзэн Чэньфу держали в тайне, лишь поручив ей позаботиться о своей беременности.
Нин Чжань почувствовал упадок сил Цзэн Чэньфу и спросил: «Что случилось? Почему ты такой подавленный?»
Цзэн Чэньфу спросил: «Муж, если мои родители меня больше не любят, женят ли они тебя на второй жене?» Беременные женщины особенно чувствительны, поэтому этот вопрос глубоко беспокоил Цзэн Чэньфу.
Нин Чжань помолчала, а затем усмехнулась: «Тебя только это и беспокоит?»
Цзэн Чэньфу молча погладила её живот.
Нин Чжань села рядом и прошептала: «Ты так склонна к излишним размышлениям. Почему папа хотел женить моего старшего брата второй женой? Потому что Ма такая невыносимая. Она не только непослушная и непочтительная, но и не выполняет своих обязанностей жены. Папа любит моего старшего брата и хочет найти ему ту, которая поймёт его чувства».
Цзэн Чэньфу спросил: «Почему бы не взять наложницу?» Наложницу принимают в семью, а наложницу – замуж.
Раз она замужем, она, естественно, записывается в генеалогическое древо.
Дети тоже могут называть её «матерью».
Нин Чжань сказала: «Папа хочет найти моему старшему брату грамотную и способную жену, которая могла бы помогать ему вести хозяйство. Если бы это была просто наложница, второй глава семьи Тан точно бы не приехал».
Цзэн Чэньфу понял: «Разве ты не говорил, что это была моя идея, чтобы мой старший брат женился во второй раз?» Почему её муж говорил, что это была идея его свёкра?
Нин Чжань растерялась, услышав это. «Обычно ты такая умная, как ты могла так растеряться на этот раз? Мама не хочет вмешиваться в дела Старшего Брата. Она просто пытается разделить с ней бремя, потому что не может видеть, как папа каждый день о нём беспокоится. У Старшего Брата не было другого выбора, кроме как взять вторую жену. Ты такой хороший человек, и мама с папой так счастливы. Если я буду плохо с тобой обращаться, они меня будут критиковать.
Так что перестань выдумывать».
После утешительных слов Нин Чжань настроение Цзэн Чэньфу улучшилось.
Рано утром следующего дня Фан Хуэй проводила Тан во двор, чтобы отдать дань уважения Нин Хай и Сяо.
Придя в главный зал, Фан Хуэй увидела, что все остальные уже пришли, кроме Цзэн Чэньфу.
Несмотря на то, что Нин Чжань вчера её утешала, Цзэн Чэньфу всё ещё была расстроена и не хотела идти.
Нин Чжань объяснила: «Братец, А-Фу плохо себя чувствует и отдыхает в своей комнате».
Нин Хай и Сяо впервые увидели Тан. Выражение лица Нин Хай было равнодушным, но Сяо был удивлён.
Жухуэй сказала, что Тан красива, но она не ожидала, что она будет не только красивой, но и утончённой.
Нин Хай вручила ей красный конверт и серьёзно сказала: «Живи хорошей жизнью с А Хуэй». За исключением довольно скромной и простой свадебной церемонии, всё остальное ничем не отличалось от церемонии бракосочетания.
Сяо также подарила ей пару позолоченных гранатовых шпилек в качестве приветственного подарка: «Пусть у семьи Нин скоро родится ещё больше детей». Тогда она подарила Ма пару рубиново-красных золотых шпилек.
Однако Тан была лишь второй женой, поэтому подарок был гораздо скромнее.
Получив подарки, Сяо удалилась в свою комнату, сославшись на усталость и необходимость отдохнуть, и не позволила Тан подать им завтрак.
Вслед за Фан Хуэй во двор Тан нервно сказала: «Господин, моя свекровь и невестка, похоже, меня недолюбливают». Она чувствовала холодное отношение Сяо к ней.
Что касается Цзэн Чэньфу, то она даже не показывалась на глаза, тем самым ещё меньше проявляя к ней неприязни.
Фан Хуэй улыбнулся и сказал: «Это неправда. Когда я вернулся, мама сказала мне, что ты хорошо образован, добр и обаятелен, и в шутку сказала, что я нашёл сокровище». Как и сказала мачеха, он действительно нашёл сокровище.
Тан был настроен весьма скептически.
Фан Хуэй взял Тан за руку и мягко сказал: «Не бойся. С мамой и твоей невесткой легко ладить».
Даже если с ними было нелегко ладить, ей приходилось прилагать усилия, чтобы построить с ними хорошие отношения.
Иначе как она сможет сохранить своё положение в семье?
В тот момент Тан ещё не знала, что семья Нин скоро распадётся.
Ей нужно было лишь угодить Фан Хуэю.
После завтрака она отправилась к Цзэн Чэньфу.
Хотя Цзэн Чэньфу был немного обижен, дело было только в этом, а не в Тане.
В конце концов, Тан была жалким человеком.
Увидев такую кроткую и нежную Тан, Цзэн Чэньфу не смогла сдержаться.
Откинувшись на спинку стула, Цзэн Чэньфу объяснила: «Сегодня утром я немного нездорова, поэтому не пошла в главный двор. Надеюсь, вы не будете возражать, моя невестка».
Госпожа Тан быстро ответила: «Нет, главное — ребёнок».
Через некоторое время, увидев усталое лицо Цзэн Чэньфу, госпожа Тан тактично извинилась.
После того, как она ушла, Цзэн Чэньфу невольно покачала головой.
Госпожа Тан была не только красива, но и кротка, и любезна.
Само собой разумеется, её дядя, несомненно, доверился бы ей всем сердцем.
Что же касается госпожи Ма, её будущее было безрадостным.
Однако, размышляя о поступке госпожи Ма, Цзэн Чэньфу не испытывал к ней сочувствия.
Она сама довела себя до такого состояния, и всё по её вине.
Доброта свекрови так разозлила её, что она просто игнорировала госпожу Ма.
Будь на её месте кто-то другой, они бы измучили её до такой степени, что она стала бы несчастной.
В тот день, после заката, госпожа Тан пошла поклониться госпоже Сяо, как та поклонялась утром и вечером.
Госпожа Сяо сказала, что в её семье это не принято, но всё же пришла поклониться вскоре после рассвета на следующий день.
Улыбаться – обычное дело. Сяо Ши всегда была добросердечной.
Видя такое почтение, она больше не стала её презирать. «Я вернусь завтра. Интересно, что любит Мастер Тан, чтобы я могла подготовиться». Семья Тан даже не была достойна того, чтобы она называла их родственниками.
Улыбка Тан Ши померкла, и она опустила голову. «Что бы ни приготовила мама, мой отец и старший брат будут в восторге».
Вспомнив отца и сына Тан, которые оставили её вдовой ради собственной выгоды, Сяо Ши посмотрел на неё с сочувствием.
(Конец главы)
)
