Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 215 Скандал (1) Ранобэ Новелла

Глава 215 Скандал (1)

В тот день в усадьбу Хунцзао пришла группа людей. Их окружали люди, и их было довольно много.

Редактируется Читателями!


Цзы Су поспешил в дом и сказал Юй Си, которая читала: «Госпожа, здесь жена маркиза Тайнина, и она принесла с собой много вещей».

Юй Си подошла к ящику в кабинете и сказала: «Принесите мне то светло-красное платье».

Встречая гостя, нужно вести себя подобающим образом.

Госпожа Мао, жена маркиза Тайнина, пришла сюда, чтобы выразить свою благодарность, следуя указаниям Е. Пока они шли по ухабистой, усыпанной гравием дороге, служанка рядом с Мао сказала: «Бабушка, я слышала, что это личные владения Четвёртой госпожи Хань.

Там есть горы и вода, невероятные виды, и это недалеко от столицы. Одна эта земля стоит огромных денег!»

Мао усмехнулся. «Ну и что, что она стоит огромных денег?» «Она просто бедняжка, выброшенная отцом. Кстати, в столице до сих пор ходят слухи о ней!»

Дом Юйси был тем же двухэтажным, что и старый староста. Он не мог сравниться с резиденцией Таожань, но был гораздо просторнее бывшего Розового дворика.

Цай Дэ провёл Мао в гостиную, где служанка принесла чай, пирожные и фрукты. Стол был полон разнообразных угощений.

Чай подавали в стеклянной чашке, сквозь которую было хорошо видно, как медленно расцветают розы в воде – поистине прекрасное зрелище. Мао не удержалась и сделала глоток. Допив, она кивнула и похвалила: «У этого цветочного чая неповторимый вкус». Цайди улыбнулась и сказала: «Это розовый чай, который моя дочь заварила сама. Она обычно пьёт его сама». Юйси иногда пьёт ароматный чай, но, покупая его в магазине, иногда заваривает его и для себя, хотя и в очень малых количествах.

Мадам Мао улыбнулась и сказала: «Четвёртая госпожа поистине гениальна».

Жаль, что такая репутация обрекает её на несчастье.

Юйси вошла в комнату и услышала слова мадам Мао.

Поклонившись мадам Мао, она улыбнулась и сказала: «Спасибо, мадам Чэнь, за комплимент».

Мадам Мао посмотрела на Юйси, не скрывая удивления. Она думала, что Юйси будет опечалена, даже если не будет плакать.

Но живая фигура перед ней не была похожа на изгнанницу. Любой, кто её не знал, принял бы её за человека, приехавшего на летние каникулы.

Мадам Мао быстро поняла свою ошибку и с улыбкой сказала: «Спасибо Четвёртой госпоже за помощь на днях».

Юйси улыбнулась и сказала: «Мадам, вы так вежливы. Это всего лишь простая услуга. Зачем вам понадобилось приезжать сюда лично?» Мао также чувствовала, что её свекровь раздувает из мухи слона. Разве не было достаточно, чтобы экономка лично вручила подарок в знак благодарности? Она настояла на том, чтобы лично прийти и выразить свою благодарность.

Однако она могла лишь пробормотать это про себя, не показывая этого на лице. «Если бы не Четвёртая госпожа, мой дядя, возможно, задержался бы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Врач сказал, хорошо, что его привезли вовремя, иначе…» «Иначе он бы сгорел заживо». Это было ужасно; слишком не повезло.

Юйси улыбнулась и поболтала с Мао. Через некоторое время она сказала: «Если у меня не слишком убогое жилище, пожалуйста, оставайтесь на обед!»

Время обеда приближалось.

Мао вежливо отказалась: «Наша ферма неподалёку, всего в нескольких шагах. Не буду приставать к Четвёртой Молоденькой Леди». Поскольку Юйси гостила в усадьбе, приглашения заранее не прислали. Приносить такие подарки было бы невежливо с их стороны.

Юйси просто проявила вежливость; она не собиралась приглашать мадам Мао на ужин. Она не была знакома с мадам Мао и просто взяла экипаж по чистой случайности.

Даже если бы это был кто-то другой, а не Чэнь Жань, она бы не отказалась.

Провожая мадам Мао, Юйси вернулась и обнаружила еду на столе. Хотя она переехала в усадьбу, качество её жизни ничуть не ухудшилось. На этот раз она взяла с собой повара.

Юйси решила, что благодарственный подарок от мадам Мао положит конец этому. Однако она не ожидала, что Чэнь Жань приедет лично через два дня. Юйси прогуливалась по лесу, когда появился Чэнь Жань. Да, действительно. Он сказал, что наблюдает закат.

Юйси с огромным удивлением посмотрела на Чэнь Жаня. Чэнь Жань был одет в длинное бирюзовое одеяние, тонкое, как бамбуковый шест, и выглядел исключительно хрупким. По сравнению с тем, как они встретились в храме Линшань, он не только значительно похудел, но и выглядел гораздо хуже.

Чэнь Жань ошеломлённо смотрела на Юйси. Юйси по какой-то причине покинула особняк герцога, и все представители высшего общества столицы вернулись. Но та Юйси, что была до него, была одета в сиреневое платье, её волосы были собраны в косой пучок, обрамлённый одной нефритовой шпилькой. Её лицо было белым, как сливки, кожа – как снег, а цвет лица излучал сияющую красоту, неописуемо прекрасную и пленительную. Впервые на Юйси так пристально смотрел мужчина, и ей стало не по себе. «Второй господин Чэнь, интересно, что привело вас в мой особняк?»

Чэнь Жань, совершенно не осознавая своей невежливости, ответил: «Я пришёл поблагодарить вас».

Юйси нашла людей в особняке маркиза Тайнин поистине забавными: «Жена наследного принца уже пришла поблагодарить вас и даже принесла щедрый подарок».

«Юйси имела в виду, что раз она уже поблагодарила его, нет нужды приходить снова».

Чэнь Жань ответил: «Они — это они, а я — это я».

Юйси смутилась. «Вы разве не из маркиза Тайнин?»

«Второй господин Чэнь, я получила вашу благодарность. Пожалуйста, вернитесь!»

Несмотря на толпу слуг и старух, Юйси искренне не хотела оставаться с Чэнь Жанем.

У неё и так было достаточно тем для разговора, и она не хотела добавлять.

Чэнь Жань, казалось, не слышал слов Юйси и сказал: «Я хочу поговорить с тобой наедине». Видя выражение лица Юйси, он добавил: «Позволь мне поговорить с тобой здесь наедине».

Если бы не её образ, Юйси готова была бы плюнуть кровью в лицо Чэнь Жаня.

Тот, кто не знал подробностей, подумал бы, что у них роман! Юйси холодно сказала: «Говори, если хочешь что-то сказать! Если нет, я уйду».

Увидев это, Чэнь Жань спросил: «Моя старшая сестра умерла, ты знала?»

Юйси искренне чувствовала, что Чэнь Жань больна.

Она была глубоко опечалена смертью госпожи Чэнь в молодости.

Но то, что он пришёл к ней и сказал такое, было просто нелепо: «Я слышал об этом. Прими мои соболезнования».

Затем Чэнь Жань сказала нечто, озадачившее Юйси: «Моя старшая сестра не так хороша, как ты».

Если бы её старшая сестра была такой же сильной, как Юйси, она бы не умерла.

Юйси, обременённая репутацией неудачницы и изгнанная из дома, всё ещё жила безбедно, в то время как её старшая сестра пережила лишь незначительную неудачу и умерла от депрессии. По сравнению с Юйси, её старшая сестра была гораздо слабее.

Юйси хотела выругаться, но, чтобы не потерять лицо, подавила гнев: «Второй мастер Чэнь, мёртвые – лучшие». «Чёрт возьми! Сравнивать её с мёртвой – не к неудаче».

Теперь Юйси чувствовала себя по-настоящему обречённой. Сначала на неё без всякой причины напала госпожа уезда Хэшоу, что навлекло на неё непредвиденную беду. Затем Циньсинь ударил её ножом, разрушив её многообещающий брак. Теперь она ещё и влипла в неприятности из-за непостижимого Чэнь Жаня. Какая катастрофа! Чэнь Жань пробормотал про себя: «Будь это ты, ты бы так не расстраивалась». Старая госпожа Цзян была права.

У Четвёртой госпожи Хань широкий взгляд на вещи. Людям с широким взглядом не бывает скучно.

Лицо Цзы Су потемнело, услышав это. «Второй господин Чэнь, даже если у Маркиза Тайнин есть власть, они не смогут так над тобой издеваться».

Юйси было лень спорить дальше. «Не обращай на него внимания. Должно быть, он сжёг себе мозги и сошёл с ума.

Пойдём обратно».

Видя, что Юйси и вправду собирается уходить, Чэнь Жань сказал: «Четвёртая госпожа Хань, мне действительно нужно сказать тебе несколько слов наедине.

Если не возражаешь, мы можем сказать это при них». Юйси была почти раздражена.

Хотя в прошлой жизни она вела себя немного дерзко, ей никогда не доводилось сталкиваться со столь непонятными людьми. Но у неё были свои опасения. Она заметила, что поведение Чэнь Жаня отличалось от поведения большинства людей. Просто он хорошо это скрывал, или, возможно, дело было в людях из маркиза Тайнин, которые хорошо постарались замять ситуацию, так что ничего не вышло наружу.

Юйси глубоко вздохнула и сказала двум служанкам, двум старушкам и двум слугам рядом с ней: «Отойдите на десять шагов».

Дело было не в том, что Юйси боялась Чэнь Жаня, а в том, что она терпеть не могла человека, чей образ мышления так сильно отличался от её собственного.

Чэнь Жань сказал: «Скажите им отойти на пятьдесят шагов».

Юйси презрительно усмехнулась: «Можете говорить, если хотите».

Он действительно думал, что она его боится, и что если он рассердится, то позволит своим слугам её избить.

Когда окружающие расступились, Юйси посмотрела на Чэнь Жаня и спросила: «Что ты хочешь сказать?»

Она хотела услышать, что он скажет. Чэнь Жань сказала: «Пожалуйста, не принимайте мои слова близко к сердцу».

Я просто подумала: если бы моя сестра была такой же, как ты, спокойно воспринимала всё происходящее, она бы не умерла такой молодой.

Я ничего такого не имею в виду, пожалуйста, не зацикливайся на этом».

Ладно, наконец, она сказала что-то разумное. Выражение лица Юйси слегка смягчилось, и она сказала: «Мёртвые ушли, но живые должны продолжать жить. Береги себя!

Осенний экзамен уже больше чем через месяц. Как ты можешь сдавать его в таком состоянии?»

Сдача экзамена — это физическая нагрузка.

Чэнь Жань посмотрела на Юйси и искренне сказала: «Спасибо».

Юйси сказала: «На самом деле, тебе не нужно себя винить. Это не твоя вина».

Чэнь Жань не могла никого винить в том, что случилось с Чэнь Сюэ.

Чэнь Жань горько улыбнулась: «Знаю. Просто чувствую себя такой бесполезной. Я ничего не могу сделать».

Я могу лишь наблюдать, как её жизнь постепенно угасает». Он уже во второй раз испытывал это чувство беспомощности.

Юйси молчала. Маркиз Тайнин нес половину ответственности за смерть Чэнь Сюэ, и она сама была виновата в этом наполовину. Даже муравьи борются за выживание, не говоря уже о людях. Если человек не дорожит своей жизнью, как он может требовать того же от других? Более того, тот факт, что она не смогла пережить ни малейшей неудачи, красноречиво говорил о характере старшей дочери семьи Чэнь. Такой человек не способен выдержать никаких неудач. Но жизнь не всегда бывает гладкой!

Чэнь Жань поднял взгляд на Юйси, чьё лицо оставалось спокойным, и после минутной паузы сказал: «Ты действительно отличаешься от обычного человека».

В тот день госпожа Цзян высоко оценила Юйси не без оснований.

Зарождающееся сочувствие Юйси быстро угасло, и она спокойно сказала: «Если со Вторым Мастером Чэнем всё в порядке, я буду…» Возвращаясь».

С этими словами, не дожидаясь ответа Чэнь Жаня, он повернулся и ушёл.

Он подошёл к Цзы Су, взглянул на личного слугу Чэнь Жаня и сказал ему: «На этот раз, учитывая, что ты Второй Мастер Тайнинского Маркиза, я спущу на тебя руку.

Если подобное повторится, не вини меня за грубость».

Эти слова предназначались не Чэнь Жаню, а его слуге. Он был уверен, что они скоро дойдут до ушей маркиза Тайнинского. Если она не сможет его сдержать, то в следующий раз велит своим слугам избить его, чтобы выплеснуть свой гнев. Чэнь Жань сказал: «Думаю, в следующий раз ты не будешь на меня в обиде».

Сердце Юйси ёкнуло, когда она это услышала. Что-то не так, но она не могла понять, что именно. О том, чтобы спросить что-то, не могло быть и речи. В конце концов, ей оставалось лишь беспомощно наблюдать, как Чэнь Жань и его слуга уходят.

P.S. Вчера вечером я написал заявление на отпуск, но оно почему-то не пришло. Извините.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*