Глава 2203 Те Куй Экстра (127)
Накануне китайского Нового года Фан Хуэй поспешил в деревню Тецзя. Однако он не взял с собой Ма и двоих детей.
Редактируется Читателями!
Нин Хай сказал: «Бегать по холоду — не проблема в молодости, но станет проблемой в старости».
«Папа, я хочу встретить Новый год с тобой в будущем, но, боюсь, возможностей будет не так много».
Нин Хай вернулся в столицу. В будущем он не сможет приезжать туда каждый год. Я не чувствовал этого, когда был в Тунчэне, но я очень скучал по Нин Хаю, не видев его последние несколько месяцев. Если бы не холод, он бы взял с собой Нюйню и Чжуан Гээр.
Что касается Ма, то он об этом и не думал.
После всего случившегося Фан Хуэй больше не хотел её видеть.
Раз уж он здесь, ругать его больше не имело смысла.
Нин Хай сказал: «Только один раз.
Не путешествуй в такую холодную погоду.
Холодный ветер, может быть, и не страшен молодым и сильным, но старикам он очень тяжёл. Я раньше не была осторожна, вот и заболела».
«Да».
Госпожа Сяо не отличалась мягкосердечием. Видя, что Фан Хуэй всё ещё покрыт снегом, она сказала: «Иди в дом и согрейся у огня. Как согреешься, прими горячую ванну». Он был очень мёрз, так что горячая ванна была не к месту.
Услышав эти заботливые слова, Фан Хуэй был тронут. «Да, мама».
Услышав, как служанка сказала, что Фан Хуэй не взял сменную одежду, госпожа Сяо решила найти одежду Нин Хай и отправить её ему. К счастью, отец и сын были очень похожи, а Нин Хай любил носить свободную одежду.
Иначе это было бы настоящей проблемой.
Пока они сидели, госпожа Сяо сказала: «Семейные люди ничем не отличаются от холостяков.
Если бы я знала, я бы всеми силами боролась против её брака с Ма». Она даже не взяла сменную одежду для такого долгого путешествия. Это показывало, какой ужасной женой была Ма. «Сейчас уже поздно об этом говорить».
Он глубоко сожалел об этом.
Если бы у них не было детей, он всё равно мог бы быть настолько жестоким, чтобы потребовать развода у Фан Хуэй.
Но теперь, когда у них было двое, он не мог этого сделать.
Иначе их жизнь была бы разрушена.
Как бы то ни было, Фан Хуэй был её другом детства с самого детства.
Предыдущий инцидент с Ма заставил её выплеснуть свой гнев и на Фан Хуэя.
Но теперь, видя Фан Хуэя таким, она больше не могла этого выносить.
Сяо сказала: «Нехорошо такому взрослому человеку, что рядом нет того, кто понимает его чувства».
Даже Сяо, его мачеха, не могла этого вынести, и Нин Хай ещё больше горевала за сына.
Но он ничего не мог с этим поделать!
В канун Нового года семья Те накрыла восемь столов.
К счастью, теперь у них были служанки и прислуга. Если бы женщины в их семье полагались только на приготовление еды, они бы упали от усталости.
Нин Хай болтала с Те Ху, и никто из них не пил.
Хун Бо же последовал за Фан Хуэем, и они болтали и пили.
Не успели они опомниться, как Фан Хуэй выпил слишком много.
Но когда он напивался, ему хотелось только спать, а не каких-то других вредных привычек.
Ацян помог ему войти в дом, принес воды, умылся и помог лечь в постель.
За всё это время Фан Хуэй даже не издал ни стона.
Посреди ночи над домом Те раздался женский крик.
Как только звук стих, в доме Те зажегся свет.
Нин Хай, одетая в большой свитер, вышла и увидела Цайся, лежащую на снегу в тонкой майке.
Свет факела освещал её изумрудно-зелёный пояс.
Чунь Ни вышла и была несколько озадачена состоянием Цайся.
Фу Ши, пришедший позже, быстро принёс одеяло и накрыл её, а затем попросил служанку помочь ей войти в дом.
В доме Фу Ши посмотрел на Цайся, чьи губы были багровыми от холода, и спросил: «Что только что произошло?» У неё уже была догадка, но ей нужно было подтверждение.
Цайся ничего не сказала, лишь склонила голову и тихонько всхлипнула.
Нин Хай позвал ночного сторожа и спросил: «Что только что произошло?» Хотя это была деревня Тецзя, Нин Хай был там, и ночью дежурили стражники.
Стражник покачал головой и сказал: «Я видел, как Ацян, служанка Мастера, вышвырнула госпожу Цайся из комнаты. Подробностей я не знаю». На самом деле он знал, что произошло: эта женщина просто пыталась забраться в постель к Мастеру.
Он не знал, что Ацян сегодня ночью делит комнату с Мастером.
Но Цайся была членом семьи Тецзя, поэтому он не хотел делать это слишком очевидным, чтобы не потерять лицо.
«Позовите Ацяна».
Ацян вошёл и сказал: «Господин был пьян, и я боялся, что его вырвет, и никто не позаботится о нём, поэтому я провёл ночь в его комнате. Кто мог предвидеть, что эта женщина прокрадётся среди ночи и заберётся на кровать? В ярости я вышвырнул её. Было темно, поэтому я не понял, что это моя кузина; я просто подумал, что это служанка. Иначе я бы не поступил так безрассудно». Несмотря на это, Ацян не сожалел о своём поступке.
Когда Фан Хуэй отправился в таверну семьи Ма, чтобы утопить своё горе, А Цян сопровождал своего больного ребёнка к врачу.
Точно так же он не смог остаться у Фан Хуэя.
Иначе Ма не смог бы плести интриги против Фан Хуэя.
Если бы не Ма, отношения между госпожой и старшим господином были бы не такими уж плохими.
Чунь Ни и Дуань Дунцзы хотели вырыть яму в земле после того, как их внучка совершила такой позор.
Дуань Цайся всё плакала.
Фу тоже было ужасно стыдно, но она всё равно сказала: «А Ся, скажи тёте, ты зашла не в ту комнату?»
Дуань Цайся всё плакала.
Вид её растрепанного вида и толп людей заставил её умереть.
Хунбо тоже понял и сказал: «Да, да, да, ребёнок, должно быть, встал, чтобы сходить в туалет, и зашёл не в ту комнату».
Комната между Дуань Цайся и Фан Хуэй была разделена шестью комнатами, и туалет находился не на стороне Фан Хуэй.
Даже трёхлетний ребёнок не поверил бы в то, что кто-то зашёл не в ту комнату.
Однако Хунбо и его жена просто искали оправдание, чтобы скрыть это, не ожидая, что кто-то им поверит. «Раз это недоразумение, все возвращайтесь в свои комнаты!» — сказал Нинхай А Шао: «Скажите всем, что это недоразумение. Пусть держат всё в тайне и не говорят об этом.
Иначе я их не прощу». Он держал своих людей под контролем.
Что касается людей из особняка Те, то оставил их в покое.
Хунбо отвёл братьев Аван в комнату Чунни, Дуань Дунцзы и его жены.
Когда братья вошли в комнату и увидели Цайся, Аван подошла и дала ей пощёчину.
На лице Цайся остались отпечатки пяти пальцев, а из уголка рта сочилась кровь.
Это показывало, как сильно Аван её ударила.
Аван выругался, глаза его покраснели: «Мы лишили тебя еды и одежды, чтобы ты мог совершить такой позор?» У него и так была неверная мать, а теперь ещё и собственная сестра совершила такой подлый поступок. Он был почти ошеломлён. Цайся не боялась Аван.
Она закрыла лицо руками и крикнула: «Я просто хочу хорошей жизни. Что в этом плохого?»
Чунни, выглядя разочарованной, сказала: «Твой дедушка однажды сказал, что ты такая же беспокойная, как твоя мать-стерва. Он велел нам присматривать за тобой и выдать тебя замуж подальше, как только ты снимешь траур. Я не поверила словам твоего дедушки, а он даже велел твоим дяде и тёте позаботиться о тебе и найти тебе хорошую семью». Реальность нанесла ей ещё один тяжёлый удар.
У её отца был зоркий глаз, но она была слепа.
Аван и Асаи побледнели, как только эти слова прозвучали.
Хунбо слишком сильно пожалел об этом. Если бы он знал, насколько бесстыдна Цайся, он бы не позволил ей прийти.
Но теперь было слишком поздно говорить это.
Она окончательно опозорила семью Те.
Фу Ши также глубоко чувствовала, что недооценила Цайся.
Когда она вернулась домой, Цайся вела себя очень хорошо. В то время она думала, что Теху слишком много о себе думает.
Поэтому она с готовностью отпустила его, когда Аванг пришёл за ним.
Кто бы мог подумать, что такой юный юноша может быть таким высокомерным?
На самом деле, Цайся вела себя так хорошо, когда впервые приехала в дом Хунбо, потому что достаточно настрадалась за месяцы, проведённые с Авангом в деревне.
Она знала, что Теху её недолюбливает и боится, что её отправят обратно в деревню, если она поднимет шум, поэтому она сдержалась и вела себя очень тихо.
Дуань Дунцзы сказал: «Какой смысл сейчас об этом говорить? Самое главное — решить этот вопрос. Иначе я не смогу встретиться с твоим дядей и кузеном».
Хунбо сказал двум братьям: «Аванг, заберите её из деревни Тецзя прямо сейчас. После Праздника фонарей выдайте её замуж».
Хотя Чунни и злилась на Цайся, совершившую такой позорный поступок, она не удержалась и сказала: «Боэр, выдавая её замуж в такой спешке, в какую хорошую семью она может выйти замуж?»
Хунбо резко ответил: «Чью семью ты хочешь, чтобы она навлекла беду?» Он не хотел найти хорошую семью для Дуань Цайся, чтобы она совершила позорный поступок и страдала от последствий.
Чунни молчал.
Аванг и его брат увезли Цайся ночью.
Опасаясь аварии, Хунбо попросил водителя семьи отвезти их.
Недалеко от въезда в деревню водитель остановился.
Дорога была тёмной и скользкой, и он не мог играть с жизнью.
Хунбо с женой вернулись в свою комнату.
Госпожа Фу сказала ему: «Так поспешно выдавая её замуж, ты наверняка вызовешь подозрения у посторонних. Господин, у нас уже был случай с семьёй Вэй; мы не можем допустить, чтобы подобное повторилось». Три года назад семья Те была притчей во языцех.
В то время она не могла вынести мысли о том, чтобы покинуть дом.
Она искренне не хотела снова пережить то же самое.
Помолчав, госпожа Фу добавила: «Господин, если этот вопрос не будет решён как следует, это повлияет на планы Ань Юэ и остальных на будущие браки». Поэтому, как бы он ни ненавидел Цайся, он не мог спешить выдавать её замуж.
Это быстро успокоило Хунбо. «Давайте дождёмся, пока Аван женится, прежде чем выдавать её замуж». Что касается места, где её выдать замуж, то чем дальше, тем лучше.
На следующее утро Фан Хуэй проснулся и позавтракал с остальными. После завтрака он позвал Ацян и спросил: «Что-то случилось прошлой ночью? Почему на меня так странно смотрят?»
Он спал так крепко, что не проснулся даже после переполоха.
Естественно, он понятия не имел, что произошло.
А Цян не стал скрывать от него и рассказал о попытке Дуань Цайся залезть к нему в постель. «Хорошо, что я остался дома прошлой ночью, иначе последствия были бы катастрофическими».
По старшинству, Дуань Цайся была двоюродной сестрой Фан Хуэя.
Взять Дуань Цайся в наложницы серьёзно повлияло бы на карьеру Фан Хуэя.
Этот инцидент напомнил Фан Хуэю о его прошлом с Ма.
Проснувшись в том году, он обнаружил Ма, лежащую рядом с ним обнажённой.
Сначала он подумал, что изнасиловал её, но теперь понял, что это не так.
Хотя Фан Хуэй был огорчён произошедшим, Нин Хай объяснил, что это было недоразумение, и ему придётся смириться.
Вечером Фан Хуэй отправился к Нин Хаю и сказал, что планирует вернуться в Тунчэн на третий день Лунного Нового года.
Если бы не Дуань Цайся, Нин Хай непременно попросил бы Фан Хуэя остаться до окончания Праздника фонарей.
Но теперь, если бы Фан Хуэй остался, всем было бы стыдно.
Поэтому Нин Хай не стал его останавливать, лишь кивнул и сказал: «Будь осторожен в пути».
(Конец главы)
)
