Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 2169 Те Куй Экстра (93) Ранобэ Новелла

Глава 2169 Те Куй Экстра (93)

Через пять дней после свадьбы Нин Чжаня Нин Хай вернулся в Тунчэн.

Редактируется Читателями!


Уходя, Нин Чжань обеспокоенно сказал: «Папа, ты должен беречь себя!» Он очень хотел, чтобы Нин Хай сейчас вышел на пенсию и остался дома, чтобы восстановить силы.

Нин Хай улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я сам о себе позабочусь». Боль станет невыносимой только тогда, когда изменится погода и вернется старая травма, но в остальном всё будет хорошо.

В Тунчэне сейчас не было крупных войн, поэтому ему не нужно было идти на поле боя. Ему нужно было только оставаться в тылу, и с его нынешним физическим состоянием он всё ещё мог взять на себя эту важную задачу.

В противном случае он сам подал бы прошение.

В течение следующих полугодия Нин Чжань дважды выводил Цзэн Чэньфу на прогулку.

В остальное время пара проводила время во дворе.

Госпожа Сяо была вне себя от радости, видя их такими милыми.

Хорошие отношения гарантировали, что у неё появится внук раньше.

Свадьба Нин Чжаня должна была состояться через месяц, и он уже попросил отпуск за полмесяца до свадьбы.

Таким образом, после полугодового отпуска ему придётся вернуться в военный лагерь.

Цзэн Чэньфу был удручён.

Нин Чжань, видя её подавленное настроение, улыбнулся и сказал: «После Нового года меня переведут в Императорскую гвардию. Тогда я смогу ездить домой каждый день».

Теперь, когда у него была семья, он не мог просто сидеть дома два дня в месяц, как раньше.

Цзэн Чэньфу обрадовался: «Правда?»

«Зачем мне лгать?» Тогда Нин Чжань ответил: «В начале года я просил императрицу о переводе в императорскую гвардию после свадьбы, и она согласилась».

Цзэн Чэньфу, вспомнив, что Юйси организовала их брак, улыбнулся и сказал: «Императрица действительно заботится о тебе». Забота императрицы о муже была им на руку.

«Да, императрица относится ко мне как к брату». По старшинству Нин Чжань должна называть Юйси «кузеном».

Цзэн Чэньфу, вспомнив поколение мужа, с улыбкой спросил: «А старшая принцесса, второй принц и остальные когда-нибудь называли тебя кузеном?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мы все равны». Если он осмелится вести себя как старший, Четвёртый принц непременно накажет его.

С наступлением двенадцатого лунного месяца в каждом доме начиналась подготовка к Новому году.

Покупались новогодние товары, дарились подарки родственникам и друзьям.

Ведение всех мелких дел в особняке было изнурительным.

Госпожа Сяо, думая, что Цзэн Чэньфу всё равно нечем заняться, взяла её помогать по хозяйству.

Она намеревалась её научить, но уже через несколько дней Цзэн Чэньфу освоилась с порядком в особняке и справлялась с работой с безупречной грацией.

Госпожа Сяо не была склонна к власти, поэтому, видя это, она передала ей все домашние обязанности.

Цзэн Чэньфу сетовала, что её бабушка всё ещё не отказалась от своих полномочий.

Из-за этого тёти постоянно пытались помешать его матери в борьбе за место экономки.

Госпожа Цзэн тоже достаточно настрадалась, поэтому была особенно рада браку семьи Нин.

Меньшая семья означала меньше ссор.

В отличие от неё, ей всё ещё приходилось иметь дело с несколькими несговорчивыми невестками.

Хотя Сяо больше не была домохозяйкой, она не сидела без дела.

Она водила Теху, Чунни и остальных по живописным местам столицы и пробовала местные закуски.

В тот день Чунни съела вонючий тофу и с улыбкой сказала: «Я пробовала его однажды в Тунчэне, но он был не таким вкусным».

Госпожа Сяо улыбнулась и сказала: «Я тоже здесь впервые. А Чжань сказал мне, что здешний вонючий тофу – лучший в столице».

Теху тоже очень понравилось. Доев последний кусочек вонючего тофу в своей миске, он сказал: «Давай вернёмся завтра».

«Папа, завтра я отведу тебя в баранину. А Чжань сказал, что там баранина такая вкусная, что просто язык не проглотишь». Еда, которую она водила Теху и остальных, была рекомендована Нин Чжань.

Госпожа Сяо не была обжорой и редко ела вне дома.

Но поскольку Теху редко жил в столице, он не мог всё время оставаться дома.

Ему следовало прогуляться, насладиться вкусной едой и подбодрить старика.

Теху улыбнулся и сказал: «Хорошо». Сначала он думал, что остаться в столице на Новый год означает провести весь день дома.

Но он не ожидал, что невестка проявит такую заботу и возьмёт его на экскурсию.

Увидев невиданные ранее достопримечательности и попробовав незнакомые деликатесы, Теху пребывал в прекрасном настроении, и его день был полон радости.

Цзэн Чэньфу занималась домашним хозяйством, когда услышала, как привратник объявил о прибытии второй молодой леди.

При мысли о том, что сказала ей Нин Чжань, лицо Цзэн Чэньфу посуровело.

Цзэн Мяоцзя вошла в дом и окинула взглядом многочисленные старинные нефритовые изделия, выставленные в павильоне Добао. В её глазах мелькнула тень негодования.

Она считала себя во всём такой же достойной, как Цзэн Чэньфу, но ей посчастливилось выйти замуж за сына графа, а ей пришлось забрать мужчину, которого отверг Цзэн Чэньфу.

Эта мысль лишь усилила её ревность к Цзэн Чэньфу.

Мастер Цзэн искренне любил сына своего одноклассника, мастера Пана.

Поскольку Цзэн Чэньфу не подходил ему, он выбрал свою вторую дочь, Цзэн Мяоцзя.

Мастер Цзэн был генерал-губернатором и жаждал наладить отношения.

Поэтому, несмотря на то, что Цзэн Мяоцзя была дочерью наложницы, он был счастлив с ней. Цзэн Мяоцзя, заметив недовольство Цзэн Чэньфу, с улыбкой спросила: «Сестра, почему ты так не рада приехать?»

Цзэн Чэньфу ответила суровым взглядом: «Ты даже не удосужилась пригласить заранее. Ты что, усвоила все правила от няни?»

Дома Цзэн Мяоцзя всегда была склонна к соперничеству и постоянно соперничала с ней.

Из-за разницы в статусе она считала ниже своего достоинства спорить с ней.

Но она никак не ожидала, что Цзэн Мяоцзя окажется настолько бесстыдной, чтобы попытаться соблазнить её зятя. Цзэн Мяоцзя на мгновение остолбенела, а затем обиженно сказала: «Сестра, я так по тебе соскучилась, что совсем забыла».

Цзэн Чэньфу больше всего ненавидел это лицемерие. Она холодно сказала: «О чём ты думаешь? Думаешь, я не знаю? Отбрось свои грязные мысли, сиди дома и жди свадьбы.

Иначе я заставлю тебя жалеть об этом до конца жизни».

Юйси тщательно обдумала выбор жены для Нин Чжаня.

Нин Чжань был наследником и будущей наследницей Аньянского герцогства.

Его жена не могла быть слишком покорной. Иначе хозяйка не смогла бы контролировать слуг.

Сердце Цзэн Мяоцзя ёкнуло, но она быстро спросила с обиженным видом: «Сестра, чем я провинилась, чтобы заслужить твою клевету?»

Сказав это, она почувствовала слёзы.

«Шуанцяо, проводи её». Шуанцяо была личной служанкой Нин Чжаня, помолвленной с младшим сыном Чжун Шаньтуна.

Цзэн Чэньфу взял её к себе, сделав своей правой рукой.

Шуанцяо не знала, почему Цзэн Чэньфу так сказал, но была уверена, что на то была причина.

Ей также не нравилась претенциозность Цзэн Мяоцзя: «Вторая госпожа, пожалуйста, уходите!»

Цзэн Мяоцзя расплакалась, выходя из резиденции Аньянского маркиза. К сожалению, у ворот она столкнулась с Сяо Ши, Теху и остальными.

Сяо Ши уже видела Цзэн Мяоцзя, и, увидев, как она рыдает, словно в слезах, она не удержалась и с тревогой спросила: «Что случилось? Кто тебя издевался?»

Цзэн Мяоцзя вытерла слёзы и сказала: «Никто меня не издевался. Это моя вина. Мне следовало отправить приглашение до приезда».

Сяо Ши невольно нахмурилась, гадая, не раздувает ли её невестка из мухи слона.

Теху с недовольством посмотрел на прекрасную и обаятельную Цзэн Мяоцзя и тут же воскликнул: «Мать А Чжаня, почему ты останавливаешь меня в такую холодную погоду? Отпусти меня домой!»

Цзэн Мяоцзя хотела снова поплакать на Сяо Ши, но Теху перебила её.

Войдя, Теху сказал: «Она что-то сделала не так. Как старшая сестра, что плохого в том, что моя внучка сказала ей несколько слов? Разве она не должна рыдать навзрыд? Незнающий подумает, что моя внучка и наша семья Нин её издеваются!»

Госпожа Сяо не придала этому особого значения.

Теху сказал: «Мать А Чжаня, не связывайся с ней больше. Эта девчонка явно строит козни и имеет дурные намерения». Чунни повторила: «Алин, даже судья не может судить семейные дела. Не вмешивайся в семейные дела моей внучки». В конце концов, это дело семьи Цзэн, и вмешательство было бы раздражающим.

Госпожа Сяо кивнула.

Услышав, как Цзэн Мяоцзя уходит в слезах, и увидев семью Сяо и её группу, Цзэн Чэньфу пришла в ярость и сразу же почувствовала, что была слишком добра.

За ужином Цзэн Чэньфу всё ещё думала, как объяснить госпоже Сяо сегодняшний инцидент.

В итоге госпожа Сяо даже не спросила.

После долгой беседы с Сяо Цзэн Чэньфу сказала: «Мама, я хотел бы завтра вернуться к родителям».

Сяо даже не спросила, зачем она возвращается. Она кивнула и сказала: «А Чжаня нет, так почему бы ему не сопровождать тебя?» «Не нужно. Я скоро вернусь». Если бы она не была занята, она бы не отправилась в эту поездку.

Если бы Нин Чжань не сказала этого, она бы, самое большее, отправила мадам Цзэн сообщение с просьбой держать Цзэн Мяоцзя под контролем.

Но теперь всё изменилось. Её беспокоили частые визиты Цзэн Мяоцзя в особняк Аньянского маркиза.

Нин Чжань не отвлекалась и не стремилась к таким грязным удовольствиям.

Но особняк был полон хитрецов, и частые визиты Цзэн Мяоцзя в особняк Аньянского маркиза, несомненно, были бы замечены.

Это не только повредило бы репутации семьи Цзэн, но и опозорило бы её саму.

Цзэн Чэньфу вернулась в дом родителей и рассказала мадам Цзэн об этом инциденте. «Мама, ты не знаешь. Когда А Чжань сказал мне это, мне захотелось вырыть яму в земле». Госпожа Цзэн была в ярости: «Я знала, что она высокомерна и презирает дочь семьи Пан. Но я не ожидала, что она будет настолько бесстыдна, чтобы завидовать А Чжаню».

Цзэн Чэньфу сказал: «Мама, отправь её обратно к папе! Чтобы избежать неприятностей, это будет твоя вина».

После того, как старший брат Цзэн Чэньфу сдал императорский экзамен, братья отправились учиться в Пекин.

В глазах госпожи Цзэн муж был менее важен, чем сын, поэтому она осталась в столице.

Цзэн Мяоцзя была с господином Цзэном во время его правления и приехала в столицу только на свадьбу Цзэн Чэньфу.

Госпожа Цзэн сказала: «Отправьте их всех к отцу». Когда вся семья жила вместе, она ссорилась со своими невестками; позже, когда она последовала за мужем на его место, она ссорилась со своей наложницей.

Лишь последовав за Цзэн Чэньфу в столицу, она наконец обрела комфортную жизнь.

Притворившись, что не хочет, чтобы господин Цзэн встретил Новый год в одиночестве, госпожа Цзэн отправила двух наложниц, Цзэн Мяоцзя и её братьев и сестёр обратно домой.

На двадцать шестой день двенадцатого лунного месяца Нин Чжань вернулся в столицу.

По прибытии Шуаншоу вручил ему письмо: «Принц, это от А Цяна, слуги господина».

Прочитав его, Нин Чжань презрительно усмехнулся: «Я думал, он давно умер, но не ожидал, что он ещё жив».

Шуаншоу спросил: «Принц, раз Те Фанцзя жив, что нам делать?»

«Никому об этом не говори». Он не боялся Те Фанцзя, но теперь был женат и скоро должен был родить детей.

Этот безумец был ни на что не способен, и если бы он остался, его жена и дети оказались бы в опасности.

Поэтому он не мог ни спать, ни есть, пока Те Фанцзя не умер.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*