Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2172 Те Куй Экстра (96) Ранобэ Новелла

Глава 2172 Те Куй Экстра (96)

Нин Хай получил письмо от Сяо полгода назад и знал, что она приедет в ближайшие дни, поэтому не удивился её появлению.

Редактируется Читателями!


Ночью, когда они спали, Сяо и Нин Хай начали бормотать: «Жуйи и Жухуэй забеременели сразу после свадьбы, а моя невестка замужем уже почти полгода и до сих пор не беременеет».

Этого она никому не могла рассказать, поэтому ей оставалось только ворчать на мужа.

Нин Хай отличался от других мужчин. Он был не только нетерпелив, но и получал удовольствие от того, что Сяо говорила ему на ухо о домашних делах.

Когда кто-то говорил ему на ухо, он не чувствовал себя одиноким. «Это неправда.

Чжань перевели в столицу только после первого месяца лунного календаря.

Пара редко бывала вместе, поэтому им было непросто зачать ребёнка. Теперь, когда Чжань работает в столице, я думаю, у нас скоро родится внук». Хотя он и мечтал о внуке, такие вещи нельзя было торопить.

Госпожа Сяо пробормотала: «Вот почему я не торопила.

Кстати, у жены брата Хуэя живот увеличился, и, похоже, родится сын». Ей было непросто забеременеть вторым ребёнком, когда старшей сестре уже было пять лет. Хорошо, что Фан Хуэй не был её родным сыном, иначе она бы ужасно переживала.

Нин Хай также надеялась, что Ма на этот раз родит мальчика: «В прошлый раз рожать мою старшую сестру было невероятно опасно.

В этот раз тебе следует лучше о ней заботиться!»

Сяо покачала головой и сказала: «Забудь. В прошлый раз, когда она была беременна, я специально купила ей фунт отборного птичьего гнезда из столицы. Она попросила кого-то попробовать его, и, хотя он подтвердил, что оно хорошее, она всё равно не решилась его съесть и отдала всё отцу».

Говоря об этом, Сяо начала раздражаться: «Она боится, что я испорчу гнездо и причиню вред нерождённому ребёнку. В конце концов, она ей не свекровь, так что неудивительно, что она меня опасается. Так что давай оставим всё как есть. Так лучше для всех. Иначе, если я вдруг слишком увлекусь ею, она подумает, что я снова замышляю что-то недоброе!» В конце концов, она не была ему невесткой, поэтому держать её рядом было как раз правильно.

Нин Хай вздохнула.

Ма, хоть и кроткая, была недалека и мелочна.

Но у них уже было двое детей, так что говорить об этом было бессмысленно.

Увидев это, Сяо улыбнулся и сказал: «Хозяин, Хуэйэр очень любит её.

Главное, чтобы они жили счастливо вместе». У неё уже был А Чжань, так что ей не придётся рассчитывать на Фан Хуэй в плане пенсии.

Когда она вернётся в столицу через несколько лет, у них, возможно, будет ещё меньше возможностей видеться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Забудь. Он настоял на женитьбе на Ма. Что в этом плохого? Это был его выбор». Нин Хай считал Ма недостойной Фан Хуэй и сначала хотел, чтобы Фан Хуэй взял Ма в наложницы.

Но Фан Хуэй отказался и настоял на браке с Ма.

Нин Хай не был особенно упрям, поэтому, видя его настойчивость, сдался.

Пара немного поговорила, а затем легла спать.

На следующий день Нин Хай позавтракал и вернулся в казармы.

Юй Мэй подошла и кратко рассказала о делах генеральского особняка за тот год, а затем показала Сяо бухгалтерскую книгу.

Хотя Ма умела считать, читать она не умела.

Не умея читать и понимать бухгалтерскую книгу, она, естественно, не могла вести хозяйство.

Даже самый умный человек не мог запомнить всё, от мала до велика, о генеральском особняке.

Поэтому госпожа Сяо оставила Юй Мэй присматривать за домом.

Госпожа Сяо взяла бухгалтерскую книгу, но не взглянула на неё. Вместо этого она спросила: «Бабушка беременна. Почему ты мне не сказала?»

Юй Мэй ответила: «Бабушка скрывает это и не хочет, чтобы я знала. Поэтому, я думаю, нет необходимости говорить госпоже». Госпожа Ма уже на втором месяце знала о своей беременности.

В конце концов, она не переодевалась больше месяца, так как же она могла скрыть это от Юй Мэй, которая вела хозяйство?

Мадам Сяо была несколько озадачена: «Я в замешательстве. Почему она всегда думает, что я хочу навредить её ребёнку? Зачем мне хотеть навредить её ребёнку?»

Юй Мэй улыбнулась и сказала: «Госпожа, она просто подлая и пытается украсть ребёнка Вашего Величества». Положение наследного принца было надёжным, и молодой господин не представлял для него никакой угрозы.

Не говоря уже о неизвестном поле ребёнка, даже если бы это был мальчик, госпожу Ма это не волновало бы.

Жаль, что госпожа Ма была слишком ограничена, чтобы это понять.

Несколько дней спустя Фан Хуэй вернулся домой.

Ма прошептала ему: «Муж, я хочу забрать Цзинцзин на некоторое время к родителям».

Фан Хуэй был озадачен. «Нам хорошо живётся дома, зачем нам возвращаться?» Проблема была в том, что его тёща скончалась десять лет назад, оставив дома только тестя.

Беременная жена, вернувшаяся с дочерью, вряд ли окажется под рукой опытных сиделок.

Им лучше остаться в особняке, где Сяо будет рядом, чтобы ни о чём не беспокоиться.

Ма прошептала: «Муж, я волнуюсь из-за возвращения свекрови».

Если бы Сяо отнёсся к ней холодно, это было бы понятно.

Но слово «беспокоится» заставило задуматься.

«Беспокойство? Что сделала мать, чтобы ты встревожился?»

«Свекровь ничего не сделала, но я действительно волнуюсь. Муж, акушерка сказала, что, скорее всего, будет сын». Затем, взяв Фан Хуэя под руку, Ма сказала: «Боюсь, муж…» Она боялась, что Сяо не допустит её рождения первого внука. Фан Хуэй наконец понял.

Его жена переживала, что мать не допустит её рождения сына. «Аксюэ, ты преувеличиваешь. Мать не такой человек».

Фан Хуэй тогда самоуничижительно сказал: «Нин Чжань пользуется большой благосклонностью императора и императрицы, а также он близкий друг наследного принца и Четвёртого принца. Его положение наследного принца надёжно, как скала. Я не представляю для него угрозы».

Если он сам не представлял угрозы, то что уж говорить о сыне? Ма помедлила и сказала: «Но если я рожу сына, он станет старшим внуком семьи Нин».

Фан Хуэй взглянул на Ма и сказал: «Будь то титул или графское поместье, всё принадлежит Нин Чжаню. Когда семья разделится, я получу только свою долю. Мать и Нин Чжань не скупятся; они не отнимут у меня мою долю. Так что ни о чём не беспокойся». Ма поджала губы и сказала: «Дорогой мой, ты же старший сын. То, что они делают, совершенно несправедливо по отношению к тебе».

При слове «справедливо» Фан Хуэй улыбнулся, и в его улыбке промелькнула горечь. «Я сын наложницы, поэтому у меня никогда не было права наследования». Отец готовил его к наследнику, поскольку у него не было законного сына. Даже Сяо относился к нему с большой заботой.

После возвращения Сяо с фермы она охладела к нему, а к наложнице стала относиться очень настойчиво.

Он думал, что характер Сяо сильно изменился из-за травмирующего события, но позже понял, что это не так.

Только после того, как у Сяо родился Нин Чжань, она почувствовала, что ей есть на кого положиться в будущем, что и привело к кардинальной перемене в её отношении к нему.

Госпожа Ма, увидев выражение лица Фан Хуэя, глубоко раскаялась: «Муж, прости меня. Мне не следовало говорить тебе эти слова». Хотя она давно сочувствовала Фан Хуэю, она держала свои слова при себе, боясь его расстроить.

Фан Хуэй улыбнулся и сказал: «О чём тут сожалеть? Это просто правда. Но не волнуйся, даже если я не смогу унаследовать титул графа и семейное состояние, я всё равно смогу обеспечить тебе и твоим детям роскошную жизнь». Он всё ещё был уверен в себе.

Госпожа Ма покачала головой и сказала: «Муж, я не ищу богатства и славы. Я стремлюсь лишь к миру и безопасности для нашей семьи».

На самом деле Ма искренне любила Фан Хуэя и не желала цепляться за богатство и великолепие семьи Нин.

В таверне семьи Ма было настоящее вино, отличные закуски и разумные цены.

Многие офицеры и солдаты любили там выпить.

Однажды Фан Хуэй был приглашен сослуживцем, и он стал там завсегдатаем.

Яркая внешность и вежливые манеры Фан Хуэя резко контрастировали с более грубым характером других солдат.

Со временем Ма увлеклась Нин Хуэем и не могла удержаться от того, чтобы не расспросить о нём.

Узнав, что Фан Хуэй — старший сын семьи Аньянского маркиза, Ма поняла, что недостойна его.

Выйти за него замуж было невозможно.

Поэтому она спрятала свои чувства глубоко в сердце.

Так продолжалось два года.

Позже Фан Цзя попал в беду, и Фан Хуэй, не в силах его спасти, был подавлен.

Не найдя выхода, он пошёл в семейную таверну Ма выпить.

Ма, убитый горем, часто утешал его.

В день изгнания Фан Цзя Фан Хуэй снова пошёл в таверну выпить. Опьянев, он разрыдался.

Ма, не желая, чтобы другие видели его горе, помогла ему отдохнуть.

Однако, когда она помогала ему лечь в постель, пьяный Фан Хуэй схватил его и прижал к земле.

Снаружи было несколько человек, и её можно было бы спасти, если бы она просто позвала на помощь.

К сожалению, Ма не позвала. Вместо этого она крепко обняла Фан Хуэя и поцеловала его.

Она добровольно отдалась Фан Хуэю, не ожидая от него ответственности.

Но она не ожидала, что через несколько дней семья Нин пришлёт сваху с предложением руки и сердца.

Пока она не вышла замуж за члена семьи Нин, ей казалось, что это сон.

Фан Хуэй держала Ма за руку и говорила: «Не волнуйся, я сама о себе позабочусь».

У Ма было много недостатков, и Фан Хуэй знала их все. Но Ма очень любила его, и он был единственным в её глазах и сердце. Этого было достаточно.

С детства и до зрелости никто не был ему беззаветно предан.

Его отец, отчаявшись и не имея законного сына, отдал все силы и силы его воспитанию.

Мать, опасаясь, что не сможет наслаждаться старостью без сына, хорошо к нему относилась. Наложница же обращалась с ним как с пешкой, чтобы связать отца. А Фан Цзя, полагаясь на него как на опору, был рядом, чтобы уладить его дела. Только Ма был ему беззаветно предан. Помолчав, Фан Хуэй сказал: «Мать — добрый человек.

Тебе не нужно беспокоиться о том, что она причинит тебе вред.

Просто отдыхай и позаботься о своей беременности».

Услышав это, Ма спросил: «Муж, разве это не Мать убила моего второго брата?»

Фан Хуэй был ошеломлён и покачал головой. «Дело Фан Цзя не имеет никакого отношения к Матери. Когда Нин Чжань исчез, все думали, что он в серьёзной опасности, и Мать чуть не погибла вместе с ним». Хотя он не был причастен к инциденту, поскольку защищал Фан Цзя, гнев Сяо был направлен на него, а она последние несколько лет была к нему равнодушна.

Мать и сын поддерживали поверхностную гармонию.

Ма была удивлена.

Она всегда считала, что изгнание Фан Цзя – дело рук Сяо и Нин Чжань.

«Муж, тогда я не вернусь».

Из-за того, что она слишком много ела во время беременности старшей дочерью, роды были травмированы.

После многих лет кормления грудью она снова забеременела.

Ма очень переживала за ребёнка, опасаясь любых неприятностей.

Более того, во время первой беременности мадам Сяо советовала ей не переедать и чаще двигаться, чтобы ребёнок не стал слишком крупным и не смог родиться.

К сожалению, мадам Ма не поверила мадам Сяо и не послушала её.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*