Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2198 Те Куй Экстра (122) Ранобэ Новелла

Глава 2198 Те Куй Экстра (122)

Жухуэй была в плохом настроении и вернулась домой с мрачным лицом. Видя это, служанки и слуги во дворе затаили дыхание и ходили очень осторожно.

Редактируется Читателями!


Когда Чэнь отправила Шиинь обратно, та обнаружила, что с ней что-то не так, и поспешно спросила: «Тётя, что с тобой?

Почему ты так сердита?»

Жухуэй рассказала Ма о том, что сделала: «Если бы это было в столице, я бы разорвала ей рот».

К счастью, Ма уже не было в столице, иначе она не смогла бы противостоять смертоносным атакам Жухуэй.

Чэнь тоже немного потеряла дар речи. Через некоторое время она сказала: «Кажется, у твоей невестки проблемы с мозгами.

Не стоит на неё сердиться». Человек с нормальным мозгом точно бы так не поступил. Подумав об этом, гнев Жухуэй немного утих: «Может, у Фан Хуэя проблемы со зрением?

Он женился на такой проблемной женщине и вернул её, чтобы всем доставить неприятности».

Чэнь не нашёл слов. «Тётя, она же твоя невестка. Пусть этим займётся твой брат!» В конце концов, Жухуэй была замужней женщиной, и ей не следовало бы слишком вмешиваться в дела родителей.

«Ну, мой брат сказал, что разберётся». К счастью, её брат был надёжным человеком и женился на хорошей жене.

Её мать наверняка будет наслаждаться счастливой старостью. Будь она как Ма, забудь об этом.

Она не хотела этих проблем.

Чэнь с завистью сказала: «Если бы мой брат был хоть немного так же талантлив, как твой, мне бы не пришлось так много работать». Хотя Нин Чжаньжу была моложе Жухуэй, она была очень способной и всегда помогала ей во всём.

Брат же всё время её сдерживал.

«Что? Твой брат и невестка опять просили у тебя денег?»

Чэнь кивнула и сказала: «Они сказали, что мой старший племянник женится и у него нет денег, поэтому они попросили меня одолжить двести таэлей серебра».

Жухуэй презрительно усмехнулась: «Если у тебя нет денег, выходи за него замуж, ты причинишь боль девушке!»

Чэнь вздохнула и сказала: «Когда я сказала, что у меня нет денег, они меня отругали. Ещё сказали, что если мой племянник не сможет найти жену, то это всё моя вина».

«Они всё ещё бесстыдничают».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я никогда не видела, чтобы племянник винил тётю в своей неспособности найти жену.

Размышляя об этом, Жухуэй спросила: «Почему в каждой семье так много смутьянов?»

Чэнь беспомощно улыбнулся: «Я хотел дать им двадцать таэлей серебра, но, услышав это, не дал ни цента. Мой брат тут же стал враждебным и сказал мне не возвращаться, сказав, что ему до меня нет никакого дела».

«Он ведёт себя так, будто заботится о своём брате».

Такого брата следует держать как можно дальше. Чэнь сказал: «Твой старший брат – всего лишь единокровный брат, но он гораздо лучше меня».

Не имело значения, что Фан Хуэй и Ма не были друзьями;

они всё-таки не были кровными братьями. И её старший брат, она и она, родились от одной матери!

Жухуэй махнула рукой и сказала: «Забудь, давай не будем зацикливаться на этих неприятных вещах.

Кстати, почему твоя свекровь ещё не вернулась?»

Чжоу вышла замуж в конце декабря прошлого года и после Праздника фонарей вернулась в родительский дом. До сих пор она туда не возвращалась.

Чэнь вздохнула и сказала: «Старуха Чжоу плохо со здоровьем, и она хочет остаться с родителями, чтобы они о ней заботились.

Я всегда удивлялась, почему она согласилась выйти замуж за моего свёкра, но оказалось, что она вышла замуж за старуху Чжоу».

Жухуэй была озадачена.

Чэнь объяснила: «Старуха Чжоу беспокоилась, что после её смерти некому будет даже навестить её могилу и воскурить благовония. Даже когда она болела, она постоянно жаловалась, боясь, что станет бродячим призраком.

Она смягчилась, чтобы успокоить старуху Чжоу».

Выйдя замуж в семью Мэн, Чжоу очень ласково относилась к своим пасынкам и сводным сёстрам.

Особенно она любила Яньэр и других детей. Напротив, к мастеру Мэн Саню она относилась безразлично.

После этого Чэнь недоуменно сказала: «Она вышла за меня замуж всего два дня назад и уже подарила моему свёкру свою личную служанку. Если она такая добродетельная, почему развелась с бывшей?»

Когда Чжоу вышла замуж, одна из четырёх служанок, которых она привела с собой в приданое, была исключительной красоты.

Чэнь тогда была озадачена, зачем Чжоу держит такую служанку.

Только когда мастер Мэн Сань принял её к себе, она поняла её намерение.

Жухуэй покачала головой и сказала: «Должно быть, она привязана к своему бывшему возлюбленному, поэтому не потерпит предательства».

У неё не было никаких чувств к мастеру Саню, поэтому для неё было естественным найти служанку, которая бы спала с ним без каких-либо забот.

Чэнь невольно вздохнула: «Быть женщиной так тяжело». Она говорила от всего сердца.

До этого в доме её родителей жизнь была прекрасной. С тех пор, как она вышла замуж за Мэн, у неё не было комфортной жизни.

Хотя Гэн развелась и была отправлена домой, Мэн Гуанъу всё ещё таила обиду из-за этого инцидента, и их отношения снова стали напряжёнными.

Однако Чэнь ни о чём не жалела. Если Мэн Гуанъу проигнорирует её, то так тому и быть. Она больше не будет себя плохо вести.

Жухуэй улыбнулась: «На самом деле, это нелегко ни для кого, ни для мужчины, ни для женщины.

Главное — постоять за себя и не быть робким. Так никто не посмеет тебя запугать».

Фан Цзя часто издевалась над ней в детстве, но та также часто царапала и кусала Фан Цзя, оставляя на ней множество ран. Даже если её называли сукой, это не имело значения;

она не терпела издевательств.

Чэнь улыбнулась и сказала: «Третья невестка, совершенно верно».

Раньше она была слишком слаба, поэтому Третья Госпожа Мэн её и издевалась.

Позже, под влиянием Жухуэй, она дала отпор и теперь живёт безбедно. Поговорив немного, Чэнь ушёл.

Май Суй подождала, пока Чэнь уйдёт, а затем, понизив голос, обратилась к Жухуэй: «Третья госпожа, я слышала, что Третий господин напился до беспамятства в день свадьбы и вообще не спал с Третьей госпожой.

А на третий день она заставила Мяньхуа прислуживать Третьему господину». Мяньхуа была служанкой, которую Чжоу приготовил для него.

Чжоу было двадцать девять, что было не так уж много, но она всегда одевалась так мрачно, что выглядела старше.

Мяньхуа и без того была прекрасна, а в присутствии Чжоу она выглядела ещё более ангельской.

Жухуэй усмехнулась и сказала: «Мяньхуа молода, красива, нежна и внимательна.

Третий господин нашёл выгодную сделку!» Наложница Дэн и Мяньхуа были совершенно несравненны.

Что касается того, почему Чжоу не хотел спать с Третьим господином, это было легко понять.

Изначально она искала место для своей матери, поэтому вполне естественно, что ей не хотелось, чтобы Третий Мастер прикасался к ней.

Пока Третий Мастер не возражал, другие не говорили многого, даже если знали.

В конце концов, это был не первый их брак. Пока они жили мирно, Старый Мастер и Старая Госпожа не вмешивались.

Два дня спустя разнеслась весть, что Мяньхуа на месяце беременности.

Услышав эту новость, Чжоу послал за Мяньхуа, чтобы её отвезли в дом Чжоу.

Но через час её вернули.

Неожиданно на следующий день пришла весть о кончине Старой Госпожи Чжоу.

Госпожа Чэнь отправилась в дом Чжоу и, вернувшись, сказала Жухуэй: «Моя свекровь стояла на коленях перед гробом, рыдая, как женщина, обливающаяся слезами». Чжоу вошла с вежливой улыбкой на лице.

Однако в этой улыбке чувствовалась некоторая странность.

Жухуэй вздохнула: «Она была готова выйти замуж за Третьего дядюшку госпожи Чжоу. Видно, что старушка Чжоу много для неё значит». Иначе она бы не согласилась выйти замуж за Третьего Мастера Мэн.

Во время их разговора вошла Май Суй и с широкой улыбкой сказала Жухуэй: «Третья тётя, дядя прислал кошку».

Видя удивление Чэня, Жухуэй улыбнулась и объяснила: «В прошлый раз, когда я отвозила Шиинь в особняк графа Аньяна, мы видели двух волчьих щенков. Она настойчиво требовала взять одного домой на воспитание. Когда я отказалась, она начала безостановочно плакать. А Чжань пообещал ей питомца». Просьба Шиинь о питомце была неоспорима, и Жухуэй не возражала.

Но волкодав не был питомцем; он мог укусить, поэтому она решительно воспротивилась.

Кошку быстро приведут.

Кошка была чисто-белой, с глазами размером с виноградину, излучающими живость.

Она лениво лежала у неё на руках.

Госпожа Чэнь невольно воскликнула: «Какая красивая, очаровательная кошка!»

Шиинь, услышав эту новость, подбежала к ней и, увидев кошку, быстро обняла её.

Она не могла заставить себя отпустить её на съедение, пока ела.

Жухуэй сказала: «Если ты не отпустишь её, я отправлю её обратно к твоему дяде».

Шиинь неохотно передала кошку служанке.

После ужина Шиинь отнесла кошку в свою комнату.

Словно боясь опоздать, Жухуэй отправила её обратно.

Мэн Жаньси, позабавившись, спросила: «Где А Чжань нашла такую кошку?

Она выглядит довольно редкой».

«Не редкой. Твоя дочь будет относиться к ней как к драгоценному сокровищу». Теперь Жухуэй жалела, что согласилась завести питомца у Шиинь. После похорон госпожи Чжоу Чжоу вернулась в семью Мэн. Вернувшись домой, она заболела.

Жухуэй также навестила её и обнаружила безжизненной, словно цветок, лишённый влаги.

После минутного колебания Жухуэй сказала: «Третья тётя, не стоит зацикливаться на прошлом. Жизнь — это смотреть вперёд.

Я верю, что тебя ждёт ещё более прекрасный пейзаж. Если ты позволишь прошлому помешать тебе увидеть красоту впереди, это будет одновременно и жаль, и напрасно».

Чжоу взглянула на Жухуэй с некоторым удивлением, а затем слабо улыбнулась. «Спасибо».

Жухуэй покачала головой и сказала: «Мы все — семья. Третья тётя, это вежливо».

Чжоу пробормотала про себя: «Семья?»

Май Суй вышла следом за Жухуэй и в недоумении спросила: «Бабушка, что ты только что сказала?» Как она могла не понять ни слова?

«Просто чтобы она жила достойно». На самом деле она советовала Чжоу отпустить прошлое и жить достойно. Судя по выражению лица Чжоу, она, должно быть, приняла её слова близко к сердцу.

Май Суй улыбнулась и сказала: «Бабушка, ты говоришь так изысканно. Я к такому не привыкла».

Было начало марта, и Жухуэй, не в силах ждать вестей из резиденции Аньянского маркиза, приехала одна.

Цзэн Чэньфу посмотрел на неё и с улыбкой сказал: «Я как раз собирался отправить письмо семье Мэн с просьбой навестить тебя, но не ожидал, что ты, моя вторая сестра, приедешь».

«Что сказал отец по этому поводу?»

Цзэн Чэньфу ответил: «Отец сказал, что, уйдя на пенсию, он позволит моему старшему брату и мужу разойтись». Она с облегчением услышала эти слова от Нин Чжаня прошлой ночью. Она думала, что свекровь ничего плохого Ма не сделала, но Ма могла говорить такое.

Живя с Ма под одной крышей, она не знала, что та замыслит против Нин Чжань.

Она не волновалась, но её беспокоило, как это повлияет на будущее Нин Чжань.

Жухуэй была недовольна таким исходом: «Разве ты не разводилась с Ма?»

Развод за клевету на свекровь был бы не преувеличением. Цзэн Чэньфу сказал: «Если я разведусь с ней, что будет с двумя детьми?

Я же не могу оставить их без матери, правда?» В любом случае, через два года они разойдутся и больше не будут жить вместе, так что с глаз долой, из сердца вон.

Такой исход считается хорошим.

Жухуэй – мать троих детей, и, кроме того, она просто вспыльчивый человек, а не бессердечный.

Услышав это, она с горечью сказала: «Ей ещё легко отделалась». (Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*