Глава 2202 Те Куй Экстра (126)
На рассвете Нин Хай увез Сяо Ши из Тунчэна.
Редактируется Читателями!
Когда они уходили, Сяо Ши с улыбкой сказал: «Мы такие хитрые. Если бы кто-то не знал, то подумал бы, что мы что-то сделали не так, и убегаем». Изначально мы договорились уехать завтра.
Нин Хай усмехнулся и сказал: «Разве ты не мечтал вернуться? На этот раз твоё желание наконец-то сбылось». Проведя Новый год в деревне Тецзя, они вернулись в Пекин.
Они остались там до конца своих дней. Когда они покидали город, Нин Хай повернул голову и посмотрел на надпись «Тунчэн» на городской стене.
Его взгляд был полон бесконечной тоски и нежелания.
А Шао сказал: «Дядя, пойдём».
Нин Хай тихо ответил: «Не знаю, смогу ли я вернуться сюда ещё раз».
«Дядя, когда ты поправишься, я вернусь с тобой».
Нин Хай улыбнулся, повернул коня и сказал: «Пошли!» Как бы ему ни было не хотелось, ему пришлось уехать. Но возможность уйти после победы — это благословение. Столько товарищей погибло на поле боя.
Услышав, что Нин Хай с женой покидают город, Цзао Цзао тут же поскакала за ними. Час спустя она наконец догнала их.
Хотя Нин Хай ехал верхом, Сяо — в повозке.
Иначе Цзао Цзао не смог бы их догнать.
Цзао Цзао увидела Нин Хай и спросила: «Дядя, разве ты не говорил, что уезжаешь завтра?
Почему ты уезжаешь сегодня?»
Она также планировала завтра взять с собой всех генералов, чтобы проводить Нин Хай.
Нин Хай улыбнулась и сказала: «Я стара и не выношу разлук.
Боюсь, ты придёшь меня провожать, и я не могу сдержать слёз. Лучше мне уйти тихо».
Чтобы не задерживать Нин Хай, Цзао Цзао говорила мало: «Дядя, береги себя. Если что-то будет, напиши мне».
Нин Хай кивнула и сказала: «Не волнуйся, я напишу. Ты тоже должен позаботиться о себе, чтобы мы могли защитить миллионы жителей Ляодуна».
«Дядя, не волнуйся. Пока я здесь, люди дунху никогда не ступят на землю Тунчэна». Она всё ещё хотела уничтожить логово Дунху, так зачем же им вламываться?
Хун Бо посмотрел на падающий снег и с тревогой сказал: «Этот снег не мог выпасть так рано. При таком сильном снегопаде дядя может застрять на дороге». Было бы гораздо лучше, если бы он выпал чуть позже вечером.
Фу Ши тоже беспокоился: «Если пойдёт снег, мы ничего не можем сделать. Надеюсь только, что дядя приедет раньше». В основном потому, что они выехали слишком поздно.
Если бы они приехали раньше, то успели бы до снега. После ужина в тот день Теху спросил: «Разве твой дядя не говорил, что вернётся домой на Новый год? Почему он ещё не приехал?»
Хунбо улыбнулся и ответил: «Не волнуйся, дедушка.
Дядя приедет через несколько дней». Память Теху иногда была на редкость хорошей; он даже помнил, как в детстве мочился в постель. Иногда он забывал что-то, что только что сказал, едва отвернувшись.
Поэтому пара уже привыкла к этому.
Посреди ночи раздался оглушительный стук в дверь.
Хунбо и госпожа Фу услышали, как слуги объявили о прибытии Нинхай и госпожи Сяо, и быстро встали и оделись.
Войдя в главный зал, они увидели Нинхай и госпожу Сяо, сидящих на стульях с измученными лицами.
Поздоровавшись с ними, госпожа Фу велела принести уголь.
«Дядя, тётя, вы сначала разожгите огонь.
Я пойду к кухарке».
Она велела кухонным работникам приготовить что-нибудь горячее.
Нинхай сказал: «Не беспокойтесь.
Просто приготовьте нам миску лапши».
Госпожа Сяо сказала: «Вскипятите воды. Мне нужно принять ванну».
На днях было так холодно, что она не решалась искупаться. После двух недель без дождя госпожа Сяо чувствовала, что ей становится плохо.
Госпожа Фу поспешно кивнула: «Я сейчас же всё устрою».
«Куйцзы, Куйцзы вернулся!» Как только она закончила говорить, Теху выносили.
Нинхай, увидев Теху, поспешил поддержать его со словами: «Папа, я вернулся.
Папа, так холодно, почему ты не спишь?»
Теху расплакался: «Куйцзы, папа каждый день переживает, что я тебя больше не увижу. Куйцзы, когда вернёшься в этот раз, не возвращайся.
Тунчэн слишком опасен».
Госпожа Сяо с удивлением посмотрела на Теху.
Хунбо прошептал: «Дядя, тётя, у дедушки в последнее время плохая память. Он часто путает прошлое с настоящим». Теху было почти восемьдесят, а во всём уезде было всего несколько человек старше восьмидесяти.
Госпожа Сяо вдруг поняла. Нин Хай почувствовала лёгкую грусть и вину.
«Не волнуйся, папа. Мне больше не придётся возвращаться домой. Папа, так холодно. Возвращайся в свою комнату и отдохни».
Теху не решался отпустить его руку, боясь, что тот уйдёт, пока он спит. «Спи с папой!»
Нин Хай согласился.
«Хорошо».
Пара приняла вечернюю горячую ванну, съела тарелку лапши и отправилась спать. Нин Хай остался с Теху, а Сяо Ши спал в отдельной комнате.
Снегопад шёл чуть больше десяти дней после их отъезда, и следующие десять дней они провели, борясь с снежной бурей. Дорога была невероятно тяжёлой и изматывающей. Сяо Ши многое перенесла за эти дни и сразу же уснула в постели.
Хунбо и его жена тоже вернулись в свою комнату.
Фу Ши помедлил и спросил: «Господин, мой дядя останется в столице после выхода на пенсию.
Как вы думаете, он привезёт дедушку в столицу?»
Хунбо покачал головой.
«Дедушка даже не хочет оставаться в уездном центре, он всё время хочет вернуться в деревню Тецзя.
Как он вообще может отправиться в столицу?»
Фу Ши подумал и согласился. На следующий день Нин Хай встал до рассвета, чтобы попрактиковаться в фехтовании.
Хунбо стоял рядом, ожидая, когда он уберёт меч, и сказал: «Дядя, почему бы вам не поспать ещё немного?»
Нин Хай улыбнулся и сказал: «Я просыпаюсь примерно в это время каждый день.
Я не могу спать, даже если хочу.
Кстати, после восстания я провожу твоего дедушку обратно в деревню Тецзя». Теху же ещё не проснулся. Но хорошо, что старик хорошо ел и спал.
«Дядя, возьми выходной и отправляйся завтра!»
Нин Хай покачал головой и сказал: «Нет, мы скоро вернёмся. Тебе не нужно отпрашиваться.
Дела важнее. Я возьму твоего дедушку с собой».
Несмотря на это, Хунбо всё же взял два дня отпуска и сопровождал их в деревню Тецзя.
Когда группа вернулась в деревню Тецзя, уже почти стемнело. Поскольку их заранее предупредили, у входа в деревню их встретила густая толпа. Увидев это, Нин Хай поспешно велел всем вернуться: «Какой холод!
Не замерзайте! Скорее идите домой».
Вождь клана, видя неодобрение Нин Хая, даже отправил всех домой, а затем вышел ему навстречу.
Нин Хай принял приветствие вождя клана и с улыбкой сказал: «Здесь слишком холодно. Давайте сначала зайдём внутрь».
Он не поехал в деревню на повозке, а пошёл пешком.
По дороге он спросил вождя клана: «Помню, в прошлый раз, когда я здесь был, дорога была не такой широкой. Когда её расширили?»
Дорога была достаточно широкой для двух повозок.
Вождь клана улыбнулся и сказал: «Её расширили пять лет назад. Хунбо первым всё сделал». Конечно же, Хунбо внёс и больше всех денег.
Войдя в деревню, Нин Хай улыбнулся и сказал: «Сейчас в деревне гораздо больше домов из синего кирпича и черепицы, чем когда я был в прошлый раз».
Это показывало, что жизнь стала лучше, чем прежде.
Вождь клана поспешно ответил: «Это всё благодаря тебе, дядя».
Нин Хай покачал головой и сказал: «Это не моя заслуга, а заслуга суда».
Если бы суд не снизил налоги, люди не жили бы так хорошо, как сейчас. На самом деле, ряд мер императорского двора, направленных на благо народа, мог лишь обеспечить его достаточным количеством еды и одежды.
Деревня Тецзя была богаче других деревень, и Хунбо внёс в это большой вклад.
Чувствуя, что льстит кому-то, глава клана поспешно ответил: «Да, всё благодаря императорскому двору».
Чуньни увидел Нинхая и Сяо и с улыбкой сказал: «Куйцзы, невестка, на улице холодно. Заходите в дом и погрейтесь у огня». Внутри ярко пылали два больших горшка с углями.
Заметив это, глава клана тактично повёл главу деревни и нескольких старейшин обратно домой.
Нинхай взглянул на дом и сказал: «Он гораздо больше». Тогда в их доме было всего четыре комнаты.
Теперь их больше двадцати.
Хунбо сказал: «Не волнуйся, дядя. Соседи ушли добровольно. Мы их не заставляли.
Я также дал каждой семье по шестьдесят таэлей серебра в качестве компенсации».
Земля была выделена деревней, а лес можно было рубить в горах. Шестидесяти таэлей серебра в качестве компенсации хватило бы каждой семье, чтобы построить большой дом из синего кирпича и черепицы. Нин Хай наконец кивнул.
Когда глава клана упомянул о своём желании устроить пир, Нин Хай, не раздумывая, отказался.
Однако Теху внезапно очистил разум и заявил: «Устройте пир!
Как же нам не отпраздновать славное возвращение моего сына? Устройте пир! Мы должны его устроить».
Нин Хай почувствовал себя виноватым за то, что все эти годы заставлял Теху так постоянно беспокоиться о нём.
Видя, как он настаивает на пире, Нин Хай согласился.
Это не будет стоить дорого, поэтому он решил, что это способ подбодрить старика.
Фуршет продолжался три дня, и все жители окрестных деревень пришли насладиться пиром, превратив его в оживлённое событие.
После трёх дней фуршета к ним приезжали различные чиновники.
В тот день приезжал мэр, но Нин Хай не хотел его видеть.
Если бы он кого-то встретил, то не стал бы праздновать Новый год.
Сяо Ши, заметив его нетерпение, улыбнулся и сказал: «Такое обычное дело в сельской местности».
Нин Хай был не только графом Аньяна, но и двоюродным дедушкой нынешнего императора.
Не имело значения, что Нин Хай их не видел, но как эти чиновники могли не прийти, чтобы выразить своё почтение?
Нин Хай сказал: «Изначально я хотел вернуться и встретить Новый год, но не ожидал такого покоя».
Неудивительно, что эти люди пришли, чтобы выразить своё почтение во время Лунного Нового года. «Это только пока. Потерпи. Мы вернёмся в Пекин после Праздника фонарей».
Нин Хай сказал: «После Праздника фонарей всё ещё будет очень холодно. Это будет после весны».
После этого Нин Хай добавил: «Я планирую отвезти тебя в Каменный дом после весны!»
Он провёл в горах целых пять лет.
Тогда это было ужасно, но теперь, оглядываясь назад, он чувствовал себя счастливым.
Скрывшись в горах, вдали от всего этого хаоса, он мог спокойно учиться боевым искусствам у Теху.
Сяо Ши совершенно не интересовал Каменный дом: «Твоя старая травма даст о себе знать весной. Лучше вернуться в Пекин поскорее». В Пекине так много известных врачей.
Даже если они не могут вылечить болезнь, они могут контролировать её и предотвратить ухудшение. Нин Хай вздохнул и сказал: «Мы уедем в начале марта». Госпожа Сяо кивнула и спросила: «Господин, как вы думаете, мы не можем взять отца с собой в Пекин на этот раз?»
Почтительный муж, привезший старика в Пекин, был бы хорошим способом исполнить свой сыновний долг.
Нин Хай покачал головой и сказал: «Отец стар и не подходит для дальних путешествий. К тому же, отец сказал, что на этот раз он никуда не уедет. Он будет жить здесь до старости».
Старики не любят переезжать; даже если это означает смерть, они хотят умереть в своём родном гнезде.
Госпожа Сяо поспешно ответила: «Отец здоров и обязательно доживёт до ста лет».
Выражение лица Нин Хай было немного грустным. «Надеюсь, он тоже доживёт до ста».
(Конец главы)
)
