Глава 2169 Те Куй Экстра (93)
Через пять дней после свадьбы Нин Чжаня Нин Хай вернулся в Тунчэн.
Редактируется Читателями!
Уходя, Нин Чжань обеспокоенно сказал: «Папа, ты должен беречь себя!» Он очень хотел, чтобы Нин Хай сейчас вышел на пенсию и остался дома, чтобы восстановить силы.
Нин Хай улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я сам о себе позабочусь». Боль станет невыносимой только тогда, когда изменится погода и вернется старая травма, но в остальном всё будет хорошо.
В Тунчэне сейчас не было крупных войн, поэтому ему не нужно было идти на поле боя. Ему нужно было только оставаться в тылу, и с его нынешним физическим состоянием он всё ещё мог взять на себя эту важную задачу.
В противном случае он сам подал бы прошение.
В течение следующих полугодия Нин Чжань дважды выводил Цзэн Чэньфу на прогулку.
В остальное время пара проводила время во дворе.
Госпожа Сяо была вне себя от радости, видя их такими милыми.
Хорошие отношения гарантировали, что у неё появится внук раньше.
Свадьба Нин Чжаня должна была состояться через месяц, и он уже попросил отпуск за полмесяца до свадьбы.
Таким образом, после полугодового отпуска ему придётся вернуться в военный лагерь.
Цзэн Чэньфу был удручён.
Нин Чжань, видя её подавленное настроение, улыбнулся и сказал: «После Нового года меня переведут в Императорскую гвардию. Тогда я смогу ездить домой каждый день».
Теперь, когда у него была семья, он не мог просто сидеть дома два дня в месяц, как раньше.
Цзэн Чэньфу обрадовался: «Правда?»
«Зачем мне лгать?» Тогда Нин Чжань ответил: «В начале года я просил императрицу о переводе в императорскую гвардию после свадьбы, и она согласилась».
Цзэн Чэньфу, вспомнив, что Юйси организовала их брак, улыбнулся и сказал: «Императрица действительно заботится о тебе». Забота императрицы о муже была им на руку.
«Да, императрица относится ко мне как к брату». По старшинству Нин Чжань должна называть Юйси «кузеном».
Цзэн Чэньфу, вспомнив поколение мужа, с улыбкой спросил: «А старшая принцесса, второй принц и остальные когда-нибудь называли тебя кузеном?»
«Мы все равны». Если он осмелится вести себя как старший, Четвёртый принц непременно накажет его.
С наступлением двенадцатого лунного месяца в каждом доме начиналась подготовка к Новому году.
Покупались новогодние товары, дарились подарки родственникам и друзьям.
Ведение всех мелких дел в особняке было изнурительным.
Госпожа Сяо, думая, что Цзэн Чэньфу всё равно нечем заняться, взяла её помогать по хозяйству.
Она намеревалась её научить, но уже через несколько дней Цзэн Чэньфу освоилась с порядком в особняке и справлялась с работой с безупречной грацией.
Госпожа Сяо не была склонна к власти, поэтому, видя это, она передала ей все домашние обязанности.
Цзэн Чэньфу сетовала, что её бабушка всё ещё не отказалась от своих полномочий.
Из-за этого тёти постоянно пытались помешать его матери в борьбе за место экономки.
Госпожа Цзэн тоже достаточно настрадалась, поэтому была особенно рада браку семьи Нин.
Меньшая семья означала меньше ссор.
В отличие от неё, ей всё ещё приходилось иметь дело с несколькими несговорчивыми невестками.
Хотя Сяо больше не была домохозяйкой, она не сидела без дела.
Она водила Теху, Чунни и остальных по живописным местам столицы и пробовала местные закуски.
В тот день Чунни съела вонючий тофу и с улыбкой сказала: «Я пробовала его однажды в Тунчэне, но он был не таким вкусным».
Госпожа Сяо улыбнулась и сказала: «Я тоже здесь впервые. А Чжань сказал мне, что здешний вонючий тофу – лучший в столице».
Теху тоже очень понравилось. Доев последний кусочек вонючего тофу в своей миске, он сказал: «Давай вернёмся завтра».
«Папа, завтра я отведу тебя в баранину. А Чжань сказал, что там баранина такая вкусная, что просто язык не проглотишь». Еда, которую она водила Теху и остальных, была рекомендована Нин Чжань.
Госпожа Сяо не была обжорой и редко ела вне дома.
Но поскольку Теху редко жил в столице, он не мог всё время оставаться дома.
Ему следовало прогуляться, насладиться вкусной едой и подбодрить старика.
Теху улыбнулся и сказал: «Хорошо». Сначала он думал, что остаться в столице на Новый год означает провести весь день дома.
Но он не ожидал, что невестка проявит такую заботу и возьмёт его на экскурсию.
Увидев невиданные ранее достопримечательности и попробовав незнакомые деликатесы, Теху пребывал в прекрасном настроении, и его день был полон радости.
Цзэн Чэньфу занималась домашним хозяйством, когда услышала, как привратник объявил о прибытии второй молодой леди.
При мысли о том, что сказала ей Нин Чжань, лицо Цзэн Чэньфу посуровело.
Цзэн Мяоцзя вошла в дом и окинула взглядом многочисленные старинные нефритовые изделия, выставленные в павильоне Добао. В её глазах мелькнула тень негодования.
Она считала себя во всём такой же достойной, как Цзэн Чэньфу, но ей посчастливилось выйти замуж за сына графа, а ей пришлось забрать мужчину, которого отверг Цзэн Чэньфу.
Эта мысль лишь усилила её ревность к Цзэн Чэньфу.
Мастер Цзэн искренне любил сына своего одноклассника, мастера Пана.
Поскольку Цзэн Чэньфу не подходил ему, он выбрал свою вторую дочь, Цзэн Мяоцзя.
Мастер Цзэн был генерал-губернатором и жаждал наладить отношения.
Поэтому, несмотря на то, что Цзэн Мяоцзя была дочерью наложницы, он был счастлив с ней. Цзэн Мяоцзя, заметив недовольство Цзэн Чэньфу, с улыбкой спросила: «Сестра, почему ты так не рада приехать?»
Цзэн Чэньфу ответила суровым взглядом: «Ты даже не удосужилась пригласить заранее. Ты что, усвоила все правила от няни?»
Дома Цзэн Мяоцзя всегда была склонна к соперничеству и постоянно соперничала с ней.
Из-за разницы в статусе она считала ниже своего достоинства спорить с ней.
Но она никак не ожидала, что Цзэн Мяоцзя окажется настолько бесстыдной, чтобы попытаться соблазнить её зятя. Цзэн Мяоцзя на мгновение остолбенела, а затем обиженно сказала: «Сестра, я так по тебе соскучилась, что совсем забыла».
Цзэн Чэньфу больше всего ненавидел это лицемерие. Она холодно сказала: «О чём ты думаешь? Думаешь, я не знаю? Отбрось свои грязные мысли, сиди дома и жди свадьбы.
Иначе я заставлю тебя жалеть об этом до конца жизни».
Юйси тщательно обдумала выбор жены для Нин Чжаня.
Нин Чжань был наследником и будущей наследницей Аньянского герцогства.
Его жена не могла быть слишком покорной. Иначе хозяйка не смогла бы контролировать слуг.
Сердце Цзэн Мяоцзя ёкнуло, но она быстро спросила с обиженным видом: «Сестра, чем я провинилась, чтобы заслужить твою клевету?»
Сказав это, она почувствовала слёзы.
«Шуанцяо, проводи её». Шуанцяо была личной служанкой Нин Чжаня, помолвленной с младшим сыном Чжун Шаньтуна.
Цзэн Чэньфу взял её к себе, сделав своей правой рукой.
Шуанцяо не знала, почему Цзэн Чэньфу так сказал, но была уверена, что на то была причина.
Ей также не нравилась претенциозность Цзэн Мяоцзя: «Вторая госпожа, пожалуйста, уходите!»
Цзэн Мяоцзя расплакалась, выходя из резиденции Аньянского маркиза. К сожалению, у ворот она столкнулась с Сяо Ши, Теху и остальными.
Сяо Ши уже видела Цзэн Мяоцзя, и, увидев, как она рыдает, словно в слезах, она не удержалась и с тревогой спросила: «Что случилось? Кто тебя издевался?»
Цзэн Мяоцзя вытерла слёзы и сказала: «Никто меня не издевался. Это моя вина. Мне следовало отправить приглашение до приезда».
Сяо Ши невольно нахмурилась, гадая, не раздувает ли её невестка из мухи слона.
Теху с недовольством посмотрел на прекрасную и обаятельную Цзэн Мяоцзя и тут же воскликнул: «Мать А Чжаня, почему ты останавливаешь меня в такую холодную погоду? Отпусти меня домой!»
Цзэн Мяоцзя хотела снова поплакать на Сяо Ши, но Теху перебила её.
Войдя, Теху сказал: «Она что-то сделала не так. Как старшая сестра, что плохого в том, что моя внучка сказала ей несколько слов? Разве она не должна рыдать навзрыд? Незнающий подумает, что моя внучка и наша семья Нин её издеваются!»
Госпожа Сяо не придала этому особого значения.
Теху сказал: «Мать А Чжаня, не связывайся с ней больше. Эта девчонка явно строит козни и имеет дурные намерения». Чунни повторила: «Алин, даже судья не может судить семейные дела. Не вмешивайся в семейные дела моей внучки». В конце концов, это дело семьи Цзэн, и вмешательство было бы раздражающим.
Госпожа Сяо кивнула.
Услышав, как Цзэн Мяоцзя уходит в слезах, и увидев семью Сяо и её группу, Цзэн Чэньфу пришла в ярость и сразу же почувствовала, что была слишком добра.
За ужином Цзэн Чэньфу всё ещё думала, как объяснить госпоже Сяо сегодняшний инцидент.
В итоге госпожа Сяо даже не спросила.
После долгой беседы с Сяо Цзэн Чэньфу сказала: «Мама, я хотел бы завтра вернуться к родителям».
Сяо даже не спросила, зачем она возвращается. Она кивнула и сказала: «А Чжаня нет, так почему бы ему не сопровождать тебя?» «Не нужно. Я скоро вернусь». Если бы она не была занята, она бы не отправилась в эту поездку.
Если бы Нин Чжань не сказала этого, она бы, самое большее, отправила мадам Цзэн сообщение с просьбой держать Цзэн Мяоцзя под контролем.
Но теперь всё изменилось. Её беспокоили частые визиты Цзэн Мяоцзя в особняк Аньянского маркиза.
Нин Чжань не отвлекалась и не стремилась к таким грязным удовольствиям.
Но особняк был полон хитрецов, и частые визиты Цзэн Мяоцзя в особняк Аньянского маркиза, несомненно, были бы замечены.
Это не только повредило бы репутации семьи Цзэн, но и опозорило бы её саму.
Цзэн Чэньфу вернулась в дом родителей и рассказала мадам Цзэн об этом инциденте. «Мама, ты не знаешь. Когда А Чжань сказал мне это, мне захотелось вырыть яму в земле». Госпожа Цзэн была в ярости: «Я знала, что она высокомерна и презирает дочь семьи Пан. Но я не ожидала, что она будет настолько бесстыдна, чтобы завидовать А Чжаню».
Цзэн Чэньфу сказал: «Мама, отправь её обратно к папе! Чтобы избежать неприятностей, это будет твоя вина».
После того, как старший брат Цзэн Чэньфу сдал императорский экзамен, братья отправились учиться в Пекин.
В глазах госпожи Цзэн муж был менее важен, чем сын, поэтому она осталась в столице.
Цзэн Мяоцзя была с господином Цзэном во время его правления и приехала в столицу только на свадьбу Цзэн Чэньфу.
Госпожа Цзэн сказала: «Отправьте их всех к отцу». Когда вся семья жила вместе, она ссорилась со своими невестками; позже, когда она последовала за мужем на его место, она ссорилась со своей наложницей.
Лишь последовав за Цзэн Чэньфу в столицу, она наконец обрела комфортную жизнь.
Притворившись, что не хочет, чтобы господин Цзэн встретил Новый год в одиночестве, госпожа Цзэн отправила двух наложниц, Цзэн Мяоцзя и её братьев и сестёр обратно домой.
На двадцать шестой день двенадцатого лунного месяца Нин Чжань вернулся в столицу.
По прибытии Шуаншоу вручил ему письмо: «Принц, это от А Цяна, слуги господина».
Прочитав его, Нин Чжань презрительно усмехнулся: «Я думал, он давно умер, но не ожидал, что он ещё жив».
Шуаншоу спросил: «Принц, раз Те Фанцзя жив, что нам делать?»
«Никому об этом не говори». Он не боялся Те Фанцзя, но теперь был женат и скоро должен был родить детей.
Этот безумец был ни на что не способен, и если бы он остался, его жена и дети оказались бы в опасности.
Поэтому он не мог ни спать, ни есть, пока Те Фанцзя не умер.
(Конец главы)
)
