Глава 217: Раздор между отцом и дочерью (1)
Юйси первой узнала о слухах в столице.
Редактируется Читателями!
Глаза Юйси горели гневом, когда она посмотрела на Хан Цзи и спросила: «Брат, ты выяснил, кто распространил слух?»
Хан Цзи покачал головой и сказал: «Ещё нет.
Наследный принц сказал, что лучше начать с поместья». Расследование извне заняло бы очень много времени. Быстрее было бы начать с поместья Хунцзао.
Юйси на мгновение задумалась и сказала: «Это дело нельзя расследовать открыто. Мы можем расследовать его только в частном порядке». Громкое расследование легко вызвало бы панику.
Более того, Юйси подозревала, что новость намеренно распространила жена маркиза Тайнина, чтобы помешать ей строить планы против Чэнь Жаня.
Неудивительно, что Юйси так подумала, особенно учитывая, что жена маркиза Тайнина в тот день тайно следила за ней.
Этот инцидент заставил Юйси почувствовать, что жена маркиза Тайнина ведёт себя нечестно.
Хан Цзи кивнул и сказал: «Юная леди, ваши опасения обоснованы. Я тайно выясню, кто слил информацию».
Расследование было бы несложным. Даже если работникам фермы нужно было что-то купить, они шли на ближайший рынок; в столицу мало кто ехал.
Просто проверив, кто въезжал в столицу за последние несколько дней, мы могли бы вычислить человека, слившего информацию.
Также был бы найден и организатор.
Прежде чем источник информации был обнаружен, прибыл Хан Цзинъянь.
Юйси собирала овощи на заднем дворе корзиной.
Все эти овощи выращивал сам владелец фермы.
Там были баклажаны, фасоль, тыквы и перец – самые разнообразные.
Юйси не очень хорошо умела выращивать зелень, но она взяла на себя заботу о огороде, и результаты оказались многообещающими: без массовых смертей.
Как только она закончила собирать овощи, вошла Цайди с обеспокоенным выражением лица. Цайди сказала: «Юная леди, Третий Мастер здесь. Юная леди, Третий Мастер выглядит очень несчастным».
Передавая корзину стоявшему рядом Куфу, Юйси сказала: «Он здесь, так зачем же торопиться?» Визит Хань Цзинъяня был полностью продиктован слухами. Интересно, что он задумал на этот раз.
Как только Юйси вошла в главный зал, она увидела угрюмое лицо Хань Цзинъяня.
Она бесстрастно поклонилась и сказала: «Интересно, что привело отца на мою ферму?»
Хань Цзинъянь холодно сказала: «Быстрее собирайтесь, я вас провожу».
Юйси взглянула на Хань Цзинъянь и спросила: «Уезжаешь? Куда? Домой?» Выражение лица Хань Цзинъянь говорило о том, что он не отправит её домой. Скорее всего, он планировал бросить её в отдалённом уголке, как это сделала семья Цзян в её прошлой жизни, бросив её в беззащитное место.
Она не хотела снова жить так.
Хань Цзинъянь сказала: «Чего ты так много говоришь? Собирай вещи и уходи».
Он больше не терял терпения по отношению к Юйси.
Юйси усмехнулась: «Мне хорошо живётся на ферме. Я никуда не хочу уезжать».
Хань Цзинъянь не ожидала от Юйси таких слов.
Хотя Юйси раньше и пренебрежительно отнеслась к Хань Цзинъянь, внешне она сохраняла уважение.
Но теперь он осмелился заговорить с ним таким тоном: «Ты должна уйти, даже если не хочешь».
В этот момент Юйси потеряла терпение. Она презрительно усмехнулась: «Я уже покинула герцогский особняк и больше тебе не помеха. Чего ты ещё хочешь от меня?»
Хань Цзинъянь, услышав слова Юйси, пришла в ярость: «Ты что, выучил Три Заповеди и Пять Неизменных Добродетелей, как собака? Как ты смеешь так со мной разговаривать?»
Юйси усмехнулась и спросила: «Тогда как, по-твоему, мне следует с тобой разговаривать? Встать на колени и умолять? Умолять не отправлять меня в какой-нибудь безлюдный угол? Я бы с радостью умоляла тебя, но согласишься ли ты?»
Как только эти слова слетели с её губ, Юйси получила сильный удар по лицу, из уголка рта потекла кровь. Это показывало, насколько сильным был удар.
После избиения Хань Цзинъянь выругалась: «Ты мерзавец».
Юйси даже не стала вытирать кровь с уголка рта. Она отступила к столу и презрительно пробормотала: «Я мерзавец, но ты хуже мерзавца». Даже тигр не станет есть своих детёнышей, а Хань Цзинъянь был хуже мерзавца.
Хань Цзинъянь был так зол, что хотел задушить Юйси, но, к счастью, у него ещё хватило здравого смысла.
Он мог убить эту девушку разными способами, но сам не мог, иначе её захлестнёт слюна цензора. «Идите сюда, свяжите этого мерзавца». Как только он закончил говорить, люди, которых привёл с собой Хань Цзинъянь, бросились в атаку.
Поскольку мягкие методы не сработали, он решил применить силу.
Цзы Су, Ку Фу и Цай Дэ тоже вошли.
Увидев кровь в уголке рта Юйси, Цысу воскликнул: «Госпожа, что с вами?»
Юйси посмотрела на вбежавших в комнату крепких мужчин и презрительно прошептала: «Если кто-нибудь из вас посмеет тронуть меня, я не только уничтожу вас, но и убью всех членов вашей семьи». Разорвав отношения, она больше не хотела притворяться.
Выражение лица Юйси напугало всех.
Глядя на Юйси, полный ярости, Хань Цзинъянь почувствовал себя убийцей.
Поддержание этой проблемы рано или поздно навлечёт беду на семью.
Как раз когда Хань Цзинъянь собирался сам связать Юйси, в комнату вошёл Хан Цзи.
Увидев, как дым наполняет комнату, он поспешно сказал: «Третий мастер, давайте обсудим это».
Хань Цзинъянь прекрасно понимал, что Хан Цзи – человек Хан Цзяньмина. Даже если он не воспринимал Хан Цзи всерьёз, он всё равно хотел бы, чтобы Хан Цзяньмин выглядел достойно.
«Оставаться здесь – значит только запятнать репутацию семьи Хан. Я отсылаю её прочь. Так и скажи Цзяньмину».
Юйси презрительно усмехнулась: «Я знаю, что ты меня недолюбливаешь и жалеешь, что меня нет у тебя, но не стоит поливать меня грязью. Я честная и невинная».
Хан Цзи посмотрел на Юйси и пожалел её. Другие родители любят своих детей, но Третий Мастер, напротив, не задавал вопросов, не критиковал и просто свалил вину на свою дочь.
Хан Цзи объяснил: «Третий Мастер, Четвёртая Молодая Леди всегда вела себя здесь хорошо и не совершила ничего предосудительного.
Что же до недавних слухов в столице, то это всего лишь злонамеренная клевета. Молодая Леди всё время, что была в усадьбе, оставалась во дворе. Второй Мастер Чэнь приходил в прошлый раз поблагодарить её за спасение жизни, а не за какую-то личную услугу».
Хань Цзинъянь была ошеломлена и спросила: «Что ты имеешь в виду под спасением жизни?» Хань Цзинъянь никогда не интересовался делами Юйси, так откуда же он мог знать, что Юйси помогла Чэнь Жаню?
Хань Цзинъянь объяснил, почему Юйси одолжила ему карету: «Третий мастер, Второй мастер Чэнь, просто пришёл выразить свою благодарность, обменялся парой слов и ушёл. Кстати, интересно, у кого такие скрытые мотивы, чтобы испортить репутацию Четвёртой Молодой Леди?» Он пришёл, чтобы обвинить её, не задавая вопросов, а затем отослал.
Это его настоящий отец? Он всего лишь враг.
Хань Цзинъянь пристально посмотрел на Юйси и спросил: «Это правда?»
Видя, как лицо Юйси пылает яростью, Хан Цзи, опасаясь, что она скажет что-то резкое, поспешно ответил: «Третий мастер, это абсолютная правда. Я бы не посмела вам лгать. Если вы мне не верите, можете пойти в поместье Тайнин и убедиться в этом». Хань Цзинъянь сказал: «Правда это или ложь, мы больше не можем здесь оставаться. Собирай вещи и уходи со мной». Хань Цзинъянь уже решил отправить Юйси подальше, подальше, чтобы избежать дальнейших неприятностей.
Юйси ответил: «Я никуда не уйду.
Я здесь». Как будто его гнев был недостаточно силён, он подлил масла в огонь, сказав: «Если вы хотите увезти меня силой, то заберите моё тело с собой!»
Хань Цзинъянь разгневался ещё сильнее, презрительно усмехнувшись: «Я родила хорошую дочь, а вы угрожаете мне смертью?» Он давно знал, что семья Нин не даст ничего хорошего. И, конечно же, они породили проклятие.
Хань Цзи был ошеломлён, гадая, о чём думает Юйси.
Он мог лишь стиснуть зубы и сказать: «Четвёртая Юная Госпожа, нельзя говорить такие гневные слова.
Третий Мастер — твой отец. Он беспокоится о тебе из-за слухов?» Юйси усмехнулась. «Беспокоишься обо мне? Ты слишком много об этом думаешь. Даже если я умру здесь, он и глазом не моргнет. Он подумает, что это хорошая смерть. После моей смерти ему не придётся беспокоиться о том, чтобы запятнать свою репутацию».
Хань Цзи мысленно застонал. Разве Четвёртая Молодая Леди обычно не очень умна? Почему она сегодня так растерялась?
Хань Цзинъянь не хотела тратить слова. «Кто-нибудь, свяжите Четвёртую Молодая Леди».
В руке Юйси внезапно оказался нож, прижатый к её шее. «Никому не приближаться ко мне! Если посмеете, я вас сейчас же зарежу».
Цзы Су, увидев сверкающий кинжал на шее Юйси, ужаснулся.
«Юная Леди, юная Леди, не делайте глупостей!»
Ку Фу и Цай Дэ тоже в страхе опустились на колени. Хань Цзинъянь холодно сказала: «Иди умирай! Сделай это прямо сейчас, и дай мне посмотреть». Такую порочную девушку лучше бы бросили.
Хан Цзи был почти в ужасе. Он не ожидал, что Юйси прибегнет к такой тактике.
Это было поистине жестоко: «Четвёртая госпожа, пожалуйста, не позволяй своему гневу взять над тобой верх!
Ты ещё молода, и твоя жизнь только начинается. Ты не можешь позволить себе быть такой пессимисткой». Почему Четвёртая госпожа так увлеклась Третьим Мастером?
Юйси холодно ответила: «Дело не в том, что я в отчаянии, а в том, что он не даёт мне жить.
Он доводит меня до смерти, не задавая никаких вопросов, просто из-за каких-то сплетен. Я могу винить только грехи, совершённые мной в прошлой жизни, за то, что у меня такой отец».
Хан Цзи повернулся к Хан Цзинъянь и сказал: «Третий мастер, у Четвёртой молодой леди сильный характер. Вы не можете её заставлять. Третий мастер, отпустите их всех! Я разберусь с этим». Видя, что Хан Цзинъянь не шелохнулась, Хан Цзи сказал: «Третий мастер, если с Четвёртой молодой леди что-то случится, не только Первая госпожа и наследный принц будут опустошены, но даже Старая госпожа будет убита горем. Старая госпожа стара, и врач говорит, что она не справится!»
Хань Цзинъянь вспомнил, как в последний раз выводил Юйси из особняка, и как Цю напал на него.
Если бы Юйси умер при нём, Цю дрался бы с ним насмерть.
Но просить его сдаться было совершенно невозможно.
Тем более, что это злобное существо только что ничего не сказало о нём как об отце.
Если он сдастся на этот раз, в будущем произойдут трагедии.
И он больше не сможет подавлять это зло.
Хан Цзи посмотрела на Хан Цзинъяня, не тронутого ни на секунду, и почувствовала себя по-настоящему хладнокровной и бессердечной.
Четвёртой девочке действительно не повезло иметь такого отца.
Эх, Четвёртая была хорошим человеком, почему же её судьба была так плачевна?
P.S.: %>_<%, сайт не работает, и Джун ничего не может с этим поделать.
(Конец главы)
)
