Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2192 Те Куй Экстра (116) Ранобэ Новелла

Глава 2192 Те Куй Экстра (116)

Благие вести не распространяются далеко, а плохие — за тысячу миль. Известие о разводе госпожи Мэн разнеслось по столице за два дня.

Редактируется Читателями!


В тот день министр Мэн отправился в Императорский кабинет, чтобы доложить о своих делах.

В Императорском кабинете было тихо, как весна.

Войдя внутрь, он словно перенёсся из зимы в весну.

Хотя Цихао был молод, министр Мэн не осмеливался проявлять неуважение.

Он был полностью готов к происходящему.

Он боялся ошибиться и не ответить на вопрос Цихао.

Закончив официальные дела, Цихао внезапно спросил: «Имперский цензор объявил вам импичмент за то, что вы принудили сына развестись с женой. Что вы скажете?»

В глазах императорского цензора у чиновников нет семейных дел.

Стоит вам совершить проступок, и вас тут же объявят импичментом.

Госпожа Мэн Сань была замужем за членом семьи Мэн более двадцати лет и теперь была бабушкой.

Тем не менее, министр Мэн заставил сына развестись с ней, что было не только бессердечно, но и хладнокровно.

Внешний мир знал лишь то, что госпожа Мэн Сань тайно вернулась из родного города без разрешения и впоследствии развелась.

Поэтому многие считали, что Гэн бросил вызов власти министра Мэн, что и привело к её разводу.

Конечно, цензор, объявивший ей импичмент, тоже был новичком, поэтому другие опытные чиновники, естественно, увидели, что это не просто так.

Семейный позор не должен был выноситься на публику, но когда император спросил, министр Мэн, естественно, не осмелился его скрыть. Кратко рассказав о случившемся, он с кривой усмешкой сказал: «Моя семья в беде, поэтому я женился на такой скверной женщине.

Ради моих детей и внуков у меня нет иного выбора, кроме как стать скверным человеком».

Ци Хао с сочувствием взглянул на министра Мэн.

Неудивительно, что мои родители всегда говорили, что жениться без страха – значит навлечь беду на три поколения; это была чистая правда.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Выходя из кабинета императора, министр Мэн почувствовал, как по спине пробежал холодок.

К счастью, он принял своевременное решение; иначе дело не отмели бы так легко.

После всех этих неприятностей у Чэнь неизбежно случился выкидыш. Врач посоветовал ей отдохнуть, иначе и она, и ребёнок окажутся в опасности.

Услышав это, Жухуэй поспешила навестить её: «Не волнуйтесь слишком сильно. Ваше здоровье и здоровье ребёнка – самое главное».

Слабая улыбка скользнула по лицу Чэнь: «Раз она не может вернуться в семью Мэн, я могу быть спокоен и позабочусь о ребёнке. Что касается Пятого Мастера, он не хочет меня прощать, и я не буду его заставлять».

Жухуэй не из тех, кто вмешивается в чужие дела, но она сочувствовала Чэнь: «Это не твоя вина. Я попрошу твоего третьего брата уговорить Пятого Брата».

«Третья невестка, я ценю твою доброту.

Но в этом вопросе уговаривать не нужно». Когда между ними стоял Гэн, Мэн Гуанъу больше не мог к ней хорошо относиться. Отныне пара, в лучшем случае, будет относиться друг к другу с уважением. Жухуэй невольно сказала: «Старый Мастер развелся с ней не ради тебя, а ради моего пятого брата и его братьев».

Чэнь была немного ошеломлена: «Третья невестка, что ты имеешь в виду?»

«Мой пятый брат хочет войти в правительство.

Только представь, что подумает Пятый Мастер, учитывая её жадность и неспособность отличить добро от зла».

Ради достижения своих целей Третья Госпожа Мэн готова была на всё, но при этом она была невероятно глупа. Если Мэн Гуанъу войдет в правительство, Гэн определённо станет его смертным приговором.

Услышав это, Чэнь с облегчением вздохнула: «Это не для меня, это хорошо». Она почувствовала себя виноватой, осознавая, что запятнала репутацию министра Мэна. Помолчав, Чэнь сказала: «Третья невестка, я всегда буду помнить твою доброту ко мне. Но вам с Третьим Братом не стоит вмешиваться в это дело. Пусть отношения между Пятым Мастером и мной идут своим чередом!» Жухуэй промычала: «Хорошо! Но если я чем-то могу вам помочь, просто дайте знать. Я обязательно помогу, если смогу».

Чэнь довольно прямолинейно сказал: «Третья невестка, если у вас будет время, пожалуйста, зайдите ко мне в магазин.

Я не была там несколько дней, поэтому не знаю, как идут дела». Успех магазина был критически важен для будущего их самих и их детей.

Жухуэй улыбнулась: «Не волнуйтесь, в Новом году дела точно пойдут хорошо.

Можете просто расслабиться и ждать, когда получите деньги».

Развод Гэн вызвал у остальных невесток вздох облегчения.

Однако, вспомнив, что министр Мэн забрал обратно оба магазина, остальные, кроме Чэня, немного расстроились.

После первого месяца лунного года чайный домик и магазин одежды прислали им свою прошлогоднюю выручку.

Жухуэй была в восторге, её брови радостно дергались. Видя выражение её лица, Чэнь улыбнулась и сказала: «Третья невестка, вы, должно быть, неплохо заработали в прошлом году».

«Более, чем ожидалось.

Ваш магазин сухофруктов, должно быть, неплохо заработал в прошлом году, верно?» Чайный домик в прошлом году заработал почти шесть тысяч таэлей, что значительно превзошло её ожидания.

Чэнь кивнула. «Мы заработали больше трёхсот таэлей в декабре.

За весь год мы заработали почти восемьсот таэлей».

Её магазин сухофруктов приносил прибыль в основном во время Лунного Нового года и других праздников. Обычно он приносил чуть больше двадцати таэлей в месяц.

Жухуэй посчитала это довольно неплохо.

Чэнь помедлила и сказала: «Третья невестка, я бы хотела открыть ещё один магазин». У неё было четверо детей, и она хотела накопить побольше денег, чтобы не беспокоиться об их браках. Жухуэй посмотрела на свой округлившийся живот и сказала: «Сейчас самое главное для тебя — это хорошо заботиться о беременности. О заработке поговорим после рождения ребёнка».

Госпожа Чэнь улыбнулась и сказала: «Если хочешь открыть магазин, тебе определённо нужно дождаться рождения ребёнка.

Но сначала нужно решить, какой магазин открыть».

Жухуэй улыбнулась и сказала: «Подумай об этом не спеша».

С поддержкой дедушки, министра Мэна, они могли зарабатывать деньги, чем бы ни занимались, главное, чтобы делали это хорошо.

Им не нужно было искать спонсора и управлять всем, как другим, чтобы открыть магазин.

Через некоторое время Жухуэй почувствовала лёгкую усталость.

Вернувшись в свою комнату, Жухуэй легла на кровать и потрогала живот.

Подумав немного, она приказала: «Пришлите кого-нибудь за доктором Ли. Скажите ему, что у меня болит голова».

Как доверенная служанка, Май Суй знала, что день Жухуэй отложили на десять дней.

Доктор Ли пощупал пульс Жухуэй и сказал: «Третья госпожа, ваш пульс кажется немного шатким, но пока рано, поэтому нам придётся подождать несколько дней, чтобы подтвердить беременность».

Поскольку у них было двое детей, Жухуэй тоже подозревала, что беременна.

Однако на всякий случай доктор Ли пришла подтвердить: «Пока это не подтвердится, если кто-нибудь спросит, пожалуйста, ничего не говорите». Чем больше людей, тем больше сплетен. Ещё не поздно объявить об этом, как только всё подтвердится. В конце концов, это не её первый ребёнок, так что на неё не будут глазеть.

Доктор Ли улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, Третья госпожа, я сохраню это в тайне».

В тот вечер Май Суй и Жухуэй обменялись сплетнями: «Третья госпожа, старушка отправила сваху к семье Чжоу, чтобы предложить руку и сердце Третьему Мастеру».

«А…»

Жухуэй была очень подозрительна.

«Это ошибка? Может быть, они устраивают браки для Восьмого Мастера и его семьи!»

Младший брат Мэн Гуанъу уже достиг брачного возраста. Май Суй покачала головой и сказала: «Нет, я предлагаю руку и сердце Третьему Мастеру. Я слышала, это идея Старого Мастера».

Слух был настолько подробным, что, вероятно, был правдой. Однако Жухуэй была не в настроении и не интересовалась им.

Когда Мэн Жаньси вернулась, она увидела, что Жухуэй выглядит безразличной: «Хуэйэр, тебе плохо? Ты была у врача?»

«Я была у врача.

Он сказал, что вы, возможно, беременны, но нам придётся подождать несколько дней, чтобы подтвердить это».

Мэн Жаньси обняла Жухуэй с лёгкой душевной болью и сказала: «После этих родов у нас больше не будет». Каждый раз, когда Жухуэй рожала, она испытывала ужасные муки.

Жухуэй устало сказала: «Мы поговорим об этом позже».

Сейчас об этом говорить было ещё слишком рано.

Шесть дней спустя доктор Ли пришёл на повторный осмотр.

Померив пульс, он улыбнулся и сказал: «Поздравляю, Третья Госпожа. Это определённо беременность».

Через два дня после того, как беременность подтвердилась, у Жухуэй началась рвота.

Её рвало всем, что она ела, и в конце концов она вообще ничего не могла есть. Узнав об этом, Нин Чжань снова послал к ней сестру Ли. К сожалению, сестра Ли и на этот раз не смогла помочь.

Приехав к ним, Нин Чжань увидел, что Жухуэй значительно похудела всего за две недели. Он был крайне обеспокоен, но перепробовал все возможные средства, но безуспешно.

Ци Ю вошёл во дворец и увидел Нин Чжаня на дежурстве.

Он улыбнулся и сказал: «Ты выглядишь так, будто все тебе должны целое состояние. Что тебя так беспокоит?»

Нин Чжань с горечью сказал: «Моя вторая сестра беременна. Её рвало всем, что она ест, и теперь она истощена».

Ци Ю был беспомощен в этой ситуации.

По совпадению, во время ужина тем вечером Ци Ю увидел на столе кисло-острую редиску, и ему вспомнилось кислое лицо Нин Чжаня.

Ци Ю спросил Хуан Сы Лин: «У тебя дома ещё есть?»

«Я засолил банку и только сегодня её открыл! Что случилось?» Острая и кислая редька была закуской, приготовленной поваром в особняке принца Ю. Ци Ю улыбнулась и сказала: «Вторая сестра А Чжаня беременна и рвет от всего, что ест.

Мне кажется, эта острая и кислая редька очень аппетитная. Пришлите ей две тарелки, пусть попробует».

Хуан Силин позавидовала. Для других беременность была такой же лёгкой, как и еда, но почему ей было так тяжело?

Ци Ю увидела её мрачное выражение лица и улыбнулась: «Не беспокойся об этом.

У нас есть брат Сюй, и это всё, что нам нужно».

Конечно, они были ещё молоды, и неизвестно, когда у них появится ещё один ребёнок. Но если и не появится, это не имело значения;

дети тоже зависели от судьбы.

Через полчаса в резиденцию Мэн прибыли две тарелки острой и кислой редьки.

Хотя Мэн Жаньси и был удивлён, узнав, что резиденция принца Ю прислала еду, у него не было времени на размышления. Он тут же принёс Жухуэй тарелку и спросил: «Хуэйэр, хочешь попробовать?»

Жухуэй учуяла пряный аромат и кивнула: «Скорее, принеси мне палочки».

Вся тарелка острой и кислой редьки была съедена в мгновение ока. Видя, что Жухуэй не вырвало, сестра Ли поспешно сказала: «Третья тётушка, я приготовлю вам лапшу!»

Поскольку Жухуэй не переносила других запахов, сестра Ли приготовила только тарелку шпинатного супа с лапшой.

Она съела шпинатный суп с лапшой и оставшуюся тарелку острой и кислой редьки.

Через некоторое время, увидев, что Жухуэй ещё не вырвало, Мэн Жаньси обрадовалась: «Завтра пойду в особняк принца Ю за ещё острой и кислой редькой».

Поев, Жухуэй почувствовала прилив сил: «Забудь, у тебя с принцем Ю не очень-то хорошие отношения, так что отпусти А Чжаня!»

Мэн Жаньси сразу поняла, что особняк принца Ю прислал острую и кислую редьку из-за его зятя.

На следующий день Нин Чжань не только принёс все закуски из особняка принца Ю, включая острую и кислую редьку и огурцы, но и заботливо попросил рецепт.

Благодаря этим закускам у Жухуэй прекратилась рвота.

Побочные эффекты, вызванные ранним периодом беременности, наконец-то прошли.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*